Electromechanical operators for sliding gates (128 pages)
Summary of Contents for Dea Spazio Series
Page 2
Warning simbologia riportata. Avertissement Advertencia USE OF THIS BOOKLET Advertência Pericolo In order to facilitate communication and the traceability of parti- Danger cularly important parts of the text, DEA System adopts the symbols Danger Peligro provided. Perigo Consultazione UTILISATION DE CE LIVRET Consultation Consultation Pour faciliter la communication et le repérage de renseignements Consultación...
Page 3
N ome ed in d i ri z zo del l a p er sona a utori z z at a a c ostituir e la D oc um en t a z i o ne Tec ni ca p er ti n en te: DEA SYSTEM S.p.A. Via Della Tecnica, 6...
7.2 Cesoiamento sui bracci laterali causare situazioni di pericolo per persone, animali e cose; nell’area di apertura ......7 possono inoltre causare malfunzionamenti al prodotto; uti- 7.3 Impatto nell’area di chiusura lizzare sempre le parti indicate da DEA System e seguire le o di apertura .........7 istruzioni per l’assemblaggio. Esempio di installazione tipica ....42 ALLEGATI ATTENZIONE La conoscenza del funzionamento dello - Istruzioni per l’utente finale...
Si prega di smaltire il prodotto portandolo al punto di raccolta municipale locale per un opportuno riciclaggio. Leva speciale per 721C sblocco serrature 639330 meccaniche 3 MODELLI E CONTENUTO IMBALLO Gli articoli DEA System che compongono la serie sono ri- portati in tabella “MODELLI DISPONIBILI”. SPAZIO è completato Braccio curvo per da una serie di accessori che sono riportati in tabella “ACCES- porte a contrappesi 639340 SORI PRODOTTO”. Ispeziona il “Contenuto dell’imballo” a pag. 48 confrontandolo con il tuo prodotto, ti potrà essere utile durante l’assemblaggio.
4.5.4. Impiego ed utilizzazione colo; rispettare le condizioni previste dalle presenti istruzioni. Il prodotto è destinato ad essere parte di un assieme di ap- parecchi che nel loro complesso realizzano l’automatismo della Istruzioni per eseguire senza rischio porta. DEA System presuppone che il suo utilizzo sia sempre conforme a quanto prescritto dalla normativa vigente. 4.5.1 Trasporto Tutti i modelli di SPAZIO sono dotati di un dispositivo di SPAZIO è sempre fornito imballato in scatole che forniscono sblocco che si attiva tirando verso il basso la maniglia indicata una adeguata protezione al prodotto; fare comunque atten- in F9 pag. 48; a questo punto la porta, in assenza di altri impe-...
DEA System e/o il riassemblaggio non corretto possono causare situazioni di pericolo per persone, animali e cose; Cablaggio e collegamento alle morsettiere possono inoltre causare malfunzionamenti al prodotto; uti- lizzare sempre le parti indicate da DEA System e seguire le Collegarsi alla rete 230 V ± 10% 50 Hz tramite un inter- istruzioni per l’assemblaggio.
•• Ricevitore radio a bordo fica del radiocomando che si intende apprendere: visualizzare ed eventual- La centrale di comando DEA dispone di un ricevitore radio mente aggiornare il parametro n° 8 “tipo di codifica” (vedi “Personalizzazio- ne dei parametri di funzionamento”.
è quello di schiacciamento la porta Dispositivi di sicurezza •• stessa e la sua battuta e/o altre parti fisse presenti. Le norme ci- La centrale di comando DEA offre all’installatore la possi- tate prevedono che, per tale rischio, sia adottata un’appropriata bilità di realizzare impianti realmente conformi alle normative tipologia di comando di attivazione in funzione della tipologia europee relative alle chiusure automatiche. In particolare con- d’uso a cui la porta è destinata (vedi tabella “COMANDO DI sente di rispettare i limiti imposti dalle stesse norme per quanto ATTIVAZIONE”).
