Progress PG1803 User Manual
Hide thumbs Also See for PG1803:
Table of Contents
  • Dutch

    • Table of Contents
    • Veiligheidsinformatie
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Bediening
    • Het Eerste Gebruik
    • Dagelijks Gebruik
    • Aanwijzingen en Tips
    • Onderhoud en Reiniging
    • Probleemoplossing
    • Montage
    • Technische Informatie
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Instructions de Sécurité
    • Fonctionnement
    • Première Utilisation
    • Utilisation Quotidienne
    • Conseils
    • Entretien Et Nettoyage
    • En Cas D'anomalie de Fonctionnement
    • Installation
    • Caractéristiques Techniques
  • Deutsch

    • Sicherheitsinformationen
    • Sicherheitsanweisungen
    • Betrieb
    • Erste Inbetriebnahme
    • Täglicher Gebrauch
    • Tipps und Hinweise
    • Reinigung und Pflege
    • Fehlersuche
    • Montage
    • Technische Daten

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Gebruiksaanwijzing
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Vriezer
Freezer
Congélateur
Gefriergerät
PG1803

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Progress PG1803

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing User Manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Vriezer Freezer Congélateur Gefriergerät PG1803...
  • Page 2: Table Of Contents

    2 Progress INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Aanwijzingen en tips Veiligheidsvoorschriften Onderhoud en reiniging Bediening Probleemoplossing Het eerste gebruik Montage Dagelijks gebruik Technische informatie Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie.
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    Progress 3 Gebruik geen mechanische of andere middelen om het • ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. • Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij •...
  • Page 4 4 Progress • Gebruik geen meerwegstekkers en • Raak de compressor of condensator niet verlengsnoeren. aan. Ze zijn heet. • Zorg dat u de elektrische onderdelen • Zorg ervoor dat u nooit met natte of (hoofdstekker, kabel, compressor) niet vochtige handen items uit het vriesvak beschadigt.
  • Page 5: Bediening

    Progress 5 BEDIENING Bedieningspaneel Functions Display Toets om de temperatuur hoger te Functions zetten ON/OFF Toets om de temperatuur lager te zetten Het is mogelijk om het voorafgestelde ingedrukt te houden. U kunt deze wijziging geluid van toetsen te wijzigen naar een luid ook weer ongedaan maken.
  • Page 6 6 Progress FastFreeze-functie Het alarm kan na een paar seconden afgaan. De FastFreeze-functie versnelt het invriezen Zie 'Alarm hoge temperatuur' van vers voedsel en beschermt voedsel dat voor informatie over het resetten al wordt bewaard tegen ongewenste van het alarm.
  • Page 7: Het Eerste Gebruik

    Progress 7 DrinksChill-functie 3. Druk op OK om te bevestigen. Het DrinksChill-lampje wordt getoond. De DrinksChill-functie moet worden De timer begint te knipperen (min). gebruikt om een geluidsalarm op de Op het einde van de aftelling knippert het gewenste tijd in te stellen. Dit is...
  • Page 8: Aanwijzingen En Tips

    8 Progress afhankelijk van de hoeveelheid tijd die verlengt in geval van een hiervoor nodig is. stroomonderbreking of stroomuitval. Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks Kalender ingevroren vanuit de vriezer gekookt worden als ze nog etenswaren bevroren zijn: in dat geval zal de bereiding iets langer duren.
  • Page 9: Onderhoud En Reiniging

    Progress 9 dat het voedsel in de vriezer minder lang wijze door de detailhandelaar werden goed blijft; opgeslagen; • water bevriest, als dit rechtstreeks uit het • zorg ervoor dat de ingevroren vriesvak geconsumeerd wordt, kan het levensmiddelen zo snel mogelijk van de aan de huid vastvriezen;...
  • Page 10: Probleemoplossing

