Vermeiren Stephanie Instruction Manual

Vermeiren Stephanie Instruction Manual

Hide thumbs Also See for Stephanie:
Table of Contents
  • Caractéristiques Techniques
  • Composants
  • Explication des Symboles
  • Contrôle Lors de la Réception
  • Utilisation
  • Réglage de la Hauteur
  • Marcher
  • Monter Les Marches
  • Consignes de Sécurité
  • Maintenance
  • Technische Gegevens
  • Onderdelen
  • Verklaring Van de Symbolen
  • Controle Bij Ontvangst
  • Gebruik
  • Hoogte Instelling
  • Lopen
  • Traplopen
  • Veiligheidsinstructies
  • Onderhoud
  • Technische Details
  • Komponenten
  • Zeichenerklärung
  • Prüfungen nach der Lieferung
  • Zweckbestimmung
  • Verstellhöhe
  • Gehen
  • Treppensteigen
  • Sicherheitsanweisungen
  • Wartung
  • Dettagli Tecnici
  • Componenti
  • Significato Dei Simboli
  • Controllo Dopo la Consegna
  • Utilizzo Previsto
  • Regolazione in Altezza
  • Deambulazione
  • Salire Le Scale
  • Istruzioni Per la Sicurezza
  • Manutenzione
  • Datos Téchnicos
  • Componentes
  • Explicación de Los Símbolos
  • Comprobaciíon tras la Entrega
  • Uso Previsto
  • Ajuste de la Altura
  • Caminar
  • Subir O Bajar Escalones
  • Instrucciones de Seguridad
  • Mantenimiento
  • Dane Techniczne
  • Składniki
  • Objaśnienie Symboli
  • Kontrola Po Dostawie
  • Przeznaczenie
  • Ustawienie WysokośCI
  • Chodzenie
  • Chodzenie Po Schodach
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Konserwacja

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

V RM IR N
Stephanie
I N S T R U C T I O N M
N U
L
M O D E
D ' E M P L O I
G E B R U I K S
N W I J Z I N G
G E B R
U C H S
N W E I S U N G
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
M N U L D E I N S T R U C C I O N E S
I N S T R U K C J
O B S Ł U G I

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vermeiren Stephanie

  • Page 1 V RM IR N Stephanie I N S T R U C T I O N M M O D E D ’ E M P L O I G E B R U I K S N W I J Z I N G...
  • Page 2 No part of this manual may be reproduced in any form what so ever (print, photocopy, microfilm or any other process) without written permission of the publisher, or processed, duplicated or distributed by using electronic systems. © Vermeiren GROUP 2016 Instructions pour les distributeurs Ce manuel d'instructions fait partie du produit et doit accompagner chaque produit vendu.
  • Page 3: Table Of Contents

    Stephanie 2016-08 Contents Indice Technical details ......2 Dettagli tecnici ......10 Components ........2 Componenti ......... 10 Explanation of symbols ....2 Significato dei simboli ....10 Check after delivery ......2 Controllo dopo la consegna ..10 Intended use ........2 Utilizzo previsto......
  • Page 4: Technical Details

    Measurement tolerance +/- 15 mm / 1,5 kg you find any damages after delivery proceed First of all we wish to thank you for the trust as follows: you placed in us by selecting a VERMEIREN contact the transporter • product.
  • Page 5: Walking

    10. Maintenance simultaneously with the crutch and then For the maintenance manual of the elbow your unaffected leg. crutches refer to the Vermeiren website: When you need 2 crutches and you may • www.vermeiren.com. not support on the affected leg, move the crutches to the front and then close with your unaffected leg.
  • Page 6: Caractéristiques Techniques

    5. Utilisation AVERTISSEMENT : Risque de chute - Le site Internet de Vermeiren contient de N'utilisez pas la/(les) béquille(s) si précieuses informations sur l'entretien de la votre bras est faible, si vous souffrez béquille et les précautions d’utilisation.
  • Page 7: Réglage De La Hauteur

    Stephanie 2016-08 6. Réglage de la hauteur 8. Monter les marches ATTENTION : Risque de chute - Les Si l'escalier est muni d'une rampe, vous béquilles doivent être positionnées à pouvez employer celle-ci pour vous appuyer hauteur égale. et utiliser la béquille de l'autre côté. Si ATTENTION : Risque de blessures - possible, placez le côté...
  • Page 8: Technische Gegevens