Page 10
Istruzioni d’uso ed avvertenze lepipedo di prova (B) (altezza 300 mm) posizionato come indicato in F11 pag. 48. N.B. Il campione per la rilevazione di presenza è un parallelepipedo avente 3 facce con superficie chiara e riflettente e 3 facce con superficie scura e opaca. Per ridurre ulteriormente la possibilità di impatto con la porta nell’area di chiusura è possibile installare, in aggiunta, una coppia di fotocellule (C) (altezza consigliata 1000 mm). Messaggi visualizzati sul display Messaggio Descrizione MESSAGGI DI STATO Porta chiusa Porta aperta Apertura in corso Chiusura in corso Centrale in attesa di comandi dopo un impulso di start, con funzionamento passo-passo Intervenuto ingresso stop Intervenuto ingresso cst in modalità barriera MESSAGGI DI ERRORE Messag- Descrizione Possibili soluzioni Indica che la porta ha superato: Nel caso in cui, dopo la manovra d’emergenza la porta non sia ancora - (Err1), il numero max ammesso (50) di inversioni correttamente chiusa (magari a causa di false battute o ostacoli dovuti ad senza mai arrivare al finecorsa di chiusura; attriti meccanici), procedere come di seguito: - (Err2) il numero max ammesso (10) di interventi - Togliere alimentazione, verificare manualmente che non vi siano partico- consecutivi del dispositivo antischiacciamento; e che è...
Page 11
Istruzioni d’uso ed avvertenze DESCRIZIONE DELLA PROCEDURA Posizionamento della porta/cancello Parametro non utilizzato Apprendimento corsa motore Cancellazione memoria ricevitore radio Apprendimento radiocomandi Ricerca e cancellazione di un radiocomando Ripristino parametri di default DESCRIZIONE DEL PARAMETRO VALORI IMPOSTABILI UTENTE HCS solo parte fissa Tipo di codifica ricevitore radio HCS rolling code HT12E dip switch start pedon.
Page 12
7 COMPLETE CLOSING ASSEMBLY ....15 7.1 Minimum level of protection WARNING The use of spare parts not indicated by DEA System and/or incorrect re-assembly can create risk to people, provided by the safety edge ....15 animals and property and also damage the product. For this 7.2 Scissoring on side arms .......15 reason, always use only the parts indicated by DEA System 7.3 Impact in the opening/closing area ..15 and scrupulously follow all assembly instructions. Example of typical installation ....42 WARNING Awareness of the operation of the release ANNEXES mechanism (see F9 Page 48) is essential for all users of the - Instructions for the final user...
Page 13
Operating instructions and warnings “PRODUCT ACCESSORIES” table WARNING Wrong assessment of impact forces may cau- Article se serious damage to people, animal and things. DEA System Description reminds all personnel that the installer must ascertain that these Code impact forces, measured according to EN 12445 prescriptions, are actually below the limits indicated by EN12453 regulation. 1 mt. chain and guide extension WARNING In line with EU Directive 2002/96/EC for wa- 639300 ste electrical and electronic equipment (WEEE), this electrical product must not be disposed of as unsorted municipal waste. Please dispose of this product by returning it to your local mu- nicipal collection point for recycling. Release handle 639310 3 MODELS AND CONTENTS OF THE PACKAGE 721B Simple release DEA System articles in the series are listed in the “AVAILABLE 639320 MODELS” table. SPAZIO is completed by a set of accessories listed in the “PRODUCT ACCESSORIES” table.Inspect the “Con-...
Page 14
Operating instructions and warnings ensure proper working SPAZIO must be suitably positioned in tions, properly counterbalanced and that the whole structure is relation to the door. DEA System recommended measures are solid. The product is equipped with a built-in control board: see shown in F3 p. 45. The operator must be chosen according to its instructions. (See paragraph 5.1 and 5.2) the door to automate and sliding properties, weight and width/ 4.5.4 Use height of the door must be assessed.elements to be considered. The product is intended to be part of a series of equipment that WARNING The use of the product under unusual condi- make up the door automation. DEA System assumes that it will tions not foreseen by the manufacturer can create situations always be used in compliance with the standards and regula- of danger, and for this reason all the conditions prescribed in tions in use.