    10 Progress Periodes dat het apparaat niet 4. Laat de deur/deuren open staan om gebruikt wordt onaangename luchtjes te voorkomen. WAARSCHUWING! Als uw Neem de volgende voorzorgsmaatregelen apparaat aan blijft staan, vraag als het apparaat gedurende lange tijd niet dan iemand om het zo nu en...
  • Page 11 Progress 11 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor werkt con- De temperatuur is goed in- Raadpleeg het hoofdstuk 'Be- tinu. gesteld. diening'. Er worden veel producten Wacht een paar uur en control- tegelijk geplaatst. eer dan nogmaals de tempera- tuur.
  • Page 12: Montage

    12 Progress Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is te vaak geo- Open de deur alleen als het no- pend. dig is. De functie FastFreeze is in- Raadpleeg 'FastFreeze functie'. geschakeld. Er is geen koude luchtcir- Zorg ervoor dat er koude lucht-...
  • Page 13 Progress 13 overeenstemming met de geldende 5. Draai de onderste pen vast aan de regels, raadpleeg hiervoor een andere kant. gekwalificeerd elektricien • De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden als bovenstaande veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd worden. • Dit apparaat voldoet aan de EEG- richtlijnen.
  • Page 14 14 Progress 6. Open de deur. Bevestig het afdekplaatje van het onderste scharnier op de juiste plek. 44mm 2. Plaats het apparaat in de nis. 3. Duw het apparaat in de richting van de 7. Bevestig het apparaat met 4 schroeven pijlen (1) totdat de metalen strip aan de in de nis.
  • Page 15 Progress 15 14. Monteer onderdeel (Ha) op de binnenkant van de keukenkastdeur. ca. 50 mm 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm 9. Bevestig de afdekplaatjes (C, D) aan de 15. Duw onderdeel (Hc) op onderdeel (Ha). uitsteeksels en de gaten van de scharnieren.
  • Page 16: Technische Informatie

    16 Progress 8 mm 19. Verwijder de haken en markeer een 22. Druk onderdeel (Hd) op onderdeel (Hb). afstand van 8 mm vanaf de buitenrand van de deur waar de spijker moet worden vastgemaakt (K). 8 mm Voer een eindcontrole uit en verzeker u ervan dat: •...
  • Page 17 Progress 17 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de bonne- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het Recycle de materialen met het symbool symbool niet weg met het huishoudelijk Gooi de verpakking in een geschikte afval.
  • Page 18: Safety Information

    18 Progress CONTENTS Safety information Hints and tips Safety instructions Care and cleaning Operation Troubleshooting First use Installation Daily use Technical information Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
  • Page 19: Safety Instructions

    Progress 19 Do not use mechanical devices or other means to accelerate • the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit. • Do not use electrical appliances inside the food storage •...
  • Page 20 20 Progress electrician to change the electrical • Do not freeze again food that has been components. thawed. • The mains cable must stay below the • Obey the storage instructions on the level of the mains plug. packaging of frozen food.
  • Page 21: Operation

    Progress 21 OPERATION Control Panel Functions Display Functions Temperature warmer button ON/OFF Temperature colder button It is possible to change predefined sound of button for some seconds. Change is buttons to a loudly one by pressing reversible. together Functions and temperature colder...
  • Page 22 22 Progress To select a different set temperature refer to 1. Press the Functions button until the "Temperature regulation". corresponding icon appears. The FastFreeze indicator flashes. If "dEMo" appears on the display, refer to 2. Press the OK button to confirm.
  • Page 23: First Use

    Progress 23 It is also useful when a reminder is needed sounds. Press OK to switch off the sound in order not to forget the bottles placed in and terminate the function. the freezer for fast cooling. To switch off the function repeat the 1.
  • Page 24: Hints And Tips

    24 Progress The symbols show different types of frozen Do not use metallic instruments goods. to remove the trays from the The numbers indicate storage times in freezer. months for the appropriate types of frozen 1. Fill these trays with water goods.
  • Page 25: Care And Cleaning

    Progress 25 • make sure that the commercially frozen • once defrosted, food deteriorates rapidly foodstuffs were adequately stored by the and cannot be refrozen; retailer; • do not exceed the storage period • be sure that frozen foodstuffs are indicated by the food manufacturer.
  • Page 26: Troubleshooting