    • We willen U danken voor het vertrouwen dat vakhandelaar U in de producten van VERMEIREN stelt. 5. Gebruik Voor U de elleboogkrukken gebruikt, dient U WAARSCHUWING: Gevaar op vallen - de handleiding aandachtig te lezen zodat U vertrouwd raakt met het product.
  • Page 9: Lopen

    Stephanie 2016-06 De hoogte van de kruk kan U met behulp van 9. Veiligheidsinstructies volgende instructies instellen: • Let erop dat U Uw elleboogkrukken 1. Druk het palletje van de desbetreffende gebruikt op een goede ondergrond. (Niet kruk in. met te veel kiezelstenen).
  • Page 10: Technische Details

    Pflege- und Sicherheitsanweisungen für die WARNUNG: Sturzrisiko - Verwenden Unterarmkrücke finden sich auf der Website Sie die Unterarmkrücke(n) nicht, wenn von Vermeiren. Bitte denken Sie daran, dass oder Handgelenk Sie durch die Beachtung unserer Hinweise geschwächt sind oder Sie über einen Ihre Unterarmkrücke...
  • Page 11: Gehen

    Stephanie 2016-08 Gehen Sie dazu folgendermaßen vor: 9. Sicherheitsanweisungen 1. Drücken Sie auf den Federstift der Krücke. • Achten Sie darauf, Unterarmkrücken nur auf 2. Stellen Sie die Krücke auf die gewünschte geeignetem Untergrund einzusetzen (nicht Höhe ein. zu viel Schotter).
  • Page 12: Dettagli Tecnici

    Vermeiren. Ricordiamo che il rispetto dei funzione dei polsi compromessa o nostri suggerimenti vi consentirà di mantenere scarso equilibrio. le stampelle antibrachiali in un ottimo stato di...
  • Page 13: Deambulazione

    Stephanie 2016-08 ATTENZIONE: Rischio di caduta - possibile, assicuratevi che il corrimano si trovi Verificate che i perni di regolazione sul lato sano del corpo. siano bloccati correttamente. Appoggiatevi al corrimano e mettete la stampella sul primo gradino. Posizionate la gamba sana sul primo gradino e mettete la Prima di usare la stampella è...
  • Page 14: Datos Téchnicos

    Póngase en contacto con su proveedor familiarizarse con el producto. • Visite el sitio web de Vermeiren para 5. Uso previsto consultar las instrucciones de mantenimiento ADVERTENCIA: Riesgo de caída. No seguridad muletas codo.
  • Page 15: Caminar

    Stephanie 2016-08 PRECAUCIÓN: riesgo de caída. posible, el pasamanos debe encontrarse del Compruebe que los resortes están lado sano del cuerpo. correctamente apretados. Apóyese en el pasamanos y coloque la Antes de usar la(s) muleta(s), debe ajustarlas muleta en el primer escalón. Coloque la pierna sana en el primer escalón y, después,...
  • Page 16: Dane Techniczne

    Proszę skontaktować się i poinformować • zapoznaniu się z tym produktem. firmę transportową Sporządź listę uszkodzeń • Na stronie internetowej “Vermeiren” znajdziesz Skontaktuj się ze sprzedawcą • instrukcje bezpieczeństwa wskazówki dotyczące obchodzenia się z kulą. Prosimy 5.
  • Page 17: Chodzenie

    Stephanie 2016-08 Przed użyciem kul, należy je ustawić w • Bądź bardzo ostrożny na mokrym/śliskim prawidłowej wysokości. podłożu. Ustaw wysokość kul, zgodnie z poniższymi • Przed każdym użyciem, upewnij się że wskazówkami: kule są ustawione odpowiedniej 1. Wciśnij styk sprężynowy odpowiedniej kuli.
  • Page 18  Les listes des contrôles à effectuer lors des entretiens de même que toute autre information technique sont disponibles auprès de nos filiales. Pour de plus amples informations, consultez le site: www.vermeiren.fr.  Servicelijsten en andere technische informatie kunt u aanvragen bij onze vestigingen. Meer informatie vindt u ook op: www.vermeiren.be.
  • Page 21 Notes ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 22 Notes ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 24 Fax: +41(0)33 335 14 67 website: www.vermeiren.it website: www.vermeiren.ch e-mail: info@vermeiren.it e-mail: info@vermeiren.ch Poland Spain / Portugal Vermeiren Polska Sp. z o.o Vermeiren Iberica, S.L. Carratera de Cartellà, Km 0,5 Łączna PL-55-100 Trzebnica Sant Gregori Parc Industrial Edifici A Tel: +48(0)71 387 42 00...

Table of Contents