Page 15
Operating instructions and warnings BOARD PROGRAMMING WARNING The use of spare parts not indicated by DEA System and/or incorrect re-assembly can create risk to people, Wiring and terminal board connections animals and property and also damage the product. For this reason, always use only the parts indicated by DEA System Connect to the power supply 230 V ~ .± 10% 50 Hz through and scrupulously follow all assembly instructions. a multi pole switch or a different device that can ensure multi pole disconnection from the power supply, with a contact ope- Training ning of 3 mm. Ake all connections to the terminal board and re- After installation and setting, the correct operation of the member to short-circuit, whenever necessary, all unused inputs.
Page 16
Make sure that the receiver is set to receive the type of coding of the tran- smitter you wish to memorize: visualize and, if necessary, update parameter DEA control board includes a 433,92MHz built-in radio receiver n° 8 “type of coding” (see “Personalization of working parameters “) accepting both transmitters with HCS coding (complete rolling ••...
Page 17
Scroll down the parameters until you visualise “---- ”. The control board awaits further instructions quoted regulations (see “OPERATING CONTROL” table). •• Safety devices Scissoring in side arms DEA control board allows fitters to set up installations that The risk of scissoring on side arms is a relevant risk on au- truly comply with European regulations concerning automated tomated overhead doors. The above-mentioned regulations garage doors and gates. More specifically, this control board prescribe the implementation of one of the following solutions allows you to comply with the limits set by the same regulations against such risk: as to impact forces in case of collision with obstacles.
Page 18
Operating instructions and warnings Messages shown on the display Message Description MESSAGES CONCERNING WORKING STATUS Closed Open Opening under way Closing under way While in step-by-step mode, the control board awaits further instructions after a start command Stop input activated SIC activated while working in barrier mode ERROR MESSAGES Message Description Possible solutions They point out that the gate has exceeded: In case the gate is not properly closed after the emergency maneuver - (Err1), the max allowed number of reversals (50) (maybe because of false stops or obstacles due to mechanical frictions), without ever reaching to the limit switch;...
Page 19
Operating instructions and warnings PROCEDURE DESCRIPTION Positioning of the door/gate Unused parameter Memorization of the motors’ stroke Deletion of the radio receiver memory Transmitters memorization Search and deletion of a transmitter Resetting of default parameters PARAMETER DESCRIPTION SETTABLE VALUES USER HCS fixed part only Type of coding of the radio receiver HCS rolling code HT12E dip switch start pedest.
Page 20
Nous vous conseillons vivement de lire ces l’utilisateur final. instructions et de les garder pour toute exigence future. Les cha- ATTENTION DEA System vous rappelle que le choix, pitres “2 AVERTISSEMENTS CONCERNANT LES RISQUES RÉSI- la position et l’installation de tous les dispositifs et les ma- DUELS LATENTS”, et “INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION”...
Page 21
721B Déverroullage simple 639320 3 MODÈLES ET CONTENU DE L’EMBALLAGE Levier spécial pour La série comprend les articles DEA System indiqués dans 721C déblocage des le tableau “MODELES DISPONIBLES”. SPAZIO est complété par serrures une série d’accessoires indiqués dans le tableau “ACCESSOIRES 639330 mécaniques PRODUIT”. Vérifiez le “Contenu de l’emballage” à la page 48 et comparez-le avec votre produit, cela pourra vous être utile pendant l’assemblage.
Page 22
“4.2 Don- électriques en vigueur dans le pays où cette automatisation nées techniques “. Pour obtenir un fonctionnement satisfaisant, doit être installée. il est indispensable de positionner SPAZIO correctement par rapport au portail; les mesures conseillées par DEA System sont 4.5.3 Mise en service indiquées en F3 page 45. Il faut évidemment choisir l’automa- Pour installer ce produit il faut exécuter des travaux de maçon- tion en fonction de la porte à manœuvrer. Les éléments dont nerie et/ou des soudages et des connexions électriques; utilisez...