    26 Progress TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not oper- The appliance is switched Switch on the appliance. ate. off. The mains plug is not con- Connect the mains plug to the nected to the mains socket mains socket correctly.
  • Page 27 Progress 27 Problem Possible cause Solution The door is not closed cor- Refer to "Closing the door". rectly. The FastFreeze function is Refer to "FastFreeze function". switched on. There is too much frost and The door is not closed cor- Refer to "Closing the door".
  • Page 28: Installation

    28 Progress 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Authorised Service Centre. INSTALLATION Positioning • The manufacturer declines all responsibility if the above safety This appliance can be installed in a dry, well precautions are not observed.
  • Page 29 Progress 29 Installing the appliance CAUTION! Make sure that the mains cable can move freely. 1. If necessary cut the adhesive sealing strip and then apply it to the appliance as shown in figure. 2. Remove the door. 3. Remove the lower spacer.
  • Page 30 30 Progress The lower hinge cover (in the accessories bag) makes sure that the distance between the appliance and the kitchen furniture is correct. Make sure that the clearance between the appliance and the cupboard is 4 6. Open the door. Put the lower hinge cover in position.
  • Page 31 Progress 31 ca. 50 mm 8 mm 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm 15. Push the part (Hc) on the part (Ha). 20. Place the small square on the guide again and fix it with the screws supplied.
  • Page 32: Technical Information

    32 Progress TECHNICAL INFORMATION Technical data Height 1780 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and in the energy label.
  • Page 33: Consignes De Sécurité

    Progress 33 TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Conseils Instructions de sécurité Entretien et nettoyage Fonctionnement En cas d'anomalie de fonctionnement Première utilisation Installation Utilisation quotidienne Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
  • Page 34: Instructions De Sécurité

    34 Progress Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans • l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour • accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant.
  • Page 35 Progress 35 Connexion électrique • Évitez tout contact d'éléments chauds avec les parties en plastique de AVERTISSEMENT! Risque l'appareil. d'incendie ou d'électrocution. • Ne placez jamais de boissons gazeuses dans le congélateur. Cela engendrerait • L'appareil doit être relié à la terre.
  • Page 36: Fonctionnement

    36 Progress • Retirez la porte pour empêcher les municipal pour obtenir des informations enfants et les animaux de s'enfermer sur la marche à suivre pour mettre dans l'appareil. l'appareil au rebut. • Le circuit frigorifique et les matériaux • N'endommagez pas la partie du circuit d'isolation de cet appareil préservent la...
  • Page 37 Progress 37 E) Fonction ChildLock F) Fonction DrinksChill Mise en marche à cause d'une coupure de courant) est indiquée par le clignotement du symbole 1. Branchez la fiche électrique de d'alarme et des indicateurs de température l'appareil à la prise de courant.
  • Page 38: Première Utilisation

    38 Progress • un voyant d'alarme clignotant ; vous avez placé des bouteilles dans le • une alarme sonore. congélateur pour les refroidir rapidement. Au rétablissement des conditions normales 1. Appuyez sur la touche Functions (porte fermée), l'alarme s'arrête. Vous jusqu'à...
  • Page 39: Conseils

    Progress 39 Pour congeler de petites quantités N'utilisez pas d'instruments d'aliments frais, il n'est pas nécessaire de métalliques pour décoller les modifier le réglage actuel. bacs du congélateur. Activez la fonction FastFreeze au moins 1. Remplissez les bacs avec de l'eau 24 heures avant d'introduire des aliments 2.
  • Page 40: Entretien Et Nettoyage

