Vermeiren Sigma User Manual
Hide thumbs Also See for Sigma:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

User manual
M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
G E B R A U C H S A N W E I S U N G
M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
N Á V O D K O B S L U Z E
Sigma, Sigma 230

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Sigma and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Vermeiren Sigma

  • Page 1 M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K O B S L U Z E Sigma, Sigma 230...
  • Page 3: Table Of Contents

    Transfer to/from the wheelchair. 3.7. Comfort adjustments 3.8. Battery status and charging Maintenance 4.1. Points of maintenance 4.2. Maintenance instructions 4.3. Troubleshooting 4.4. Expected lifespan 4.5. Reuse 4.6. End of use 4.7. Warranty Technical specifications User manual | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 4: Preface

    Vermeiren. Thank you for your trust in the products of Vermeiren. To support you on the use of this wheelchair and its operating functions, this manual is offered. Please read this manual carefully;...
  • Page 5 For user and specialist dealer User manuals of applied operating console and battery charger For user and specialist dealer Installation instructions For specialist dealer Service manual for wheelchairs For specialist dealer EC declaration of conformity User manual | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 6: Your Product

    1. Your product User manual | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 7: Options

    In this paragraph a brief description of the intended use of your product is given. Additionally, relevant warnings are added to the instructions in the other paragraphs. In this way we would like to make you aware of the possible misuse that may appear. User manual | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 8: General Safety Instructions

    140kg. It is not designed for transportation of goods or objects, nor for any use other than previously described. • Only use accessories and spare parts approved by Vermeiren. • Please read all technical details and limits of your wheelchair in chapter 5..
  • Page 9: Symbols On The Wheelchair

    Member State in which the user and/or patient is established. 2.3. Symbols on the wheelchair Maximum weight of the user in kg Maximum safe slope in ° (degrees). For indoor use only (battery charger) User manual | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 10 Can be used as a seat in a motor vehicle ; indicates attachment points For electric devices only: Protection class II For electric devices only: Do not dispose of parts in household waste! Submit for proper recycling. User manual | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 11 ɣ Operate the joystick to drive the wheelchair forwards up the ramps and into the vehicle. Walk next to the wheelchair and follow it as it drives, but do NOT walk with it on the ramps. ɣ Turn OFF the operating console. User manual | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 12 Use a ramp to drive the wheelchair (with user) in the vehicle according to the instructions in §3.2.1.. Position the wheelchair facing forward in the travelling direction, centrally between the tie- down rails mounted in the floor of the vehicle. User manual | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 13 13. Turn free-wheel lever back in braking position, see §3.4.. Figure 1 2.4.4.2. Securing the user Attach the wheelchair’s pelvic belt. Attach the occupant restraint belts according to the instructions of the strap-system manufacturer. User manual | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 14 Belt restraints must not be held away from the body Belt restraints make full contact with shoulder, chest by wheelchair components such as armrests or and pelvis. Pelvic belt low on the pelvis near the wheels. thigh-abdominal junction Figure 3 Figure 4 User manual | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 15: First Use And Storage

    • Always unplug the battery charger from the wheelchair before starting to drive. Make sure that you are familiar with the operation of your wheelchair before using it in crowded and possibly dangerous places. First exercise at a spacious, open area with little bystanders. User manual | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 16: Driving Outdoors

    (darkness, mist, twilight). Make sure that you are well visible, also during daylight hours, by using fluorescent clothing and/or by using own lighting at the front and rear side of the wheelchair. User manual | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 17 • Do not use your wheelchair on an escalator or stairs. • Only use ramps approved by Vermeiren and do not exceed their maximum load. • To safely overcome obstacles or slopes, put the wheelchair in its most upright sitting position.
  • Page 18: Operating Console

    For your own safety, and to prevent that the wheelchair gets damaged, movements are monitored by the electronics. This may result in block of movement, speed decrease or complete stop. Consult the user manual of the operating console for more information. User manual | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 19: Brake And Free-Wheel Lever

    • the wheelchair is OFF; • the wheelchair is ON and the joystick is released. Releasing the joystick makes the wheelchair stop gently and activates the brakes. User manual | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 20: Battery Switch

    • clockwise to “I” to connect the battery to the power module [A]. • anticlockwise to “0” to disconnect the battery [B]. • anticlockwise, passing “0” to its end position [C] and remove the knob from the switch. User manual | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 21: Transfer To/From The Wheelchair

    3.6.3. Adjusting to stable position For transport purposes and when you need to negotiate obstacles, the wheelchair must be adjusted to maximise its stability: • Seat in horizontal position • Backrest upright • Armrests in bottom position User manual | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 22: Comfort Adjustments

    3.7.2. Operating console The operating console has a swivel system and can be turned horizontally to the left/right. Grab the control support below the operating console and move it left/right to the desired position. User manual | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 23 Next, hold the armrest in the desired position, while locking it with the lever (3). Repeat this for the second armrest. Make sure that both armrests have the same angle. Make sure that both armrests are firmly secured. User manual | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 24 Repeat this for the second arm pad. Make sure that both arm pads are firmly secured. 3.7.5. Footrest B06 To remove: Pull footrest lever and swing footrest outwards. Lift the footrest to remove it. User manual | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 25 Turn the footplate up/down and hold it in desired position. Tighten star knob (11). Repeat this for the second footplate. Make sure that both footplates are firmly secured. User manual | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 26 3.7.9. Headrest L58 To mount: Loosen the star knob (14). (15) into the provided bracket (16). Mount the square tube of the headrest Retighten the star knob (14) firmly by hand. User manual | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 27: Battery Status And Charging

    • Protect the battery and battery charger against flames, high and low temperatures (see chapter 5.), moisture, sunshine, severe shocks (for example dropping). Do NOT use the battery if this has been the case. User manual | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 28 For all information on battery status indication, please read the manual of the operating console. It is recommended to unplug the battery charger from the mains when not in use. This is to prevent unnecessary energy consumption. User manual | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 29: Maintenance

    Remove the battery charger from the socket, let it cool down and store it in the charger pocket. 4. Maintenance Regular care ensures that your wheelchair is preserved in a perfectly functional condition. For the maintenance manual, refer to the Vermeiren website: www.vermeiren.com. 4.1. Points of maintenance CAUTION Risk of injuries and damage •...
  • Page 30 If your wheelchair is stored for a longer period, you still need to charge the batteries every month. It is also possible to keep the battery charger connected to the battery and the mains during this period. For more information, see § 3.8.. User manual | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 31: Maintenance Instructions

    Keep the ventilation openings of the battery charger clean and free of accumulated dust. Blow away the dust and clean the battery charger enclosure with a slightly moistened cloth, if required. User manual | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 32: Troubleshooting

    • Jerky movements; • Wheelchair deflects to one side; • Damaged or broken wheel assemblies. • Wheelchair does not switch on (blown fuse); • Wheelchair is powered but does not move, see 4.3.1.. User manual | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 33: Expected Lifespan

    The best way to do so, is to disassemble the wheelchair to facilitate the transport of recyclable parts. 4.7. Warranty The warranty on this product is subject to the general terms and conditions of each country. User manual | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 34: Technical Specifications

    SE42 : 1 198 mm Overall width (depends on the seat width) Sigma : 618 mm - 630 mm - 680 mm Sigma 230 : 672 mm - 672 mm - 680 mm Overall height SE30, SE39 : 1055 - 1 1 15 mm...
  • Page 35 Diameter of mid wheels 350 x 70 mm Diameter of front wheels Sigma : 200 x 50 mm Sigma 230 : 230 x 70 mm Tyre pressure ** Max. 3,5 bar Min. battery 2 x 12V AGM / 80 Ah / C20...
  • Page 36 ** Since different tyres may be used, please note the correct operating pressure of the tyres you use. For other tyre diameters refer to your specialist dealer. User manual | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 37 3.8. État de la batterie et recharge Entretien 4.1. Points d'entretien 4.2. Instructions d'entretien 4.3. Résolution des problèmes 4.4. Durée de vie attendue 4.5. Réutilisation 4.6. Mise au rebut 4.7. Garantie Spécifications techniques Manuel d’utilisation | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 38: Préface

    élevées, appliquées par Vermeiren. Merci de la confiance que vous accordez aux produits de Vermeiren. Ce manuel est destiné à vous aider dans l’utilisation de ce fauteuil roulant et de ses options de fonctionnement. Veuillez le lire attentivement.
  • Page 39 Manuels d'utilisation de la console de commande et du chargeur de batterie Pour l'utilisateur et le revendeur spécialisé Instructions d'installation Pour le revendeur spécialisé Manuel d'entretien des fauteuils roulants Pour le revendeur spécialisé Déclaration de conformité CE Manuel d’utilisation | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 40: Votre Produit

    1. Votre produit Manuel d’utilisation | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 41: Options

    Ce paragraphe vous donne une brève description de l'usage prévu de votre produit. Des avertissements pertinents ont également été ajoutés aux instructions dans les autres paragraphes. Nous aimerions ainsi attirer votre attention sur un usage inapproprié éventuel qui pourrait survenir. Manuel d’utilisation | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 42: Instructions Générales De Sécurité

    140kg. Il n'est pas destiné au transport de marchandises ou d'objets, ni à tout autre usage que celui décrit précédemment. • Utilisez uniquement des accessoires et des pièces de rechange approuvés par Vermeiren. • Consultez également les détails techniques et les limites de votre fauteuil au chapitre 5..
  • Page 43 Tout incident grave [RDM (UE) 2017/745 §2 (65)] survenu en relation avec le dispositif doit être signalé au fabricant et à l'autorité compétente de l'État membre dans lequel l'utilisateur ou le patient est établi. Manuel d’utilisation | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 44: Les Symboles Sur Le Fauteuil Roulant

    Date de fabrication Déclaration de conformité Attention : informations importantes Il est conseillé de lire le manuel Risque de coincement Peut être utilisé comme siège dans un véhicule automobile ; points d’attaches indiqués Manuel d’utilisation | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 45: Transport

    § 3.5.. 2.4.3. Transport par véhicule, comme bagage AVERTISSEMENT Risque de blessures et de dommages • Assurez-vous que le levier de déblocage est en position de freinage pendant le transport, voir § 3.4.. Manuel d’utilisation | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 46 • N'utilisez pas de soutiens de la posture pour retenir l'utilisateur à l'intérieur du véhicule, à moins que ces derniers ne soient pourvus d'une étiquette attestant de leur conformité avec les exigences spécifiées dans la norme ISO 7176-19:2022. Manuel d’utilisation | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 47 1 1. Placez le levier de déblocage en position de déblocage et faites rouler le fauteuil roulant vers l'arrière pour serrer fermement les sangles avant, voir le §3.4.. Manuel d’utilisation | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 48 Assurez vous que les ceintures soient correctement fixées sans être pliées ou torsadées. Placez la boucle de la ceinture de sécurité de manière à ce que le bouton déclencheur ne soit pas actionné par des éléments du fauteuil roulant en cas de collision. Manuel d’utilisation | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 49: Première Utilisation Et Stockage