Page 23
Notice d’emploi et avertissements “Garantie”). En cas de panne, vous pouvez consulter le tableau “Annexes”) et le programme de maintenance qui le concerne de “GUIDE DE RECHERCHE DES PANNES”, pour chercher une (voir 4.5.6.) solution au problème. Si les conseils indiqués n’apportent au- ATTENTION Il est très important que tous les utilisateurs cune solution, contactez DEA System. Les opérations d’inspec- de l’automatisation connaissent le fonctionnement du dispo- tion/de maintenance qu’il faut programmer dans le “cahier de sitif de déverrouillage (voir F9 page 48) de SPAZIO, dans la maintenance de l’automatisation complète” sont lessuivantes mesure où en cas d’urgence, si vous n’intervenez pas rapide- ment sur ce dispositif, cela peut rendre la situation dangereu- ATTENTION Toute opération d’installation, de mainte- se. L’annexe I des présentes instructions est une page volante nance, de nettoyage ou de réparation de toute l’installation qui illustre ce fonctionnement. L’installateur doit la remettre à doit être exécutée exclusivement par du personnel qualifié.
Page 24
Notice d’emploi et avertissements Récepteur radio incorporé •• si besoin est, les entrées qui ne sont pas utilisées. (Voir tableau 1 Branchement aux borniers et page 43 schéma électrique de L’armoire de commande DEA est équipée d’un récepteur radio base ou complet) 433,92MHz incorporé, apte à recevoir soit des radiocomman- des avec codage en HCS (rolling code complet ou seulement ATTENTION Afin d’assurer une sécurité électrique, gar- partie fixe), soit avec codage HT12E à dip-switch. dez toujours nettement séparés (min. 4mm câbles aériens ou • On sélectionne le type de codage en introduisant le paramètre 1mm à travers l’isolement) le câble d’alimentation 230V et les de fonctionnement n° 8 “ type de codage “ (voir Tableau 2 Pa- câbles à très basse tension de sécurité (alimentation des mo- ramètres) teurs, commandes, antenne, alimentation des circuits auxilia- • La capacité de la mémoire du récepteur est de 100 radiocom- ires) éventuellement en les fixant à l’aide de pattes d’attache mandes diffèrent. appropriés à proximité des borniers. • La réception d’une impulsion arrivant d’une radiocommande détermine, selon l’attribution des canaux que vous avez sélec- Programmation tionnés, l’activation de l’entrée start ou piéton/ferme. En effet, Après avoir exécuté correctement tout branchement aux borniers en introduisant un des paramètres de fonctionnement vous en vous rappelant ponter, si besoin est, les entrées inutilisées...
Page 25
En 7.2 Cisaillement sur les bras latéraux particulier, elle permet de respecter les limites imposées par ces mêmes normes en ce qui concerne les forces d’impact en cas Le cisaillement sur les bras latéraux est un risque élevé de la por- d’éventuelle collision avec des obstacles. L’armoire de comman- te basculante automatisée. Les normes mentionnées prévoient de DEA est en effet équipée d’un dispositif intérieur de sûreté que contre ce risque on doit adopter une des solutions suivantes : anti-écrasement qui, associé à la possibilité de régler de façon •vérifiez qu’il n’y a pas de points de cisaillement entre les bras très précise la vitesse du moteur, permet de respecter les limites télescopiques et les bras de la porte ou entre ceux-ci et le ca- susmentionnées dans la plupart des installations. En particu- dre ou la porte (F10 page 48);...
Page 26
Notice d’emploi et avertissements •si l’installation est dans une maison privée qui ne donne pas lélépipède d’essai (hauteur 300 mm) positionné comme indiqué sur une zone publique et la fermeture automatique tempo- sur F11 page 48. N.B. Le parallélépipède d’essai pour détecter risée n’est pas prévue, cette protection n’est pas nécessaire. la présence est un parallélépipède à 3 faces avec une surface claire et réfléchissante et 3 faces avec une surface sombre et Impact dans la zone de fermeture ou d’ouverture opaque. Pour réduire encore plus la possibilité d’impact avec la Pour éviter l’impact de personnes avec la porte dans la porte dans la zone de fermeture vous pouvez installer, en ajout, zone de fermeture installez une paire de photocellules (hauteur une couple de photocellules (hauteur conseillée 1000 mm) conseillée 500 mm) de façon à détecter la présence du paral- Messages affichés sur le display Messages Description MESSAGES D’ÉTAT...