    40 Progress Conseils pour la congélation • la température très basse à laquelle se trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont Voici quelques conseils importants pour consommés dès leur sortie du obtenir un processus de congélation compartiment congélateur, peut optimal : provoquer des brûlures ;...
  • Page 41: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Progress 41 compartiment, grâce à un ventilateur ATTENTION! Lorsque vous automatique. déplacez l'appareil, veillez à le soulever par l'avant pour éviter En cas de non-utilisation de rayer le sol. prolongée L'appareil doit être nettoyé régulièrement : Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de 1.
  • Page 42 42 Progress Problème Cause probable Solution La prise de courant n'est Branchez un autre appareil pas alimentée. électrique à la prise de courant. Contactez un électricien quali- fié. L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil.
  • Page 43 Progress 43 Problème Cause probable Solution Il y a trop de givre et de La porte n'est pas cor- Reportez-vous au chapitre glace. rectement fermée ou le « Fermeture de la porte ». joint est déformé/sale. Le compresseur ne démarre Ce phénomène est normal,...
  • Page 44: Installation

    44 Progress 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Si ces conseils n'apportent pas Reportez-vous au chapitre de solution à votre problème, « Installation ». veuillez consulter le service 3. Si nécessaire, remplacez les joints de après-vente agréé le plus porte défectueux. Contactez le service proche.
  • Page 45 Progress 45 Réversibilité de la porte Faites une dernière vérification pour vous assurer que : 1. Dévissez puis retirez le pivot supérieur • Toutes les vis sont bien et l'entretoise. serrées. • Le joint magnétique adhère bien à l'appareil. • La porte s'ouvre et se ferme correctement.
  • Page 46 46 Progress Assurez-vous que l'écart entre l'appareil et le meuble est de 4 mm. 6. Ouvrez la porte. Mettez en place le cache de la charnière inférieure. 44mm 2. Insérez l'appareil dans le meuble d'encastrement. 3. Poussez l'appareil dans la direction 7.
  • Page 47 Progress 47 14. Installez la pièce (Ha) sur la face intérieure du meuble de cuisine. ca. 50 mm 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm 9. Fixez les protections (C, D) sur les 15. Poussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha).
  • Page 48: Caractéristiques Techniques

    48 Progress 8 mm 19. Retirez les supports et repérez une 22. Appuyez la pièce (Hd) sur la pièce (Hb). distance de 8 mm à partir de l'arête extérieure de la porte où le clou doit être posé (K). 8 mm Faites une dernière vérification pour vous...
  • Page 49 Progress 49 Les caractéristiques techniques figurent sur intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le côté l'étiquette énergétique. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères.
  • Page 50: Sicherheitsinformationen

    50 Progress INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitsinformationen Tipps und Hinweise Sicherheitsanweisungen Reinigung und Pflege Betrieb Fehlersuche Erste Inbetriebnahme Montage Täglicher Gebrauch Technische Daten Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch...
  • Page 51: Sicherheitsanweisungen

    Progress 51 Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im • Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als • vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.
  • Page 52 52 Progress Elektrischer Anschluss • Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen Sie bitte sicher, dass es keine WARNUNG! Brand- und Flammen und Zündquellen im Raum Stromschlaggefahr. gibt. Belüften Sie den Raum. • Stellen Sie keine heißen Gegenstände • Das Gerät muss geerdet sein.
  • Page 53: Betrieb

    Progress 53 • Trennen Sie das Gerät von der • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Stromversorgung. Für Informationen zur korrekten • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Entsorgung des Gerätes wenden Sie entsorgen Sie es. sich an Ihre kommunale Behörde.
  • Page 54 54 Progress E) Funktion ChildLock F) Funktion DrinksChill Einschalten des Geräts Stromausfalls) wird durch das Blinken des Alarmsymbols und der Temperaturanzeige 1. Stecken Sie den Netzstecker in die sowie ein akustisches Signal angezeigt. Netzsteckdose. Drücken Sie eine beliebige Taste. 2. Drücken Sie ON/OFF, wenn das Display Der Summer wird abgeschaltet.
  • Page 55: Erste Inbetriebnahme