    5.. Assurez-vous que la batterie est complètement chargée avant d'utiliser le fauteuil roulant, demandez au revendeur si cela a déjà été fait ou non. Pour recharger, suivez les instructions de recharge au §3.8.. Manuel d’utilisation | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 50: Utilisation De Votre Fauteuil Roulant

    Demandez l'aide d'un accompagnateur. La surface du dispositif de commande chauffe légèrement pendant l’emploi. Lors de la marche arrière, la vitesse est réduite. Manuel d’utilisation | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 51: Rouler À L'extérieur

    à rouler en marche arrière, exercez-vous d'abord dans un endroit dégagé. Indiquez la direction que vous avez l’intention de prendre avant de tourner. • Essayez de rouler tout droit dans les passages étroits pour éviter de vous coincer. Manuel d’utilisation | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 52 à se déplacer et vous blesser, vous ou les personnes aux alentours. • N’utilisez pas votre fauteuil roulant dans un escalator ou dans des escaliers. • Utilisez uniquement les rampes approuvées par Vermeiren et ne dépassez pas leur charge maximale.
  • Page 53: Console De Commande

    Il peut en résulter un blocage des mouvements, une baisse de vitesse ou un arrêt complet. Consultez le manuel d'utilisation de la console de commande pour de plus amples informations. Manuel d’utilisation | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 54: Frein Et Levier De Déblocage

    • le fauteuil roulant est ÉTEINT ; • le fauteuil roulant est ALLUMÉ et le joystick est libéré. Libérer le joystick permet au fauteuil roulant de s'arrêter en douceur et active les freins. Manuel d’utilisation | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 55: Interrupteur De La Batterie

    • dans le sens inverse des aiguilles d'une montre sur « 0 » pour déconnecter la batterie [B]. • dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, passant de « 0 » à sa position finale [C] et retirez le bouton de l'interrupteur. Manuel d’utilisation | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 56: Procédez Au Transfert Vers/Depuis Le Fauteuil Roulant

    Abaissez la ou les palettes repose-pieds et mettez-y les pieds. Abaissez les accoudoirs, le cas échéant. Assurez-vous que le haut des jambes est horizontal et que les pieds sont dans une position confortable. Réglez si nécessaire, voir §3.7.7.. Manuel d’utilisation | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 57: Réglages De Confort

    3.7.1. Ceinture de sécurité Attachez la ceinture de sécurité en cliquant la boucle dans le récepteur. Si nécessaire, ajustez la longueur des sangles. Pour ouvrir la ceinture de sécurité, appuyez sur le bouton rouge. Manuel d’utilisation | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 58 (4). L'accoudoir est déverrouillé (en position inférieure). Orientez l'accoudoir vers le haut/arrière à sa position finale. Tirez le levier pour fermer la fixation dentée. L'accoudoir est verrouillé en position finale. Manuel d’utilisation | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 59 Ensuite, maintenez l'accoudoir dans la position désirée, en le verrouillant avec le levier (3). Répétez l'opération pour le deuxième accoudoir. Assurez-vous que les deux accoudoirs ont le même angle. Assurez-vous que les deux accoudoirs sont bien fixés. Manuel d’utilisation | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 60 Soulevez le repose-pieds pour le retirer. Pour installer: sur le côté et insérez-le dans son support (9). Maintenez le repose-pied Tournez le repose-pied vers l'intérieur jusqu'à ce qu'il se bloque en position. Manuel d’utilisation | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 61 Réglez l’inclinaison du repose-jambes en relevant/abaissant les palettes repose-pieds (entre 100° - 190°). (13) Resserrez le levier à fond à la main. Répétez cette opération pour le deuxième repose-jambes. Assurez-vous que les deux repose-jambes sont bien fixés. Manuel d’utilisation | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 62 Desserrez la molette (14). (15) (16) Montez le tube carré de l'appui-tête dans le support prévu à cet effet. Resserrez fermement la molette (14). Pour le retirer, répétez les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse. Manuel d’utilisation | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 63: État De La Batterie Et Recharge

    • Protégez la batterie et son chargeur des flammes, des températures élevées et basses (cf. chapitre 5.), de l'humidité, des rayons du soleil et des chocs importants (par exemple chute). N’utilisez PAS la batterie si ce cas s’est produit. Manuel d’utilisation | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 64 • En cas de problème empêchant la charge de la batterie conformément à ces instructions, veuillez prendre contact avec votre revendeur spécialisé. • Pour les instructions sur le changement des batteries, voir le manuel d’installation. Manuel d’utilisation | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 65: Entretien

    Retirez le chargeur de batterie de la prise. Laissez-le refroidir et rangez-le dans la pochette. 4. Entretien Un entretien régulier vous permet de conserver votre fauteuil roulant dans un parfait état de fonctionnement. Pour le manuel d'entretien, consultez le site Web de Vermeiren : www.vermeiren.com. 4.1. Points d'entretien...
  • Page 66 Faites inspecter et entretenir votre fauteuil roulant par votre revendeur spécialisé au moins une fois par an, ou plus. La fréquence d'entretien minimale dépend de l'usage et doit être déterminée de commun accord avec votre commerçant spécialisé. Manuel d’utilisation | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 67: Instructions D'entretien

    • Gardez la console de commande propre et protégez-la de l’eau et de la pluie. Essuyez toutes les parties rigides du fauteuil roulant avec un chiffon humide (pas détrempé). Si nécessaire, utilisez un savon doux, approprié pour les laques et les synthétiques. Manuel d’utilisation | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 68: Résolution Des Problèmes

    Les symptômes suivants peuvent indiquer un problème grave. Par conséquent, prenez toujours contact avec votre revendeur spécialisé si vous détectez l'une des anomalies suivantes : • Bruit anormal ; • Faisceaux de câbles effilochés/endommagés ; • Connecteurs fissurés ou cassés ; Manuel d’utilisation | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 69: Durée De Vie Attendue

    4.5. Réutilisation Avant chaque réutilisation, faites désinfecter, inspecter et entretenir le fauteuil roulant conformément aux instructions du § 4.1. et du § 4.2.. Manuel d’utilisation | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 70: Mise Au Rebut

    Largeur totale (en fonction de la largeur Sigma : 618 mm - 630 mm - 680 mm d'assise) Sigma 230 : 672 mm - 672 mm - 680 mm Hauteur générale SE30, SE39 : 1055 - 1 1 15 mm...
  • Page 71 Consommation d'énergie* 35 km Pente nominale 6° Passage d'obstacle Sigma : 50 mm Sigma 230 : 65 mm Vitesse maximale en marche avant 6 km/h 10 km/h Distance de freinage min. à vitesse max. 6 km/h : 1 m 10 km/h : 2,1 m Angle du plan d'assise SE30 : 0 - 21°...
  • Page 72 Diamètres des roues centrales 350 x 70 mm Diamètres des roues avant Sigma : 200 x 50 mm Sigma 230 : 230 x 70 mm Pression des pneus ** Max. 3,5 bars Batterie minimale 2 x 12V AGM / 80 Ah / C20...
  • Page 73 Verplaats u van of naar de rolstoel. 3.7. Comfortaanpassingen 3.8. Batterijstatus en opladen Onderhoud 4.1. Tijdstippen voor onderhoud 4.2. Onderhoudsinstructies 4.3. Probleemoplossing 4.4. Verwachte levensduur 4.5. Hergebruik 4.6. Beëindiging van gebruik 4.7. Garantie Technische specificaties Gebruiksaanwijzing | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 74: Voorwoord

    Deze rolstoel werd vervaardigd door gekwalificeerd en toegewijd personeel. Hij werd ontworpen en geproduceerd volgens hoge kwaliteitsnormen, bewaakt door Vermeiren. Bedankt voor uw vertrouwen in de producten van Vermeiren. Om u te ondersteunen bij het gebruik van deze rolstoel en zijn bedieningsmogelijkheden, bieden we u deze handleiding aan.
  • Page 75 Gebruiksaanwijzing Voor gebruiker en vakhandelaar Gebruiksaanwijzing voor het bedieningspaneel en de batterijlader Voor gebruiker en vakhandelaar Installatiehandleiding Voor de vakhandelaar Servicehandleiding voor rolstoelen Voor de vakhandelaar EC-conformiteitsverklaring Gebruiksaanwijzing | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 76: Uw Product

    1. Uw product Gebruiksaanwijzing | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 77: Opties

    • Dit product is een medisch hulpmiddel. • Indicaties en contra-indicaties: Deze rolstoel kan worden bediend door de gebruiker in de rolstoel, of kan worden geduwd door een begeleider. De rolstoel is ontworpen en Gebruiksaanwijzing | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 78: Algemene Veiligheidsmaatregelen

    140 kg. Het is niet bedoeld om goederen of objecten te vervoeren, noch voor enig ander gebruik dan hiervoor beschreven. • Gebruik enkel accessoires en reserveonderdelen die werden goedgekeurd door Vermeiren. • Lees eerst alle technische details en limieten van uw rolstoel in hoofdstuk 5..
  • Page 79: Symbolen Op De Rolstoel

    2.3. Symbolen op de rolstoel Maximum gewicht van de gebruiker in kg Maximale veilige helling in ° (graden) Enkel binnengebruik (batterijlader) Gebruiksaanwijzing | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 80 Risico voor knellen Kan gebruikt worden als zitplaats in een voertuig; duidt de bevestigingspunten aan Enkel voor elektrische apparaten: Beschermklasse Enkel voor elektrische apparaten: Deponeer onderdelen niet in het huishoudelijk afval! Lever in voor recyclage. Gebruiksaanwijzing | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 81: Transport

    ɣ Bedien de joystick om de rolstoel voorwaarts op de oprijplaten en in het voertuig te rijden. Stap mee naast de rolstoel terwijl hij rijdt, maar stap NIET op de oprijplaten. ɣ Schakel de bediening UIT. Gebruiksaanwijzing | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 82 Gebruik een ramp om de rolstoel in het bagagecompartiment van het voertuig te rijden volgens de instructies in §3.2.1.. Gebruiksaanwijzing | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 83 1 1. Draai de vrijloophendel in vrijlooppositie en rol de rolstoel achterwaarts om de voorste riemen strak te trekken, zie §3.4.. 12. Bevestig de achterste bevestigingshaken op dezelfde manier aan de bevestigingspunten (B+C) op de achterkant. 13. Draai de vrijloophendel terug in rempositie, zie §3.4.. Figuur 1 Gebruiksaanwijzing | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 84 De gordels zijn volledig in contact met schouder, lichaam door rolstoel onderdelen zoals armsteunen borst en bekken. Bekkengordel laag op het bekken, of wielen. vlakbij de kruising van dij en bekken Figuur 3 Figuur 4 Gebruiksaanwijzing | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 85: Eerste Gebruik En Opslag

    • Koppel steeds de batterijlader los van de rolstoel vooraleer te rijden. Zorg ervoor dat u vertrouwd bent met de werking van uw rolstoel vooraleer deze te gebruiken op drukke en mogelijk gevaarlijke plaatsen. Oefen eerst in een grote open ruimte met weinig omstaanders. Gebruiksaanwijzing | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 86: Buiten Rijden