Page 27
SPAZIO G A R A N Z I A / W A R R A N T Y / G A R A N T I E / G A R A N T Í A / G A R A N T I A Compilare e spedire alla ditta costruttrice il presente tagliando affinchè...
Page 29
SPAZIO ISTRUZIONI PER INSTRUCTIONS FOR INSTRUCTIONS POUR L’UTENTE FINALE THE FINAL USER L’UTILISATEUR FINAL Questa guida è espressamente realizzata per gli utenti This guide has been prepared for the final users of the Ce guide a été réalisé exprès pour les utilisateurs de dell’automatismo; l’installatore ha il compito di consegnar- automatism;...
Page 30
CONDIÇÕES DE GARANTIA DE GARANTÍA A garantia dos produtos da DEA System é de 24 meses a partir da data de insta- La garantía de nuestros productos dura 24 meses desde la fecha de instalación. lação. Esta garantia é limitada exclusivamente à reparação ou substituição gratuita La garantía se limita exclusivamente a la reparación o sustitución gratuita de las piezas...
Page 31
Notice d’emploi et avertissements DESCRIPTION DE LA PROCEDURE Positionnement de la porte/du portail Paramètre non utilisé Apprentissage course moteur Effacement de la mémoire récepteur radio Apprentissage radiocommandes Recherche et effacement d’une radiocommande Restauration paramètres de default DESCRIPTION DU PARAMETRE VALEURS PROGRAMMABLES UTILISA HCS seulement part fixe Type de codage récepteur radio HCS rolling code HT 12E dip switch start...
Page 32
Las operaciones que anexo I de estas instrucciones es una página separable que contienen se dirigen a operadores adecuadamente formados y ilustra su funcionamiento, el instalador debe entregarla obli- autorizados. Se recomienda leerlas y guardarlas para consul- gatoriamente al usuario final. tarlas en futuro. ATENCIÓN DEA System recuerda que la selección, la Los capítulos “2 ADVERTENCIAS RELATIVAS A LOS RIESGOS disposición y la instalación de todos los dispositivos y mate- RESIDUALES” y “4 INSTRUCCIONES DE USO” contienen la in- riales que constituyen el conjunto de cierre completo tienen formación que DEA System facilita para que el producto cum- que efectuarse en el cumplimiento de las Directivas Europeas pla siempre los Requisitos Fundamentales de Seguridad previ- 2006/42/CE (Directiva máquinas), 2004/108/CE (compati-...
(alimentación motores, mandos, antena, alimentación circuitos auxiliares) Prolongación eventualmente fijándolos con adecuadas abrazaderas cerca cadena y guía 1 m 639300 de las borneras. ATENCIÓN La errónea evaluación de las fuerzas de im- pacto puede provocar graves daños a personas, animales o bienes. DEA System recuerda que el instalador tiene que com- Manilla de probar que estas fuerzas de impacto, medidas según lo indi- desbloqueo 639310 cado en la norma EN 12445, sean efectivamente inferiores a los límites previstos por la norma EN12453. ATENCIÓN Eventuales dispositivos de seguridad exter- nos que se utilicen para respetar los límites de fuerzas de im- 721B pacto deben ser conformes con la norma EN12978.
4.5.4 Empleo y utilización 4.5.1 Transporte El producto está destinado a formar parte de un conjunto de SPAZIO se suministra siempre embalado en cajas que pro- equipos que combinados constituyen la automatización de la porcionan una adecuada protección al producto; en cualquier puerta. DEA System presupone que su utilización sea siempre caso prestar atención a todas las indicaciones eventualmente fa- conforme con lo prescrito por la normativa vigente. cilitadas en la misma caja para el almacenamiento y el manejo. Todos los modelos de SPAZIO incluyen un dispositivo de desblo- queo que se activa tirando hacia abajo de la manilla indicada 4.5.2 Instalación, montaje y desmontaje en F9 pág. 48; tras lo cual, si nada más lo impide, la puerta...