    Progress 55 Sobald der Normalzustand Kühlung in den Gefrierraum gelegt haben, wiederhergestellt ist (Tür geschlossen), wird nicht vergessen möchten. der Alarm ausgeschaltet. Der Summer kann 1. Drücken Sie Functions, bis das auch durch Drücken einer beliebigen Taste entsprechende Symbol angezeigt wird.
  • Page 56: Tipps Und Hinweise

    56 Progress einzufrierenden Lebensmittel in das Verwenden Sie zum Entnehmen Gefrierfach legen, ein. der Schalen aus dem Die maximale Menge an Lebensmitteln, die Gefrierfach keine Gegenstände in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist aus Metall. auf dem Typenschild angegeben, das sich 1.
  • Page 57: Reinigung Und Pflege

    Progress 57 Hinweise zum Einfrieren • Wird Wassereis direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierfach verzehrt, Im Folgenden finden Sie einige wertvolle kann dies zu Frostbrand auf der Haut Tipps für einen optimalen Gefriervorgang: führen. • Die maximale Menge an Lebensmitteln, •...
  • Page 58: Fehlersuche

    58 Progress Regelmäßige Reinigung Abtauen des Gefriergeräts Das Gefrierfach ist ein NoFrost-Fach. Das ACHTUNG! Ziehen Sie nicht an bedeutet, dass sich während des Betriebs Leitungen und/oder Kabeln im weder an den Innenwänden noch an Innern des Geräts und achten Lebensmitteln Reif bilden kann.
  • Page 59 Progress 59 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzstecker nicht richtig in die Steck- korrekt in die Steckdose. dose gesteckt. Es liegt keine Spannung an Testen Sie, ob ein anderes der Steckdose an. Gerät an dieser Steckdose funktioniert.
  • Page 60 60 Progress Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Funktion FastFreeze ist Siehe „Funktion FastFreeze“. eingeschaltet. Zu starke Reif- und Eisbil- Die Tür ist nicht richtig ges- Siehe „Schließen der Tür“. dung. chlossen oder die Dichtung hat sich verformt/ist verschmutzt. Der Kompressor schaltet sich Dies ist normal, keine Stör-...
  • Page 61: Montage

    Progress 61 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Bitte wenden Sie sich an den Siehe hierzu „Montage“. nächsten autorisierten 3. Ersetzen Sie die defekten Kundendienst, wenn alle Türdichtungen, falls erforderlich. genannten Abhilfemaßnahmen Wenden Sie sich an den autorisierten nicht zum gewünschten Erfolg...
  • Page 62 62 Progress Wechseln des Türanschlags Führen Sie eine Endkontrolle durch, um sicherzustellen, dass: 1. Lockern und entfernen Sie den oberen • Alle Schrauben fest Stift und das Distanzstück. angezogen sind; • Die Magnetdichtung am Gerät anliegt. • Die Tür ordnungsgemäß...
  • Page 63 Progress 63 Achten Sie darauf, dass der Abstand zwischen dem Gerät und dem Schrank 4 mm beträgt. 6. Öffnen Sie die Tür. Stecken Sie die untere Scharnierabdeckung auf. 2. Setzen Sie das Gerät in die 44mm Einbaunische. 3. Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung (1), bis die obere Lückenblende am...
  • Page 64 64 Progress 14. Montieren Sie Teil (Ha) an der Innenseite der Küchenmöbeltür. ca. 50 mm 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm 9. Setzen Sie die beiliegenden 15. Drücken Sie Teil (Hc) auf Teil (Ha). Abdeckkappen (C, D) in die Befestigungs- und Scharnierlöcher ein.
  • Page 65: Technische Daten

    Progress 65 Türaußenkante die Stelle, an der der 22. Drücken Sie Teil (Hd) auf Teil (Hb). Nagel (K) eingesetzt werden muss. 8 mm Führen Sie eine Endkontrolle durch, um 20. Setzen Sie das Führungsstück erneut sicherzustellen, dass: auf die Führungsschiene und schrauben •...
  • Page 66 66 Progress Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer .
  • Page 67 Progress 67...
  • Page 68 222371721-A-172015...

Table of Contents