    5.. • Zelfs met uw lichten aan is het niet gepast om op openbare wegen te rijden met slechte zichtbaarheid (duisternis, mist, schemer). Zorg ervoor dat u goed zichtbaar bent, ook Gebruiksaanwijzing | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 87 • Gebruik uw rolstoel niet op roltrappen of trappen. • Gebruik enkel rampen die goedgekeurd werden door Vermeiren en overschrijd hun maximaal toegestane belasting niet. • Om veilig obstakels of hellingen te nemen, zet u de rolstoel in de meest rechtop zittende positie.
  • Page 88: Besturing

    • Met optionele B15A-tafel: Zorg ervoor dat de bedieningsconsole naar buiten gezwenkt en uitgeschakeld is voordat u de tafel gebruikt. Het gebruik van de besturing wordt uitgelegd in een aparte handleiding, meegeleverd bij uw rolstoel. Neem meteen contact op met uw vakhandelaar als deze handleiding ontbreekt. Gebruiksaanwijzing | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 89: Rem En Vrijloophendel

    Elektromagnetische remmen werken NIET als de rolstoel in vrijloopmodus staat. Dit wordt aangegeven op de besturing. Rijden is niet mogelijk. Uw rolstoel is uitgerust met elektromagnetische remmen. De werking van deze remmen hangt af van de positie van de vrijloophendel (1). Gebruiksaanwijzing | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 90: Batterijschakelaar

    • rechtsom tot "I" om de batterij en vermogensmodule te verbinden [A]. • linksom tot "0" om de batterij te ontkoppelen [B]. • linksom, voorbij "0" tot de eindpositie [C] en verwijder de knop van de schakelaar. Gebruiksaanwijzing | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 91: Verplaats U Van Of Naar De Rolstoel

    Zorg ervoor dat uw bovenbenen horizontaal zijn, met uw voeten in een comfortabele positie. Maak aanpassingen indien nodig, zie §3.7.7.. Zorg ervoor dat uw armen gebogen zijn en dat ze comfortabel rusten op de armsteunen. Maak aanpassingen indien nodig, zie §3.7.3.. Gebruiksaanwijzing | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 92: Comfortaanpassingen

    Druk op de rode knop om de veiligheidsgordel te openen. 3.7.2. Besturing De besturing beschikt over een zwenksysteem waarmee de console horizontaal naar recht/links gedraaid kan worden. Neem de bevestiging van de besturing vast en beweeg naar link/rechts tot de gewenste positie. Gebruiksaanwijzing | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 93 De armsteun is ontgrendeld (in laagste positie). Draai de armsteun achterwaarts/naar boven tot de eindpositie. Trek de hendel omhoog om de tandverstelling te sluiten. De armsteun is vergrendeld in de eindpositie. Gebruiksaanwijzing | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 94 Trek/duw de armlegger lichtjes om de hoogte de verstellen. Houd de armlegger in de gewenste hoek. Draai de sterknop stevig aan naar rechts. Herhaal voor de tweede armlegger. Zorg ervoor dat beide armleggers stevig werden vastgezet. Gebruiksaanwijzing | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 95 Draai de voetplaat naar beneden/boven en houd in de gewenste positie. Draai de sterknop (11) vast. Herhaal dit voor de tweede voetplaat. Zorg ervoor dat beide voetplaten stevig werden vastgezet. Gebruiksaanwijzing | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 96 Herhaal dit voor de tweede beensteun. Zorg ervoor dat beide beensteunen stevig vastgemaakt zijn. 3.7.8. Voetplaat van BZ10E (19) Klap de voetplaat naar boven om ruimte te maken voor beweging. Gebruiksaanwijzing | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 97 Om te verwijderen, herhaal bovenstaande stappen in omgekeerde volgorde. Om de hoogte/diepte aan te passen: Zet de hendels (17) los. Zet de hoofdsteun in de gewenste positie. (17) Zet de hendels weer stevig vast. Gebruiksaanwijzing | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 98: Batterijstatus En Opladen

    • Lees eerst de gebruiksaanwijzing van uw batterijlader vooraleer de batterijen van uw rolstoel op te laden. Voor meer informatie, neem contact op met uw vakhandelaar of consulteer onze website: http://www.vermeiren .com/ . VOORZICHTIG Gevaar voor beschadiging •...
  • Page 99 Wacht tot de batterij volledig is opgeladen. Lees de gebruiksaanwijzing van de batterijlader voor meer informatie. Koppel de batterijlader los. Verwijder de lader uit het stopcontact, laat afkoelen en bewaar in de bijhorende tas. Gebruiksaanwijzing | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 100: Onderhoud

    4. Onderhoud Regelmatig onderhoud zorgt ervoor dat uw rolstoel in een perfect werkende staat blijft. Voor de onderhoudshandleiding kan u de website van Vermeiren raadplegen: www.vermeiren.com. 4.1. Tijdstippen voor onderhoud VOORZICHTIG Gevaar voor letsel of beschadiging • Reparaties en vervangingen mogen enkel uitgevoerd worden door opgeleid personeel, en enkel originele onderdelen van Vermeiren mogen hierbij gebruikt worden.
  • Page 101: Onderhoudsinstructies

    Kijk het profiel van de banden na. Als de profieldiepte minder dan 1 mm bedraagt, moeten de banden vervangen worden. Contacteer hiervoor uw vakhandelaar. Pomp de banden op volgens de correcte spanning (zie drukindicatie op de banden). Instructies voor het vervangen van de banden kan u terugvinden in de installatiehandleiding. Gebruiksaanwijzing | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 102: Probleemoplossing

    • Probeer NOOIT zelf uw rolstoel te repareren. • Bij storingen in de besturing dient u contact op te nemen met uw vakhandelaar. Hij/zij zal beslissen of de besturing geherprogrammeerd moet worden. Bij storing wordt een foutcode weergegeven op de besturing. Gebruiksaanwijzing | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 103: Verwachte Levensduur

    4.4. Verwachte levensduur De rolstoel is ontworpen voor een gemiddelde levensduur van 5 jaar. De levensduur zal toenemen of afnemen afhankelijk van de gebruiksfrequentie, rijomstandigheden en onderhoud. Gebruiksaanwijzing | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 104: Hergebruik

    Deze waarden zijn niet meer van toepassing als uw rolstoel werd gewijzigd, of wanneer hij beschadigd of ernstig versleten is. Houd er rekening mee dat de rijprestatie beïnvloed wordt door omgevingstemperatuur, luchtvochtigheid, hellingen (op/neer), soort oppervlak en batterijstatus. Gebruiksaanwijzing | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 105 Totale breedte (afhankelijk van de Sigma : 618 mm - 630 mm - 680 mm zitbreedte) Sigma 230 : 672 mm - 672 mm - 680 mm Totale hoogte SE30, SE39 : 1055 - 1 1 15 mm SE43 : 1075 - 1 135 mm...
  • Page 106 140 x 40 mm Diameter middelste wielen 350 x 70 mm Diameter voorwielen Sigma : 200 x 50 mm Sigma 230 : 230 x 70 mm Bandendruk ** Max. 3,5 bar Min. batterij 2 x 12V AGM / 80 Ah / C20...
  • Page 107 * De theoretische actieradius zal worden verlaagd als de rolstoel vaak wordt gebruikt op hellingen, ruw terrein of stoepranden. ** Omdat verschillende banden gebruikt kunnen worden, controleer de correcte bandendruk voor de band die u gebruikt. Raadpleeg uw vakhandelaar voor andere diameters van de banden. Gebruiksaanwijzing | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 108 Bremse und Freilaufhebel 3.5. Akkuschalter 3.6. Setzen Sie sich in den Rollstuhl. 3.7. Komforteinstellungen 3.8. Akkustatus und Aufladung Wartung 4.1. Wartungspunkte 4.2. Wartungshinweise 4.3. Störungsbeseitigung 4.4. Voraussichtliche Nutzungsdauer 4.5. Wiederbenutzung 4.6. Nutzungsende 4.7. Garantie Technische Daten Gebrauchsanweisung | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 109: Vorwort

    Dieser Rollstuhl wurde von versierten und engagierten Mitarbeitern gefertigt. Es entspricht hinsichtlich Konstruktion und Fertigung den hohen Qualitätsstandards von Vermeiren. Vielen Dank für Ihr Vertrauen in Produkte von Vermeiren. Dieses Handbuch soll Ihnen bei der Benutzung dieses Rollstuhls und seiner Bedienmöglichkeiten helfen. Lesen Sie es daher bitte aufmerksam durch, um sich mit der Bedienung, den Fähigkeiten und Beschränkungen Ihres...
  • Page 110 Bedienungsanleitung Für Benutzer und Fachhändler Benutzerhandbuch für Bedienkonsole und Akkuladegerät Für Benutzer und Fachhändler Montageanleitung Für Fachhändler Servicehandbuch für Rollstühle Für Fachhändler EG-Konformitätserklärung Gebrauchsanweisung | 2024-08 1 10 Sigma, Sigma 230...
  • Page 111: Ihr Produkt

    1. Ihr Produkt Gebrauchsanweisung | 2024-08 Sigma, Sigma 230 1 1 1...
  • Page 112: Optionen

    Dieser Abschnitt enthält eine kurze Beschreibung der vorgesehenen Verwendung Ihres Produkts. Darüber hinaus enthalten die Anweisungen in den anderen Abschnitten auch entsprechende Warnhinweise. Auf diese Weise wollen wir Sie auf die Möglichkeit einer unsachgemäßen Benutzung hinweisen. Gebrauchsanweisung | 2024-08 1 12 Sigma, Sigma 230...
  • Page 113: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Zwecken verwendet zu werden. • Verwenden Sie ausschließlich von Vermeiren genehmigte Zubehör- oder Ersatzteile. • Sehen Sie sich auch die technischen Daten und die Einschränkungen Ihres Rollstuhls in Abschnitt 5. an.
  • Page 114 Jeder schwerwiegende Zwischenfall [MDR (EU) 2017/745 §2 (65)], der im Zusammenhang mit dem Gerät aufgetreten ist, sollte dem Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, in dem der Anwender und/oder Patient niedergelassen ist, gemeldet werden. Gebrauchsanweisung | 2024-08 1 14 Sigma, Sigma 230...
  • Page 115: Symbole Am Rollstuhl

    Ausschließliche Verwendung im Innenbereich (Akkuladegerät) Höchstgeschwindigkeit Typbezeichnung Katalognummer Seriennummer Medizinprodukt Hersteller Produktionsdatum Konformitätserklärung Achtung: wichtige Informationen Bitte Bedienungsanleitung beachten Einklemmgefahr Kann als Sitz in einem Fahrzeug verwendet werden; Befestigungspunkte für die Verwendung in einem Kraftfahrzeug Gebrauchsanweisung | 2024-08 Sigma, Sigma 230 1 15...
  • Page 116: Transport