SQUEDA AVERÍAS” para encontrar una solución al problema; el programa de mantenimiento necesario (véase punto 4.5.6.). si los consejos contenidos no llevan a la solución, interpelar ATENCIÓN El conocimiento del funcionamiento del de- DEA System. Las operaciones de inspección/mantenimiento sbloqueo (véase F9 pág. 48) de SPAZIO es muy importante que deben programarse en el “registro de mantenimiento del para todos los usuarios del automatismo porque, en momen- automatismo completo” son:...
Page 36
Aprendizaje de recorridos concluido! OK! Cancelación efectuada Listo para la selección del parámetro •• Receptor radio incorporado Hacer pasar los parámetros hasta que aparezca La central de mando DEA dispone de un receptor radio “----”. La tarjeta espera un mando 433,92MHz incorporado, capaz de recibir tanto mandos a di- Comprobar que el receptor esté predispuesto para la recepción del tipo de stancia con codificación de tipo HCS (rolling code completo o codificación del mando a distancia que se desea sea aprendido: visualizar solo parte fija), como con codificación de tipo HT12E con dip-...
Europeas relativas a la seguridad (EN 12453 - EN 12445 - EN 12604) para la instalación de puertas. Mandos Función Pantalla Los datos contenidos en este capítulo no pretenden ser com- La tarjeta está esperando un mando pletos ni definitivos. DEA System no puede asumirse ninguna Hacer pasar los parámetros hasta que se visualice responsabilidad por eventuales errores, omisiones o aproxima- el procedimiento P007 ciones. ¡Confirmar! La tarjeta se queda a la espera de que sea confirmado de nuevo Nivel mínimo de protección del borde principal Confirmar manteniendo pulsada la tecla OK! El Entre los riesgos más importantes que deben considerarse...
Page 38
Instrucciones de uso y advertencias reflectante y 3 caras de superficie oscura y opaca. Para reducir todavía más la posibilidad de impacto con la puerta en la zona de cierre es posible instalar, además, una pareja de fotocélulas (altura aconsejada 1000 mm) Mensajes que aparecen en pantalla Mensaje Descripción MENSAJES DE ESTADO Puerta cerrada Puerta abierta Abriendo Cerrando Central esperando una orden tras un impulso de marcha, con funcionamiento paso-a-paso Actuación entrada stop Actuación entrada sic en modalidad barrera MENSAJES DE ERROR Mensaje Descripción Soluciones posibles Indica que la puerta ha superado: Si, tras la maniobra de emergencia, la puerta no se ha cerrado correctamen- - (Err1), el número máximo admitido (50) de inversio- te (debido a falsas referencias o a obstáculos provocados por rozamientos nes sin llegar nunca al final de carrera; mecánicos), proceder en el modo siguiente: - (Err2) el número máximo admitido (10) de actuacio- - Desconectar el suministro eléctrico, comprobar manualmente que no haya...
Page 39
Instrucciones de uso y advertencias DESCRIPCIÓN DEL PROCEDIMIENTO Determinación de la posición de la puerta/cancela Parámetro no utilizado Aprendizaje carrera motor Cancelación memoria receptor radio Aprendizaje mandos a distancia Búsqueda y cancelación de un mando a distancia Restablecimientos de los parámetros por defecto DESCRIPCIÓN DEL PARÁMETRO VALORES PROGRAMABLES USUAR.
Instruções de uso e advertências PORTUGUÊS RESUMO Declaração do fabricante .......1 1 CONFORMIDADE DO PRODUTO PREMISSA ............34 1 CONFORMIDADE DO PRODUTO ....34 A DEA System assegura a conformidade do produto com 2 RESUMO DAS ADVERTÊNCIAS ACERCA as Directivas Europeias 2006/42/CE segurança de máquinas, DOS RISCOS ..........34 2004/108/CE compatibilidade electromagnética e 2006/95/CE 3 MODELOS E CONTEÚDO DA EMBALAGEM . ..35 aparelhos eléctricos de baixa tensão. A DEA System fornece em 4 INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO ....35...