    Abschnitt 3.5.. 2.4.3. Transport in einem Fahrzeug (als Gepäck) WARNUNG Gefahr von Verletzungen und Schäden • Achten Sie darauf, dass sich der Freilaufhebel während des Transports in der Bremsstellung befindet (siehe Abschnitt 3.4.). Gebrauchsanweisung | 2024-08 1 16 Sigma, Sigma 230...
  • Page 117 ISO 7176-19:2022 spezifizierten Anforderungen. • Wenn das Fahrzeug in einen Unfall verwickelt war, lassen Sie Ihren Rollstuhl durch den Fachhändler oder den Vertreter des Herstellers überprüfen, bevor Sie ihn wieder benutzen. Gebrauchsanweisung | 2024-08 Sigma, Sigma 230 1 17...
  • Page 118 Gurte zu spannen, siehe §3.4.. 12. Befestigen Sie die hinteren Sicherungsgurthaken auf die gleiche Weise an den hinteren Sicherungspunkten (B+C). 13. Drehen Sie den Freilaufhebel zurück in die Bremsposition, siehe §3.4.. Gebrauchsanweisung | 2024-08 1 18 Sigma, Sigma 230...
  • Page 119 Positionieren Sie das Gurtschloss so, dass der Freigabeknopf bei einem Unfall nicht durch Rollstuhlteile berührt werden kann. Achten Sie darauf, dass die Gurte nicht verdreht sind oder vom Körper ferngehalten werden, wie in Abbildung 3 gezeigt. Gebrauchsanweisung | 2024-08 Sigma, Sigma 230 1 19...
  • Page 120: Erstbenutzung Und Lagerung

    Achten Sie darauf, dass der Akku vollständig aufgeladen ist, bevor Sie Ihren Rollstuhl benutzen. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Händler, ob dies bereits geschehen ist oder nicht. Befolgen Sie zum Aufladen die Anweisungen in Abschnitt 3.8.. Gebrauchsanweisung | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 121: Benutzung Des Rollstuhls

    Sie beispielsweise Steigungen hinauf- und herunterfahren, Schrägen befahren oder Hindernisse überwinden. Lassen Sie sich hierbei von einem Assistenten helfen. Während des Betriebs kann die Oberfläche der Bedienkonsole etwas warm werden. Beim Rückwärtsfahren ist die Geschwindigkeit reduziert. Gebrauchsanweisung | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 122: Fahren Im Freien

    Beleuchtung vorn und hinten am Rollstuhl anbringen. • Achten Sie auf andere Verkehrsteilnehmer, für die Ihr Rollstuhl ein Hindernis sein könnte. Besondere Vorsicht ist beim Wenden und beim Zurücksetzen geboten. Falls Sie mit Gebrauchsanweisung | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 123 Rollstuhl in Bewegung setzen und Sie selbst oder auch Umstehende verletzen. • Befahren Sie mit Ihrem Rollstuhl keine Rolltreppen. • Benutzen Sie ausschließlich von Vermeiren zugelassene Rampen und überschreiten Sie nie deren Maximalbelastung. • Um Hindernisse oder Steigungen sicher zu überwinden, bringen Sie den Rollstuhl in eine möglichst aufrechte Sitzposition.
  • Page 124: Bedienkonsole

    Ihren Fachhändler. Bringen Sie den Joystick in die Neutral(Mittel)stellung, bevor Sie die EIN/AUS-Taste betätigen. Andernfalls wird die Elektronik gesperrt. Um diese Sperre aufzuheben, schalten Sie das Bedienpult aus und dann wieder ein. Gebrauchsanweisung | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 125: Bremse Und Freilaufhebel

    Ihr Rollstuhl besitzt elektromagnetische Bremsen. Die Funktionsweise der Bremsen ist von der Stellung des Freilaufhebels abhängig. Die elektromagnetischen Bremsen funktionieren automatisch, jedoch nur, wenn sich der Freilaufhebel in der Bremsstellung befindet. Die Bremsen werden aktiviert, wenn: Gebrauchsanweisung | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 126: Akkuschalter

    • im Uhrzeigersinn auf „I“, um den Akku mit dem Antriebsmodul zu koppeln [A] • gegen den Uhrzeigersinn auf „0“, um den Akku abzukoppeln [B] • gegen den Uhrzeigersinn über „0“ hinweg in seine Endstellung [C], um den Schalter zu entfernen. Gebrauchsanweisung | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 127: Setzen Sie Sich In Den Rollstuhl

    Achten Sie darauf, dass Ihre Oberschenkel horizontal sind und Ihre Füße eine bequeme Stellung haben. Nehmen Sie ggf. Anpassungen vor, siehe Abschnitt 3.7.7.. Achten Sie darauf, dass Ihre Arme gebeugt sind und bequem auf den Armpolstern aufliegen. Nehmen Sie ggf. Anpassungen vor, siehe Abschnitt 3.7.3.. Gebrauchsanweisung | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 128: Komforteinstellungen

    Um den Sicherheitsgurt zu öffnen, drücken Sie den roten Knopf. 3.7.2. Bedienkonsole Die Bedienkonsole hat ein Schwenksystem und kann horizontal nach links/rechts gedreht werden. Greifen Sie die Steuerungshalterung unterhalb der Bedienkonsole und bewegen Sie sie nach links/rechts in die gewünschte Position. Gebrauchsanweisung | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 129 Die Armstütze ist entriegelt (in unterster Position). Drehen Sie die Armstütze nach oben/hinten in ihre Endposition. Ziehen Sie den Hebel nach oben, um die Rastklemme zu schließen. Die Armstütze ist nun in ihrer Endposition verriegelt. Gebrauchsanweisung | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 130 Halten Sie das Armpolster im gewünschten Winkel. Drehen Sie den Sterngriff im Uhrzeigersinn, bis er handfest angezogen ist. Wiederholen Sie diesen Schritt bei der zweiten Armlehne. Kontrollieren Sie, ob beide Armpolster sicher fixiert sind. Gebrauchsanweisung | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 131 So verändern Sie den Winkel der Fußplatte (10): (11) (12) Lösen Sie den Sterngriff der Rastklemme um ein paar Umdrehungen. Bewegen Sie die Fußplatte nach oben/unten und halten Sie sie dann in der gewünschten Position. Gebrauchsanweisung | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 132 Stellen Sie den Winkel der Beinstütze durch Anheben/Absenken der Fußplatten (zwischen 100° und 190°) ein. (13) Ziehen Sie den Hebel von Hand fest an. Wiederholen Sie dies für die zweite Beinstütze. Stellen Sie sicher, dass beide Beinstützen fest sitzen. Gebrauchsanweisung | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 133 Zum Entfernen wiederholen Sie die oben beschriebenen Schritte in umgekehrter Reihenfolge. Zum Einstellen der Höhe/Tiefe: Lösen Sie die Hebel (17). Bringen Sie die Kopfstütze in die gewünschte Position. (17) Ziehen Sie die Hebel wieder fest. Gebrauchsanweisung | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 134: Akkustatus Und Aufladung

    Handbuch zur Bedienkonsole): ɣ Bei intensiver Nutzung (lange Strecken, täglicher Gebrauch): Nach Gebrauch unverzüglich aufladen. ɣ Bei durchschnittlicher Nutzung (kurze Strecken, täglich oder wenige Male pro Woche): Akku aufladen, wenn die Anzeige 50 % Entladung anzeigt. Gebrauchsanweisung | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 135 Warten Sie, bis der Akku vollständig aufgeladen ist. Weitergehende Hinweise entnehmen Sie bitte dem Handbuch zum Ladegerät. Trennen Sie das Ladegerät ab Trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose ab, lassen Sie es abkühlen, und lagern Sie es dann in der Schutzhülle. Gebrauchsanweisung | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 136: Wartung

    Gefahr von Verletzungen und Schäden • Reparaturen und Teileaustausch dürfen nur von geschultem Personal durchgeführt werden und es dürfen nur Originalersatzteile von Vermeiren verwendet werden. Auf der letzten Seite dieses Handbuchs befindet sich ein Registrierungsformular, auf dem der Fachhändler jeden Service dokumentieren kann.
  • Page 137: Wartungshinweise

    Überprüfen Sie regelmäßig das Reifenprofil. Wenn die Profiltiefe weniger als 1 mm beträgt, muss der Reifen ausgetauscht werden. Wenden Sie sich diesbezüglich bitte an Ihren Fachhändler. Pumpen Sie jeden Reifen mit dem korrekten Druck auf (siehe Angabe auf dem Reifen). Gebrauchsanweisung | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 138: Störungsbeseitigung

    • Eine Desinfektion darf nur von dafür geschultem Personal durchgeführt werden. Wenden Sie sich hierfür an Ihren Fachhändler. 4.3. Störungsbeseitigung Auch bei ordnungsgemäßer Benutzung Ihres Rollstuhls kann ein technisches Problem auftreten. In diesem Fall wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Gebrauchsanweisung | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 139 • die Nennbelastung übersteigt überschreitet den oberen Grenzwert Um den Rollstuhl wieder betriebsbereit zu machen: bringen Sie den Joystick in die Neutralstellung, beseitigen Sie die Überlastsituation und warten Sie, bis sich der Motor abgekühlt hat. Gebrauchsanweisung | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 140: Voraussichtliche Nutzungsdauer

    Umgebungsbedingungen. Berücksichtigen Sie diese Daten bei der Benutzung. Die Werte gelten nicht mehr, falls Ihr Rollstuhl modifiziert wurde, beschädigt ist oder starke Verschleißerscheinungen aufweist. Beachten Sie, dass die Fahrleistung durch Umgebungstemperatur, Feuchtigkeit, Neigung (Bergauf-/Bergabfahrten), Oberflächenbeschaffenheit und Akkustatus beeinflusst wird. Gebrauchsanweisung | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 141 Gesamtbreite (abhängig von der Sigma : 618 mm - 630 mm - 680 mm Sitzbreite) Sigma 230 : 672 mm - 672 mm - 680 mm Gesamthöhe SE30, SE39 : 1055 - 1 1 15 mm SE43 : 1075 - 1 135 mm...
  • Page 142 140 x 40 mm Durchmesser Mittelräder 350 x 70 mm Durchmesser Vorderräder Sigma : 200 x 50 mm Sigma 230 : 230 x 70 mm Reifendruck ** Max. 3,5 bar Min. Akku 2 x 12V AGM / 80 Ah / C20...
  • Page 143 Terrain oder Bordsteinkanten befahren werden. ** Da unterschiedliche Reifen zum Einsatz kommen können, achten Sie bitte auf den korrekten Reifendruck für die jeweils verwendeten Reifen. Bezüglich anderer Reifendurchmesser wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Gebrauchsanweisung | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 144 Stato e ricarica delle batterie Manutenzione 4.1. Punti di manutenzione 4.2. Istruzioni per la manutenzione 4.3. Soluzione dei problemi di funzionamento 4.4. Durata prevista 4.5. Utilizzi successivi 4.6. Fine vita 4.7. Garanzia Specifiche tecniche Manuale di istruzioni | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 145: Premessa

    Per garantire la propria sicurezza e prolungare la durata del prodotto, trattarlo con cura e farlo controllare e/o sottoporlo a manutenzione con regolarità. Questo manuale rispecchia gli sviluppi più recenti del prodotto. Vermeiren si riserva il diritto di introdurre modifiche di questo tipo di prodotto senza alcun obbligo di adattare o sostituire i prodotti analoghi consegnati in precedenza.
  • Page 146 Manuale d'uso della console di comando adottata e del caricabatterie. Per l'utente e il rivenditore specializzato Istruzioni di installazione Per il rivenditore specializzato Manuale di assistenza per le sedie a rotelle Per il rivenditore specializzato Dichiarazione di conformità CE Manuale di istruzioni | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 147: Il Prodotto