Instruções para utilização e advertências Tabela dos “ACESSÓRIOS DO PRODUTO” ATENÇÃO A avaliação errada das forças de impacto Artigo pode provocar graves danos a pessoas, animais e ou bens. Descrição DEA System recorda que o instalador tem de comprovar que Codigo estas forças de impacto, medidas segundo o indicado na nor- ma EN 12445, sejam efectivamente inferiores aos limites pre- Extensão de corren- vistos na norma EN12453. te e guia 1 m 639300 ATENÇÃO Eventuais dispositivos de segurança exteriores utilizados para o respeito dos limites das forças de impacto devem ser conformes a norma EN12978.
SPAZIO é um produto destinado a ser instalado como ilu- tenção, limpeza ou reparação de qualquer parte do equipa- mento deve ser efectuada exclusivamente por pessoal quali- strado na pág. 45. Os limites de temperatura, o grau de pro- ficado. Opere sempre com a alimentação eléctrica desligada tecção ao pó e água e outros dados estão indicados no ponto e obedeça escrupulosamente a todos os regulamentos em “4.2 Dados técnicos”.Um correcto posicionamento do SPAZIO vigor no país em que for efectuada a instalação, relativos aos relativamente à porta é indispensável para o funcionamento; as equipamentos eléctricos. medidas aconselhadas pela DEA System são indicadas em F3 pág. 45. A escolha do automatismo deve ser claramente feita em função da porta a movimentar avaliando o deslize, o peso 4.5.3 Colocar em funcionamento e o comprimento/altura do fecho. Para a instalação do produto é necessário executar obras de ATENÇÃO A utilização do produto em condições anó- construção e/ou soldaduras e ligações eléctricas; utilizar apa- malas não previstas pelo fabricante pode gerar situações de relhos adequados ao tipo de trabalho a desenvolver e respeitar perigo; obedeça às condições indicadas nestas instruções. todas as normas de prevenção de acidentes vigentes no país da instalação. Assegurar-se que a porta a motorizar deslize em...
É importante, no que diz respeito ao SPAZIO, dar instruções PROCURA DE PROBLEMAS”, para encontrar uma solução para acerca do funcionamento de desbloqueio (veja em “Anexos”) e do o problema; se os conselhos apresentados não resolverem, programa de manutenção do equipamento (veja o ponto 4.5.6.). contacte a DEA System. ATENÇÃO É muito importante todos os utilizadores do As operações de inspecção/manutenção que devem ser automatismo conhecerem o funcionamento do desbloqueio programadas no “registo de manutenção da automação com- (veja F9 na pág. 48) do SPAZIO porque, em situações de pleta” são:...
•• Receptor radio incorporado A central de comando DEA dispõe de um receptor rádio 433.92 ATENÇÃO Para uma adequada segurança eléctrica ter MHz incorporado, capaz de receber comando com codificação nitidamente separados (mínimo 4 mm em ar ou 1mm através do tipo HCS (rolling code completo ou apenas parte fixa) ou do isolamento) o cabo de alimentação 230 V dos de baixa com codificação do tipo HT12E com dipswitch.
Neste ponto o sistema está pronto para funcionar utilizando os no- Na lista é necessário indicar, entre outras coisas: vos parâmetros de funcionamento • o código do produto (apresentado na etiqueta do produto; •• Restabelecimento dos parâmetros de fábrica (p.007) veja F5 na pág. 46), O software de gestão da central DEA prevê um procedi- • o número de posição da peça na ilustração do produto, mento para o restabelecimento de todos os parâmetros pro- • se disponível, a data de compra do produto poderá ajudar gramáveis ao valor original (como programados de fábrica). O em alguns casos. valor seleccionado originalmente para cada parâmetro está in- dicado na “tabela dos parâmetros de funcionamento”. No caso...