    1. Il prodotto Manuale di istruzioni | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 148: Opzioni

    2.1. Uso previsto Questo paragrafo fornisce una breve descrizione dell’uso previsto del prodotto. Gli altri paragrafi aggiungono inoltre alle istruzioni ulteriori avvertenze di rilievo. Vermeiren desidera in tal modo portare all’attenzione dell’utente gli eventuali usi errati che possono presentarsi. • L'ausilio e' un prodotto medicale.
  • Page 149: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    140 kg. Essa non è viceversa progettata per il trasporto di merci od oggetti, né per qualunque uso diverso da quello descritto in precedenza. • Utilizzare esclusivamente accessori e ricambi approvati da Vermeiren. • Leggere tutte le informazioni tecniche di dettaglio e le limitazioni della carrozzina, riportate nel capitolo 5..
  • Page 150: Simboli Presenti Sulla Carrozzina

    Stato membro in cui risiede l'utente e/o il paziente. 2.3. Simboli presenti sulla carrozzina Peso massimo dell'utente, in kg Pendenza massima di sicurezza, in ° (gradi). Manuale di istruzioni | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 151 Solo per dispositivi elettrici: Classe di protezione II Solo per dispositivi elettrici: non smaltire nei rifiuti domestici, affidare agli appositi servizi per lo smaltimento e raccolta differenziata! Inviare per il corretto riciclaggio. Manuale di istruzioni | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 152: Trasporto

    ɣ Impostare la carrozzina sulla velocità più bassa. ɣ Azionare il joystick per guidare la carrozzina in avanti sulle rampe e all'interno del veicolo. Camminare accanto alla carrozzina e seguirla mentre guida, ma NON camminare con essa sulle rampe. Manuale di istruzioni | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 153 ISO 10542, e che entrambi i sistemi non siano sfilacciati, contaminati, danneggiati o spezzati. Utilizzare la console di comando per riportare la carrozzina in posizione stabile; vedere il §3.6.3.. Manuale di istruzioni | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 154 12. Fissare allo stesso modo i ganci delle cinghie di ancoraggio posteriori ai punti di assicurazione (B+C) presenti sul lato posteriore. 13. Riportare la leva di ruota libera nella posizione di frenata; vedere il §3.4.. Manuale di istruzioni | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 155 Posizionare la fibbia della cintura di sicurezza in modo che il pulsante di sgancio non venga a contatto con i componenti della carrozzina in caso di collisione. Accertarsi che le cinghie non siano attorcigliate o tenute lontano dal corpo come mostrato nella Figura 3. Manuale di istruzioni | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 156: Primo Utilizzo E Magazzinaggio

    Prima di utilizzare la carrozzina, accertarsi che le batterie siano state caricate completamente, verificando con il rivenditore se tale operazione è già stata effettuata o meno. Per la ricarica, attenersi alle relative istruzioni, riportate nel §3.8.. Manuale di istruzioni | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 157: Uso Della Carrozzina

    Avvalersi del supporto di un assistente. Durante l’uso, la superficie della centralina di controllo diventa tiepida. Quando si procede in retromarcia, la velocità viene ridotta. Manuale di istruzioni | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 158: Guida All'aperto

    Prestare particolare attenzione durante le svolte e la guida in retromarcia. Se non si ha familiarità con la guida in retromarcia, esercitarsi inizialmente in uno spazio aperto. Prima di svoltare, segnalare con gli appositi indicatori la direzione che si intende prendere. Manuale di istruzioni | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 159 • Non utilizzare la carrozzina su scale mobili o fisse. • Utilizzare soltanto rampe approvate da Vermeiren, e non superare il loro carico massimo. • Per superare in sicurezza ostacoli o pendenze, mettere la carrozzina nella posizione di seduta più...
  • Page 160: Console Di Comando

    Ciò può dare luogo al blocco di alcuni movimenti, a riduzioni della velocità o ad arresti completi. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale d'uso della console di comando. Manuale di istruzioni | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 161: Freno E Leva Di Ruota Libera

    In tal caso i freni iniziano a frenare se: • la carrozzina è spenta; • la carrozzina è accesa e il joystick viene rilasciato. Il rilascio del joystick causa l'arresto progressivo della carrozzina e l'attivazione dei freni. Manuale di istruzioni | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 162: Interruttore Della Batteria

    • in senso antiorario, fino alla posizione "0", per scollegare la batteria [B]. • in senso antiorario, oltrepassando la posizione "0" e raggiungendo la posizione di fine corsa [C], per rimuovere la manopola dall'interruttore. Manuale di istruzioni | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 163: Trasferire Il Paziente Da/Verso La Carrozzina

    Se applicabile, ruotare i braccioli verso il basso. Accertarsi che la parte superiore delle gambe sia orizzontale e che i piedi si trovino in una posizione confortevole. Effettuare le regolazioni eventualmente necessarie; vedere il §3.7.7.. Manuale di istruzioni | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 164: Regolazioni Per Il Comfort

    Per aprire la cintura di sicurezza, premere il pulsante rosso. 3.7.2. Console di comando La console di comando è dotata di un sistema girevole che permette di ruotarla in direzione orizzontale verso destra/sinistra. Manuale di istruzioni | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 165 (nella posizione più bassa). Ruotare il bracciolo verso l'alto / all'indietro fino a fine corsa. Tirare verso l'alto la leva per chiudere il morsetto dentato. Il bracciolo è bloccato nella posizione di fine corsa. Manuale di istruzioni | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 166 Trattenere l'imbottitura del bracciolo all'angolazione desiderata. Ruotare in senso orario la manopola a stella fino a serrarla manualmente. Ripetere l'operazione per la seconda imbottitura del bracciolo. Accertarsi che entrambe le imbottiture dei braccioli siano fissate saldamente. Manuale di istruzioni | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 167 Sollevare e rimuovere il poggiapiedi. Installazione: lateralmente e appenderlo al suo supporto (9). Afferrare il poggiapiedi Ruotare della pedana verso l'interno fino a quando non scatta nella posizione corretta. Manuale di istruzioni | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 168 Regolare l'angolazione dell'appoggio per le gambe sollevando/abbassando le pedane (fra 100° e 190°). Serrare nuovamente a mano la leva (13). Ripetere l’operazione per il secondo appoggio per le gambe. Accertarsi che entrambi gli appoggi per le gambe siano fissati saldamente. Manuale di istruzioni | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 169 Serrare saldamente la manopola a stella (14). Per rimuoverla, ripetere i passaggi precedenti in ordine inverso. Per regolare l'altezza/profondità: Allentare le leve (17). Mettere il poggiatesta nella posizione desiderata. Serrare saldamente le leve (17). Manuale di istruzioni | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 170: Stato E Ricarica Delle Batterie

    • Prima di caricare le batterie della carrozzina, leggere le istruzioni per l'uso del caricabatterie da utilizzare. Per maggiori informazioni, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato o consultare il sito Web di Vermeiren all'indirizzo http://www.vermeiren.com/ ATTENZIONE Rischio di danni •...
  • Page 171 Collegare l'adattatore al punto di ricarica della console di comando. Attendere che la batteria sia completamente carica. Per maggiori informazioni, consultare il manuale del caricabatterie. Scollegare il caricabatterie Scollegare il caricabatterie dalla presa, lasciarlo raffreddare e riporlo in un luogo asciutto. Manuale di istruzioni | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 172: Manutenzione

    4. Manutenzione Una cura regolare garantisce che la carrozzina rimanga in perfette condizioni di funzionamento. Per il manuale di manutenzione, fare riferimento al sito Web di Vermeiren all’indirizzo www.vermeiren.com. 4.1. Punti di manutenzione ATTENZIONE Rischio di lesioni e danni • Riparazioni e sostituzioni devono essere eseguite esclusivamente da personale con un'opportuna formazione e utilizzando unicamente ricambi originali Vermeiren.
  • Page 173: Istruzioni Per La Manutenzione

    Tenere pulite le ruote da fili, capelli, sabbia e fibre. Verificare il profilo degli pneumatici. Se la profondità del battistrada è inferiore a 1 mm, occorre sostituire gli pneumatici. A tale scopo, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato. Manuale di istruzioni | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 174: Soluzione Dei Problemi Di Funzionamento

    4.3. Soluzione dei problemi di funzionamento Anche se si utilizza la carrozzina nel modo corretto, è comunque possibile che si verifichi un problema tecnico. In tal caso, rivolgersi al rivenditore specializzato della propria zona. Manuale di istruzioni | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 175 5.. • carico nominale superiore al limite massimo. Per riprendere a utilizzare la carrozzina, portare il joystick in folle, rimuovere il sovraccarico e attendere che il motore elettrico si sia raffreddato. Manuale di istruzioni | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 176: Durata Prevista

    Non dimenticare che le prestazioni di guida risentono della temperatura e dell’umidità ambiente, della pendenza (guida in salita/discesa), del tipo di superficie e dello stato della batteria. Manuale di istruzioni | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 177 Larghezza complessiva (in base alla Sigma : 618 mm - 630 mm - 680 mm larghezza del sedile) Sigma 230 : 672 mm - 672 mm - 680 mm Altezza complessiva SE30, SE39 : 1055 - 1 1 15 mm...
  • Page 178 Diametro delle ruote centrali 350 x 70 mm Diametro delle ruote anteriori Sigma : 200 x 50 mm Sigma 230 : 230 x 70 mm Pressione di gonfiaggio pneumatici ** Max. 3,5 bar Batteria min. 2 x 12V AGM / 80 Ah / C20...
  • Page 179 ** Poiché è possibile utilizzare pneumatici differenti, prendere nota della pressione di esercizio corretta per quelli in uso. Per altri valori del diametro degli pneumatici, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato. Manuale di istruzioni | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 180: Introducción

    Para garantizar su seguridad y prolongar la vida útil de su producto, cuídelo bien y asegúrese de realizar revisiones y mantenimientos de manera regular. Este manual refleja los desarrollos más recientes del producto. Vermeiren se reserva el derecho a implementar cambios en este tipo de producto sin que ello suponga obligación alguna de adaptar o cambiar productos similares previamente entregados.
  • Page 181 Manual de usuario del panel de control aplicado y del cargador de batería Para el usuario y el distribuidor especializado Instrucciones de instalación Para el distribuidor especializado Manual de mantenimiento para sillas de ruedas Para el distribuidor especializado Declaración CE de conformidad Manuale di istruzioni | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 182 Estado de la batería y recarga Mantenimiento 4.1. Puntos de mantenimiento 4.2. Instrucciones de mantenimiento 4.3. Resolución de problemas 4.4. Vida útil prevista 4.5. Reutilizar 4.6. Fin de vida útil 4.7. Garantía Especificaciones técnicas Manual de instrucciones | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 183: Su Producto

    1. Su producto Manual de instrucciones | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 184: Opciones

    Este apartado describe brevemente el uso previsto de su producto. También se incluyen avisos correspondientes en las instrucciones de otros apartados. De esta manera se pretende avisar al usuario de un eventual mal uso de la silla. Manual de instrucciones | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 185: Instrucciones Generales De Seguridad

    • Utilizar sólo accesorios y piezas de repuesto aprobadas por Vermeiren. • Consulte todos los datos técnicos y las limitaciones de la silla de ruedas en el capítulo 5..
  • Page 186 Cualquier incidente grave [MDR (UE) 2017/745 §2 (65)] que se produzca en relación con el producto deberá comunicarse al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro en el que resida el usuario y/o paciente. Manual de instrucciones | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 187: Símbolos Presentes En La Silla De Ruedas

    Fecha de fabricación Declaración de conformidad Atención: información importante Se recomienda leer el manual Riesgo de aprisionamiento Puede utilizarse como asiento en un vehículo de motor ; indica los puntos de fijación Manual de instrucciones | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 188: Transporte

    2.4.3. Transporte mediante vehículo como equipaje AVISO Riesgo de lesiones y daños • Asegurarse que la palanca de rueda libre esté en la posición de freno durante el transporte, véase § 3.4.. Manual de instrucciones | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 189 • Si se sufre cualquier tipo de colisión de vehículos, pasar la silla de ruedas por una inspección por parte del distribuidor especializado o del representante del fabricante antes de volver a utilizarla. Manual de instrucciones | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 190 12. Acoplar los ganchos de las cintas de sujeción traseras a los puntos de sujeción (B+C) en la parte trasera de la misma manera. 13. Volver a colocar la palanca de rueda libre en la posición de estacionamiento, véase §3.4.. Manual de instrucciones | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 191 Posicionar el cinturón de seguridad de tal manera que el botón de desbloqueo no entre en contacto con componentes de la silla de ruedas durante un posible accidente. Asegurarse de que los cinturones no estén torcidos ni lejos del cuerpo como se muestra en la figura 3. Manual de instrucciones | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 192: Primer Uso Y Almacenamiento

    Asegurarse de que la batería se ha cargado completamente antes de utilizar la silla de ruedas; preguntar al distribuidor si ya se ha realizado esa tarea. Para cargar, seguir las instrucciones de carga en §3.8.. Manual de instrucciones | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 193: Utilizar La Silla De Ruedas

    Pedir ayuda a un asistente. La superficie del controlador se calienta levemente durante la utilización de la silla de ruedas. Al conducir marcha atrás, la velocidad es reducida. Manual de instrucciones | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 194: Conducción En El Exterior

    Prestar especialmente atención al girar o al echar marcha atrás. Si no se está familiarizado con cómo conducir marcha atrás, practicar primero en un área abierta. Indicar la dirección a la que se quiere ir antes de girar. Manual de instrucciones | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 195 • No utilizar la silla de ruedas en escaleras o escaleras mecánicas. • Solo utilizar rampas homologadas por Vermeiren y no exceder su capacidad de carga máxima. • Para superar obstáculos o pendientes de forma segura, poner el asiento de la silla de ruedas en la posición más vertical.
  • Page 196: Panel De Control

    Eso puede resultar en que se bloquee el movimiento, se reduzca la velocidad o se detenga completamente la silla de ruedas. Consultar el manual de usuario del panel de control para más información. Manual de instrucciones | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 197: Freno Y Palanca De Rueda Libre

    • la silla de ruedas está ENCENDIDA y se suelta la palanca de mando. Al soltar la palanca de mando, la silla de ruedas comienza a pararse lentamente y acciona los frenos. Manual de instrucciones | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 198: Interruptor De La Batería

    • hacia la izquierda hasta el símbolo "0" para desconectar la batería [B]. • hacia la izquierda, pasando el símbolo "0" a su posición final [C] y retirar la perilla del interruptor. Manual de instrucciones | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 199: Traslado A/Desde La Silla De Ruedas

    Girar la(s) paleta(s) del reposapiés hacia abajo y colocar los pies en las paletas. Plegar los reposabrazos hacia abajo si fuera aplicable. Asegurarse de que los muslos estén en posición horizontal y que los pies estén en una Manual de instrucciones | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 200: Ajustes De Comodidad

    Para abrir el cinturón de seguridad, pulse el botón rojo. 3.7.2. Panel de control El panel de control tiene un sistema de giro y puede girarse horizontalmente a la derecha y a la izquierda. Manual de instrucciones | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 201 (en posición baja). Plegar el reposabrazos hacia arriba/atrás a su posición final. Tirar de la palanca hacia arriba para bloquear la brida dentada. El reposabrazos está bloqueado en la posición final. Manual de instrucciones | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 202 Sujetar la almohadilla en el ángulo deseado. Girar la perilla estrellada a la derecha hasta que se sienta firme. Repetir estos pasos para la segunda almohadilla. Asegurarse de que ambas almohadillas estén bien fijadas. Manual de instrucciones | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 203 Levantar el reposapiés para retirarlo. Para instalarlo: lateralmente y colgarlo en el soporte del reposapiés (9). Sujetar el reposapiés Gire el reposapiés hacia el interior hasta que encaje en su posición con un clic. Manual de instrucciones | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 204 Ajustar el ángulo del reposapiernas elevando/bajando las paletas del reposapiés (entre 100° y 190°). Volver a apretar a mano la palanca (13) con firmeza. Repetir el proceso con el otro reposapiernas. Asegurarse de que ambos reposapiernas estén bien fijados. Manual de instrucciones | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 205 Para retirar, repetir los pasos anteriores en orden inverso. Para ajustar la altura/profundidad: Aflojar las palancas (17). Ponga el reposacabezas en la posición deseada. (17) Volver a apretar las palancas con la mano. Manual de instrucciones | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 206: Estado De La Batería Y Recarga

    • Leer primero las instrucciones de usuario del cargador de batería aplicado antes de cargar la batería de la silla de ruedas. Para más información, póngase en contacto con el distribuidor especializado o consulte nuestro sitio web http://www.vermeiren . PRECAUCIÓN Riesgo de daños...
  • Page 207 Desconectar el cargador de batería. Retirar el cargador de batería de la toma de corriente, dejar que se enfríe, y almacenar en el bolsillo del cargador. Manual de instrucciones | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 208: Mantenimiento

    4. Mantenimiento Un mantenimiento regular asegura que la silla de ruedas permanezca en perfecto estado. Para consultar el manual de mantenimiento, visitar el sitio web de Vermeiren: www.vermeiren.com. 4.1. Puntos de mantenimiento PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones y daños • Cualquier reparación o cambios sólo pueden llevarse a cabo por personal debidamente cualificado y sólo pueden utilizarse piezas de recambio Vermeiren originales.
  • Page 209: Instrucciones De Mantenimiento

    Mantener las ruedas libres de cables, pelos, arena y fibras. Comprobar el perfil de los neumáticos. Si la profundidad del dibujo es inferior a 1 mm, deben sustituirse los neumáticos. Ponerse en contacto con su distribuidor especializado a este respecto. Manual de instrucciones | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 210: Resolución De Problemas

    4.3. Resolución de problemas Aunque se utilice la silla de ruedas de la manera indicada, a veces pueden surgir problemas técnicos. En ese caso, póngase en contacto con su distribuidor especializado. Manual de instrucciones | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 211 • la carga nominal excede su límite máximo. Para utilizar otra vez la silla de ruedas: colocar la palanca de mando en posición neutral, retirar la sobrecarga y esperar a que el motor se enfríe. Manual de instrucciones | 2024-08 Sigma, Sigma 230 21 1...
  • Page 212: Vida Útil Prevista

    Tener siempre en cuenta que la conducción se verá afectada por la temperatura ambiente, la humedad, la pendiente (conducción cuesta arriba/abajo), el tipo de superficie y el estado de la batería. Manual de instrucciones | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 213 Anchura total (depende de la anchura del Sigma : 618 mm - 630 mm - 680 mm asiento) Sigma 230 : 672 mm - 672 mm - 680 mm Altura total SE30, SE39 : 1055 - 1 1 15 mm...
  • Page 214 Diámetro de las ruedas centrales 350 x 70 mm Diámetro de las ruedas delanteras Sigma : 200 x 50 mm Sigma 230 : 230 x 70 mm Presión de los neumáticos ** Máx. 3,5 bares Mín. batería 2 x 12V AGM / 80 Ah / C20...
  • Page 215 ** Dado que pueden usarse diferentes neumáticos, ha de tenerse en cuenta la presión operativa correcta de los neumáticos que se utilicen. Para otros diámetros de neumáticos, consultar con el distribuidor especializado. Manual de instrucciones | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 216 Regulacje elementów mających wpływ na wygodę użytkowania 3.8. Stan akumulatora i ładowanie Konserwacja 4.1. Czas konserwacji 4.2. Instrukcje konserwacji 4.3. Rozwiązywania problemów 4.4. Oczekiwany okres użytkowania 4.5. Ponowne użycie 4.6. Zakończenie użytkowania 4.7. Gwarancja Parametry techniczne Instrukcja obsługi | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 217: Wstęp

    Zaprojektowano go i wyprodukowano zgodnie z wysokimi standardami jakości, jakich przestrzega Vermeiren. Dziękujemy za zaufanie firmie Vermeiren i jej produktom. Niniejsza instrukcja pomoże właścicielowi w eksploatacji wózka inwalidzkiego i korzystaniu z jego opcji. Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obsługi. Pozwoli ona na zapoznanie się z działaniem, możliwościami i ograniczeniami wózka.
  • Page 218 Dla użytkownika i wyspecjalizowanego sprzedawcy Instrukcja użytkownika konsoli kierowniczej i ładowarki akumulatora. Dla użytkownika i wyspecjalizowanego sprzedawcy Instrukcje instalacji Dla wyspecjalizowanego sprzedawcy Podręcznik serwisowy do wózków inwalidzkich Dla wyspecjalizowanego sprzedawcy Deklaracja zgodności WE Instrukcja obsługi | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 219: Twój Produkt

    1. Twój produkt Instrukcja obsługi | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 220: Opcje

    2.1. Przewidziane zastosowanie W niniejszej sekcji przedstawiono krótki opis przewidzianego zastosowania Państwa produktu. W pozostałych sekcjach instrukcje zostały opatrzone istotnymi ostrzeżeniami. W ten sposób chcemy zwrócić uwagę użytkowników na możliwość nieprawidłowej eksploatacji pojazdu. Instrukcja obsługi | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 221: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    140kg. Nie jest przeznaczony do transportu towarów, przedmiotów ani innego wykorzystania niż wcześniej opisane. • Używać wyłącznie akcesoriów i części zapasowych zatwierdzonych przez Vermeiren. • Należy się zapoznać ze wszystkimi danymi technicznymi i ograniczeniami wózka inwalidzkiego, które wskazano w rozdziale 5..
  • Page 222 Każdy poważny incydent [MDR (UE) 2017/745 §2 (65)], który miał miejsce w związku z urządzeniem, powinien zostać zgłoszony wytwórcy oraz właściwemu organowi państwa członkowskiego, w którym użytkownik i/lub pacjent ma siedzibę. Instrukcja obsługi | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 223: Symbole Na Wózku Inwalidzkim

    Oznaczenie typu Numer artykułu Numer seryjny Wyrób medyczne Producent Data produkcji Deklaracja zgodności Uwaga: ważna informacja Zaleca się przeczytanie instrukcji Ryzyko przycięcia Może być używany jako siedzenie w pojeździe silnikowym; oznaczenie do punktów zaczepienia Instrukcja obsługi | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 224: Transport

    § 3.5.. 2.4.3. Transport w pojeździe jako bagaż OSTRZEŻENIE Ryzyko obrażeń i uszkodzeń • Upewnić się, że podczas transportu dźwignia wolnego koła jest w położeniu zahamowanym, patrz § 3.4.. Instrukcja obsługi | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 225 ISO 7176- 19:2022. • Jeśli wózek będzie uczestniczył w jakiejkolwiek kolizji pojazdu, powinien zostać przed ponownym użyciem sprawdzony przez wyspecjalizowanego sprzedawcę lub producenta. Instrukcja obsługi | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 226 §3.4.. 12. Zaczepić tylne haki pasa mocującego do punktów mocowania (B+C) z tyłu taki sam sposób. 13. Obrócić dźwignię wolnego koła z powrotem do położenia parkowania, patrz §3.4.. Instrukcja obsługi | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 227 Klamrę pasa ustawić tak, aby przycisk zwalniania nie dotykał do elementów wózka w razie zderzenia. Upewnić się, że pasy nie są skręcone ani odsunięte od ciała, jak na ilustracji 3. Upewnić się, że pasy barkowe przebiegają przez barki, patrz ilustracja 4. Instrukcja obsługi | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 228: Pierwsze Użycie I Przechowywanie

    • Zacząć od przeczytania poprzednich rozdziałów i zaznajomienia się z przewidzianym zastosowaniem. NIE używać wózka inwalidzkiego, dopóki wszystkie instrukcje nie zostaną przeczytane i zrozumiane. • Należy też przeczytać instrukcje konsoli kierowniczej i instrukcję obsługi ładowarki! Instrukcja obsługi | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 229: Pierwsza Jazda

    Wykonać czynności zamieszczone w instrukcji konsoli kierowniczej. Włączyć wózek. Obrócić regulator prędkości do najwolniejszego ustawienia. Przećwiczyć jazdę i wyregulować elementy wózka. Gdy użytkownik poczuje się pewniej, może powtórzyć próby jazdy z wyższą prędkością. Instrukcja obsługi | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 230: Jazda Na Powietrzu

    • Uważać, jeśli droga jest piaszczysta, ma nawierzchnię z miękkiego gruntu, są w niej dziury lub szczeliny. Wszystko to może spowodować ugrzęźnięcie kół i/lub zmniejszenie trakcji kół napędowych. • NIE przejeżdżać po stromych nachyleniach, przeszkodach, stopniach lub krawężnikach większych, niż określono w § 5.. Instrukcja obsługi | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 231 • Nie używać wózka na schodach zwykłych i ruchomych. • Używaj wyłącznie ramp zaakceptowanych przez Vermeiren. Nie przekraczaj ich maksymalnego obciążenia. • Aby bezpiecznie pokonywać przeszkody i zbocza, ustawić siedzisko wózka możliwie pionowo.
  • Page 232: Konsola Kierownicza

    Wózek jest wyposażony w system automatycznego wyłączania zasilania, aby zapobiec przypadkowemu rozładowaniu się akumulatora. System automatycznie wyłącza konsolę kierowniczą, gdy przez pewien czas nie jest używana. W takim przypadku wystarczy ponownie włączyć konsolę. Instrukcja obsługi | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 233: Hamulec I Dźwignia Wolnego Koła

    W takiej sytuacji hamulce zaczynają hamować, gdy: • wózek jest WYŁĄCZONY; • wózek jest WŁĄCZONY, a joystick jest puszczony. Puszczenie joysticka powoduje, że wózek łagodnie się zatrzymuje i aktywuje hamulce. Instrukcja obsługi | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 234: Wyłącznik Akumulatora

    • w prawo do położenia „I”, aby podłączyć akumulator do modułu zasilania [A]. • w lewo do położenia „0”, aby odłączyć akumulator [B]. • w lewo poza położenie „0” do położenia końcowego [C] i zdjąć pokrętło z wyłącznika. Instrukcja obsługi | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 235: Wsiądź Na/Zsiądź Z Wózka Inwalidzkiego

    Ustawić w razie potrzeby, patrz §3.7.3.. 3.6.3. Dopasowywanie do stabilnej pozycji Dla celów transportu i pokonywania przeszkód wózek należy wyregulować tak, aby uzyskać jego maksymalną stabilność: • Siedzisko w położeniu poziomym • Oparcie pionowo Instrukcja obsługi | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 236: Regulacje Elementów Mających Wpływ Na Wygodę Użytkowania

    3.7.2. Konsola kierownicza Konsola kierownicza jest wyposażona w system obrotowy. Można ją obracać w poziomie w lewo i w prawo. Chwycić podporę pod konsolą kierowniczą i przesunąć ją w lewo/w prawo do żądanego położenia. Instrukcja obsługi | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 237 Podłokietnik (w położeniu dolnym) się odblokuje. Obrócić podłokietnik w górę/do tyłu, do położenia końcowego. Pociągnąć dźwignię w górę, aby zamknąć zacisk zębaty. Podłokietnik zablokuje się w końcowym położeniu. Instrukcja obsługi | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 238 Lekko pociągnąć/popchnąć poduszkę podłokietnika, aby ustawić ją na wybranej wysokości. Trzymać poduszkę podłokietnika pod żądanym kątem. Obrócić ręką pokrętło blokujące w prawo aż do oporu. Powtórzyć z drugą poduszką podłokietnika. Sprawdzić, czy obie poduszki podłokietnika są mocno zamocowane. Instrukcja obsługi | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 239 Aby zmienić kąt podpórki pod stopy (10): (11) (12) Odkręcić pokrętło blokujące zacisku zębatego o kilka obrotów. Obrócić podpórkę pod stopy w górę/w dół i przytrzymać w żądanym położeniu. Dokręcić pokrętło blokujące (11). Instrukcja obsługi | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 240 Zwolnij dźwignię w punkcie obrotu. Ustaw kąt podnóżka, podnosząc/opuszczając podpórki pod stopy (w zakresie 100° - 190°). Mocno zaciśnij ręcznie dźwignię (13). Powtórz z drugim podnóżkiem. Sprawdź, czy oba podnóżki są mocno zamocowane. Instrukcja obsługi | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 241 (16). Dokręć ręką pokrętło (14). Aby zdemontować zagłówek w kroku drugim wyciągnij kwadratową rurkę. Aby ustawić wysokość / głębokość: Poluźnij dźwignie (17). Ustaw zagłówek w pożądanej pozycji. Dokręć ręką dźwignię (17). Instrukcja obsługi | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 242: Stan Akumulatora I Ładowanie

    Ładować natychmiast po użyciu. ɣ W przypadku przeciętnej eksploatacji (krótkie odległości, użytkowanie codziennie lub kilka razy w tygodniu): Ładować, gdy wskaźnik akumulatora pokaże 50% rozładowania. ɣ W przypadku eksploatacji okazjonalnej lub przechowywania: Ładować raz na miesiąc. Instrukcja obsługi | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 243 Podłączyć zasilacz do terminala w konsoli kierowniczej. Poczekać, aż akumulator się całkowicie naładuje. Więcej informacji zawiera instrukcja ładowarki. Odłączyć ładowarkę. Odłączyć ładowarkę od gniazdka, poczekać, aż ostygnie i schować w kieszeni na ładowarkę. Instrukcja obsługi | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 244: Konserwacja

    Ryzyko obrażeń i uszkodzeń • Naprawy i wymiana części mogą być przeprowadzane tylko i wyłącznie przez przeszkolone osoby i przy użyciu tylko oryginalnych części zamiennych Vermeiren. Na ostatniej stronie instrukcji znajduje się formularz dla wyspecjalizowanego sprzedawcy, służący do odnotowywania wszystkich czynności serwisowych.
  • Page 245: Instrukcje Konserwacji

    Sprawdzić profil opon. Jeżeli głębokość bieżnika jest mniejsza, niż 1 mm, opony należy wymienić. W tej sprawie należy skontaktować się ze specjalistycznym dystrybutorem. Napompować każdą pneumatyczną oponę odpowiednim ciśnieniem (patrz informacja odnośnie ciśnienia na oponach). Instrukcja obsługi | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 246: Rozwiązywania Problemów

    Ryzyko obrażeń i uszkodzeń • NIGDY nie podejmować prób samodzielnej naprawy wózka inwalidzkiego. • Jeśli dojdzie do usterki konsoli kierowniczej, należy się skontaktować z wyspecjalizowanym sprzedawcą. Podejmie on decyzję, czy konsola wymaga przeprogramowania. Instrukcja obsługi | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 247: Oczekiwany Okres Użytkowania

    4.4. Oczekiwany okres użytkowania Wózek inwalidzki jest zaprojektowany tak, aby jego średnia długość życia wynosiła 5 lat. Ten czas może być dłuższy lub krótszy, zależnie od częstotliwości korzystania, warunków jazdy i konserwacji wózka inwalidzkiego. Instrukcja obsługi | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 248: Ponowne Użycie

    SE43 : 1 163 mm SE42 : 1 198 mm Szerokość całkowita (zależy od szerokości Sigma : 618 mm - 630 mm - 680 mm siedziska) Sigma 230 : 672 mm - 672 mm - 680 mm Instrukcja obsługi | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 249 Zużycie energii * 35 km Pokonywane wzniesienie 6° Zdolność pokonywania przeszkód Sigma : 50 mm Sigma 230 : 65 mm Prędkość maksymalna przy jeździe do 6 km/h przodu 10 km/h Min. droga hamowania przy prędkości 6 km/h : 1 m...
  • Page 250 Średnica kół środkowych 350 x 70 mm Średnica kół przednich Sigma : 200 x 50 mm Sigma 230 : 230 x 70 mm Ciśnienie w oponach ** (Maksymalnie 3,5 bara) Min. akumulator 2 x 12V AGM / 80 Ah / C20 Silniki napędowe...
  • Page 251 * Teoretyczny zasięg jazdy będzie krótszy, jeśli wózka używa się często na zboczach, nierównym terenie i przejeżdża się przez krawężniki. ** Ponieważ można stosować różne opony, należy pamiętać o prawidłowym ciśnieniu roboczym używanych opon. W kwestii innych średnic opon skontaktować się ze sprzedawcą. Instrukcja obsługi | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 252 3.7. Úpravy komfortu 3.8. Stav a nabíjení baterie Údržba 4.1. Body údržby 4.2. Pokyny pro údržbu 4.3. Řešení problémů 4.4. Očekávaná životnost 4.5. Znovupoužití výrobku 4.6. Konec používání 4.7. Záruka Technické údaje Návod k obsluze | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 253: Předmluva

    Tento invalidní vozík byl vyroben pečlivými pracovníky s kvalifikací. Navíc byl navržen a vyroben podle vysokých standardů kvality, nad nimiž dohlíží společnost Vermeiren. Děkujeme za Vaši důvěru ve výrobky společnosti Vermeiren. Tento návod slouží k tomu, aby vám pomáhal s použitím tohoto invalidního vozíku a jeho provozních možností. Řádně si jej přečtěte;...
  • Page 254 Návod k obsluze pro příslušnou ovládací konzolu a nabíječku baterií. Pro uživatele a odborného prodejce Návod k instalaci Pro odborného prodejce Servisní příručka pro invalidní vozíky Pro odborného prodejce Prohlášení o shodě (ES) Návod k obsluze | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 255: Tento Výrobek

    1. Tento výrobek Návod k obsluze | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 256: Doplňky

    • Tento výrobek je zdravotnický zařízení. • Indikace a kontraindikace: Tento invalidní vozík může ovládat na něm sedící uživatel nebo jej může tlačit asistent. Invalidní vozík je navržen a vyroben jako přepravní pomůcka pro Návod k obsluze | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 257: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    140kg. Není konstruován pro přepravu zboží či předmětů ani pro jakýkoli jiný účel, než je popsán výše. • Používejte pouze příslušenství a náhradní díly schválené společností Vermeiren. • Přečtěte si všechny technické detaily a omezení tohoto invalidního vozíku v kapitole 5..
  • Page 258: Symboly Na Invalidním Vozíku

    členského státu, ve kterém je uživatel anebo pacient etablován. 2.3. Symboly na invalidním vozíku Max. hmotnost uživatele v kg Max. bezpečný sklon ve ° (stupních). Pouze domácí použití (nabíječka baterií) Max. rychlost Návod k obsluze | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 259 Doporučení prostudovat příručku Nebezpečí skřípnutí Lze použít jako sedadlo v motorovém vozidle; vyznačeny upevňovací body Pouze pro elektrická zařízení: Třída ochrany II Pouze pro elektrická zařízení: Nepatří do komunálního odpadu! Určeno k recyklaci. Návod k obsluze | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 260: Přeprava

    NECHOĎTE s ním po rampách. ɣ Vypněte ovládací konzoli. Bezpečně připoutejte rám invalidního vozíku k vozidlu pomocí šestibodového vázacího systému (viz Obrázek 1). Návod k obsluze | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 261 Invalidní vozík umístěte ve směru jízdy a centrálně mezi úchyty kolejnice připevněné k podlaze vozidla. Zajistěte, aby uživatel seděl v co nejvzpřímenější poloze. Neumožňuje-li to stav uživatele, proveďte posouzení rizik a vyhodnoťte bezpečnost uživatele během přepravy. Návod k obsluze | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 262 3.4.. 12. Stejným způsobem připevněte háčky zadního upínacího pásu na zajišťovací body (B+C) vzadu. 13. Otočte páčku volnoběhu zpět do brzdné polohy, viz odst. 3.4.. Obrázek 1 Návod k obsluze | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 263 Pásy nesmějí být drženy mimo tělo komponentami Zádržné pásy musejí mít plný kontakt s ramenem, invalidního vozíku, jako jsou loketní opěrky nebo hrudníkem a pánví. Pánevní pás nízko na pánvi kola. v blízkosti stehenně-břišní oblasti Obrázek 3 Obrázek 4 Návod k obsluze | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 264: První Použití A Skladování

    Riziko zranění a poškození • Abyste nezranili osoby stojící okolo nebo nepoškodili předměty, vždy myslete na rozsah pohybu podnožky a ovládací konzoly. • Před zahájením jízdy vždy odpojte nabíječku baterií od invalidního vozíku. Návod k obsluze | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 265: Jízda Venku

    • Nejezděte na silnici se silným provozem. • Berte v potaz povětrnostní podmínky. Nejezděte ve vlhkém počasí, v extrémním teple, na sněhu, černém ledu, při teplotách pod nulou; viz technické údaje v kapitole 5.. Návod k obsluze | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 266 či okolním osobám. • Tento invalidní vozík nepoužívejte na eskalátoru ani na schodech. • Používejte pouze rampy schválené společností Vermeiren a nepřekračujte max. nosnost. • K bezpečnému překonání překážek a svahů nastavte vozík do nejvzpřímenější polohy pro sezení.
  • Page 267: Ovládací Konzola

    Pokud tento návod chybí, ihned kontaktujte svého odborného prodejce. Před stisknutím tlačítka ZAP/VYP uveďte joystick do neutrální (středové) polohy, jinak dojde k zablokování elektroniky. Pro uvolnění tohoto zablokování vypněte ovládací konzolu a znovu ji zapněte. Návod k obsluze | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 268: Brzdy A Páčka Volnoběhu

    V této situaci začnou brzdy brzdit, pokud: • je invalidní vozík vypnutý; • je invalidní vozík zapnutý a joystick je uvolněn. Uvolněním joysticku dojde k plynulému zastavení vozíku a aktivaci brzd. Návod k obsluze | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 269: Spínač Baterie

    • doprava na „I“ a připojte baterii k elektrickému modulu [A], • doleva na „0“ pro odpojení baterie [B], • doleva kolem „0“ do jeho koncové polohy [C] a vyjměte knoflík ze spínače. Návod k obsluze | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 270: Proveďte Přesun Na/Z Invalidního Vozíku

    Pro účely přepravy a v případě nutnosti překonat překážky musí být invalidní vozík nastaven tak, aby byl maximálně stabilní: • sedadlo v horizontální poloze • opěradlo vzpřímené, • loketní opěrky v dolní poloze Návod k obsluze | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 271: Úpravy Komfortu

    3.7.2. Ovládací konzola Ovládací konzola je vybavena otočným systémem a můžete ji horizontálně otáčet doleva a doprava. Uchopte ovládací podpěru pod ovládací konzolou a posuňte ji doleva či doprava do požadované polohy. Návod k obsluze | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 272 Pak podržte loketní opěrku v požadované poloze, přičemž ji zajistíte páčkou (3). Postup zopakujte pro druhou loketní opěrku. Zkontrolujte, že mají obě loketní opěrky stejný úhel. Zkontrolujte, že jsou obě loketní opěrky pevně utaženy. Návod k obsluze | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 273 Zopakujte postup pro druhou loketní opěrku. Zopakujte postup pro druhou loketní opěrku. 3.7.5. Opěrka nohou B06 Odebrání: Zatáhněte za páku nožní opěrky a nožní opěrku vyklopte ven. Zvedněte nožní opěrku a odeberte ji. Návod k obsluze | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 274 (12) o několik otáček. Stupátko otočte nahoru nebo dolů a přidržte je v požadované poloze. (11) Hvězdicový knoflík utáhněte. Postup zopakujte pro druhou nožní desku. Zkontrolujte, že jsou obě stupátka pevně utažena. Návod k obsluze | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 275 (13) Rukou páčku znovu pevně utáhněte. Postup zopakujte pro druhou opěrku nohy. Zkontrolujte, že jsou obě opěrky nohou pevně utaženy. 3.7.8. Stupátko BZ10E (19) Otočte stupátko nahoru k uvolnění místa pro přesun. Návod k obsluze | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 276 Povolte páčky (17). Umístěte opěrku hlavy do požadované polohy. Ručně důkladně dotáhněte páky (17). 3.7.10. Nastavení opěradla SE36 Stisknutím páčky plynové pružiny odemknete mechanismus náklonu. Zatlačte na opěradlo, dokud nedosáhnete požadovaného sklonu. Návod k obsluze | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 277: Stav A Nabíjení Baterie

    • Přečtěte si návod ke skladování a údržbě v odst. 4. a technické údaje v odst. 5.. • Nabíječku baterií odpojte pouze v případě, že je baterie zcela nabita, viz následující symboly na nabíječce. Návod k obsluze | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 278: Údržba

    Vytáhněte nabíječku baterií ze zásuvky, nechte ji vychladnout a pak ji uložte do kapsy pro nabíječku. 4. Údržba Pravidelná péče zajistí, že bude invalidní vozík udržován v dokonale funkčním stavu. Návod k údržbě naleznete na webových stránkách společnosti Vermeiren: www.vermeiren.com. 4.1. Body údržby POZOR Riziko zranění...
  • Page 279 4.1.3. Při skladování Dbejte na to, aby byl invalidní vozík uložen v suchém prostředí, aby na něm nemohly růst plísně a nepoškodilo se čalounění, viz též kapitola 5.. Návod k obsluze | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 280: Pokyny Pro Údržbu

    Čalounění lze vyčistit vlažnou vodou a jemným mýdlem. K čištění nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky. Větrací otvory nabíječky baterií udržujte čisté a bez nahromaděného prachu. V případě potřeby otřete prach a vyčistěte pouzdro nabíječky baterií mírně navlhčeným hadříkem. Návod k obsluze | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 281: Řešení Problémů

    • trhavé pohyby; • invalidní vozík se naklání na jednu stranu; • poškozené či rozbité sestavy kol. • invalidní vozík se nezapne (spálená pojistka); • Invalidní vozík je napájen, ale nehýbe se, viz 4.3.1.. Návod k obsluze | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 282: Očekávaná Životnost

    Po skončení životnosti musí být invalidní vozík zlikvidován podle místní legislativy pro životní prostředí. Nejlepším způsobem likvidace je rozebrání invalidního vozíku pro usnadnění přepravy recyklovatelných součástí. 4.7. Záruka Záruka na tento výrobek se řídí všeobecnými podmínkami platnými v dané zemi. Návod k obsluze | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 283: Technické Údaje

    SE42 : 1 198 mm Celková šířka (závisí na šířce sedadla) Sigma : 618 mm - 630 mm - 680 mm Sigma 230 : 672 mm - 672 mm - 680 mm Celková výška SE30, SE39 : 1055 - 1 1 15 mm...
  • Page 284 Průměr středových kol 350 x 70 mm Průměr předních kol Sigma : 200 x 50 mm Sigma 230 : 230 x 70 mm Tlak pneumatik ** Max. 3,5 baru Min. baterie 2 x 12V AGM / 80 Ah / C20 Hnací...
  • Page 285 * Teoretická vzdálenost dojezdu se sníží při časté jízdě ve svahu, na hrubém povrchu nebo při překonávání obrubníků. ** Při používání různých druhů pneumatik se vždy informujte o správném provozním tlaku používaných pneumatik. Ohledně jiných průměrů pneumatik se obraťte na specializovaného prodejce. Návod k obsluze | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 286 Kind of work: I / S / R / D Kind of work: I / S / R / D Kind of work: I / S / R / D Date: Date: Date: Návod k obsluze | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 287 Návod k obsluze | 2024-08 Sigma, Sigma 230...
  • Page 288 VERMEIREN GROUP Vermeirenplein 1/15 2920 Kalmthout Belgium www.vermeiren.com Version: H, 2024-08 Basic UDI-DI: 5415174122127Sigma6B 5415174122127Sigma2305X All rights reserved, including translation.

This manual is also suitable for:

Sigma 230

Table of Contents