Instruções para utilização e advertências • Verificar que não há pontos de cruzamento entre os braços Para evitar o impacto de pessoas com a porta na área de telescópicos e os braços da porta e entre eles e o aro e a porta fecho, instalar um par de fotocélulas (altura aconselhada 500 (F10 pág. 48) mm) de modo a detectar a presença do paralelipípedo de en- • Proteger a zona com protecções para as mãos; saio (altura 300 mm) posicionado como indicado em F11 pág. • se a instalação se efectuar numa vivenda privada e que não 48. N.B. O paralelipípedo de ensaio para a detecção de pre- dê para uma zona pública e que não esteja previsto o fecho sença é um paralelepípedo com 3 faces com superfície escura e automático temporizado, esta protecção não é obrigatóri opaca. Para reduzir ainda mais a possibilidade de impacto com a porta na zona de fecho é possível instalar, em acréscimo, um Impacto na área de fecho ou de abertura par de fotocélulas (altura aconselhada 1000 mm). Mensagens que aparecem no display Mensagem Descrição MENSAGENS DE ESTADO Porta fechada Porta aberta Abrindo Fechando Central esperando uma ordem depois de um impulso de marcha, com funcionamento passo-a-passo Activação da entrada stop Activação da entrada sic em modalidade barreira MENSAGENS DE ERRO Mensaje Descrição Soluções possíveis...
Page 47
Instruções para utilização e advertências DESCRIÇÃO DO PROCEDIMENTO Determinação da posição da porta Parâmetro não utilizado Aprendizagem curso do motor Cancelamento da memória do receptor radio Aprendizagem dos comandos à distância Procura e cancelamento de um comando à distância Restabelecimento dos parâmetros por defeito DESCRIÇÃO DOS PARÂMETROS VALORES PROGRAMABLES USUAR.
Esempio di installazion tipica - Example of typical installation - Exemple d’installation typique Ejemplo de instalación típica - Exemplo de instalação típica DEA System fornisce queste indicazioni che si possono performances et sécurité ; c’est sur la base de ces considérations ritenere valide per un impianto tipo ma che non possono es- qu’il rédigera l’analyse des risques et qu’il concevra l’automati-...
Page 49
illustrazioni, pictures, illustrations, ilustraciones, ilustrações S P A Z I O...
Page 50
illustrazioni, pictures, illustrations, ilustraciones, ilustrações S P A Z I O...
Page 51
illustrazioni, pictures, illustrations, ilustraciones, ilustrações Applicazioni tipiche - Applicazioni tipiche - Applicazioni tipiche - Applicazioni tipiche - Applicazioni tipiche S P A Z I O...
Page 52
illustrazioni, pictures, illustrations, ilustraciones, ilustrações F2 Ingombri prodotto, Product dimensions, F1 Elementi del prodotto, Product elements, Eléments du produit, Elementos Cotes d’encombrement du produit, Espacio del producto, Elementos do produto ocupado por el producto, Medidas máximas do produto Attacco traino Catena Base motore Ingranaggio traino Traction attachment point Chain...
Page 53
illustrazioni, pictures, illustrations, ilustraciones, ilustrações F3 Misure intallazione, Installation measurements, Mesures pour l’installation, Medidas instalación, Medidas para instalação S P A Z I O...
Page 54
illustrazioni, pictures, illustrations, ilustraciones, ilustrações Contenuto dell’imballo, Contents of the package, F7 Assemblaggio riduttore, Gear motor assembly, Contenu de l’emballage, Contenido del embalaje, Assemblage réducteur, Montaje del reductor, Ensamblagem redutor Conteúdo da embalagem Uscita cavi per connessione accessori/comandi Accessories /control devices connection cables plug Sortie câbles pour connexion accessoires/commandes Salida de cables para la co-...
Page 55
illustrazioni, pictures, illustrations, ilustraciones, ilustrações Art. 720 cod. 639300 Art. 721 cod. 639310 - Art. 721B cod. 639320 Eseguire l’unione dal lato motore. Connect on motor side. Exécutez l’union du coté moteur. Realizar la unión por el lado motor. Executar a união do lado motor. Art.
Page 56
W celu wsparcia ochrony środowiska, niniejszą instrukcję zrealizowaliśmy wykorzystując papier ekologiczny pochodzący z recyklingu i posiadający certyfikat Ecolabel. DEA SYSTEM S.p.A. - Via Della Tecnica, 6 - ITALY - 36013 PIOVENE ROCCHETTE (VI) tel. +39 0445 550789 - fax +39 0445 550265 - Internet http:\\www.deasystem.com - e-mail: deasystem@deasystem.com...
Need help?
Do you have a question about the Spazio Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers