Lanaform cannot be held liable in the event • Do not use the device at all in a report_p Handling of accidental damage resulting from any swimming pool, jacuzzi or sauna;...
AREA OF USE strong intensity (3a) or down for low in- If the breakdown persists, do not try to re- The Body Tapping device is designed to tensity (3c), depending on your preferences. pair or open the device yourself, but return massage different parts of the body.
LANAFORM shall not be held liable for any entre les éléments de massage mobiles sable de leur sécurité, d’une surveillance ou type of incidental, consequential or special de l’appareil ou dans leur emplacement.
Eloignez Le Body Tapping est conçu pour le massage info La tête de massage à picots (5) est adap- les cordons des surfaces chaudes. des différentes parties du corps. Il ne rem- tée aux massages plus intensifs au niveau...
Opgelet male de ce produit. En outre, la garantie Problème Cause Solution sur ce produit LANAFORM ne couvre pas les Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik La tête de L’appareil Branchez dommages causés à la suite de toute utili-...
Page 9
• Gebruik het massageapparaat De Body Tapping is ontworpen voor massa- • Raak in geen enkel geval het apparaat nooit onder een deken of kussen; ge van de verschillende lichaamsdelen. Het aan, als het in water gevallen is en het •...
Page 10
Kies de meest geschikte massagekop voor de LANAFORM garandeert dat dit product op zone die u wilt masseren. Schroef daarvoor de de datum van aankoop geen materiaal- of healing DIAGNOSE massagekop van het product los in tegenwijzerzin.
Page 11
EN FR NL ES IT PL CS SK SL HR BG alleen geldig via het servicecenter van Lanaform haftet nicht für Schäden, die • Benutzen Sie das Massagegerät LANAFORM . Deze garantie wordt ongeldig durch Nichtbeachtung der in dieser Be-...
Page 12
Massageaufsatz des Produkts gegen den es in Wasser gefallen ist und das Uhrzeigersinn abschrauben; Anschließend den Netzkabel an eine Stromquelle Das Body Tapping Gerât eignet sich für ausgewählten Massageaufsatz im Uhrzeigersinn angeschlossen ist. Das Netzkabel die Massage unterschiedlicher Körpertei- auf dem Gerät anschrauben;...
Page 13
Body Tapping o lo utilicen. Auf Garantie eingeschickte Geräte werden LA110222 von LANAFORM nach eigenem Ermessen Lanaform no se responsabiliza de los da- Spannung 220 VAC/50 Hz entweder repariert oder ausgetauscht und ños accidentales que se produzcan por un an Sie zurückgesendet. Die Garantie gilt...
IT PL CS SK SL HR BG La superficie del aparato puede estar ca- los cabezales de masaje culares, dolores o cansancio. Body Tapping liente. Las personas insensibles al calor ofrece un masaje potente e intenso en la report_p Electrocución deben tener cuidado al utilizar este aparato.
Para ello, desen- Problema Causa Solución rosque el cabezal de masaje del producto en el La garantía LANAFORM no cubre los daños sentido contrario a las agujas del reloj. A conti- El cabezal El apara- Enchufe el causados por el desgaste normal de este nuación, enrosque el cabezal seleccionado en el...
Non utilizzare accessori che non siano report_p Manipolazion al riparo dall’umidità; raccomandati da LANAFORM o che non • Utilizzare l’apparecchio esclusi- siano forniti in dotazione con questo ap- Dopo ogni utilizzo e prima di ogni pulizia, vamente con le mani asciutte;...
In caso di guasto costante, non tentare di AMBIENTE DI UTILIZZO riparare o di aprire l’apparecchio autono- Collegare il cavo di alimentazione (7) a una Body Tapping è destinato al massaggio di mamente, ma riportarlo al fornitore. presa. diverse parti del corpo. Non sostituisce un...
W żadnym wypadku nie należy korzystać que altra condizione di qualsivoglia natura, lub umysłowe są ograniczone, ani przez z urządzenia, jeśli posiada ono widoczne posta al di fuori del controllo di LANAFORM. osoby nieposiadające odpowiedniego uszkodzenia doświadczenia lub wiedzy, chyba że ko- LANAFORM declina qualsiasi responsabilità...
(co wiąże się z ograni- report_p Porażenie prądem skurczy, dolegliwości bólowych lub zmę- czoną percepcją sensoryczną) Podobnie jak w przypadku każdego urzą- czenia mięśni. Body Tapping pozwala na • Zabrania się korzystania z urządzenia dzenia elektrycznego, z masażera należy wykonanie silnego i intensywnego masażu na kościach (stawach, kręgosłupie)
Rozwiązanie zużyciem produktu. Ponadto gwarancja Výrobek není určen k použití osobami se Nasadka Urządze- Podłączyć na niniejszy produkt firmy LANAFORM nie sníženými tělesnými, smyslovými či dušev- masująca urządzenie obejmuje uszkodzeń spowodowanych za- ními schopnostmi (včetně dětí) ani osoba- nie działa jest do prądu i...
Page 21
• Přístroj v žádném případě kejte žádnou část těla, především prsty. Přístroj Body tapping je určen pro masá- nepoužívejte během bouřky. že různých částí těla. Přístroj nenahrazuje • V případě poškození nebo poruchy lékařské...
(nižší smyslové vnímání) • Před dalším použitím vyčkejte, • Je zakázáno přístroj používat než bude přístroj zcela suchý. Společnost LANAFORM zaručuje, že tento na kostech (klouby, páteř) výrobek k datu koupě neobsahuje vady UCHOVÁVÁNÍ • Je zakázáno přístroj používat ve voze materiálu a výrobní...
Nikdy nevkladajte žiadne pred- prípade stiahnutých svalov, bolesti alebo neponárajte. Pozrite si pokyny na čistenie mety do otvorov spotrebiča. únavy. Prístroj Body Tapping ponúka silnú a uvedené v tejto príručke. intenzívnu masáž chrbta, krku, ramien, paží, “Body Tapping” / 32...
PROSTREDIE POUŽÍVANIA Zapojte napájací kábel (7) do zásuvky. Napätie 220 V AC/50 Hz Stlačte tlačidlo zapnutia/vypnutia (3) pre Spotrebič Body Tapping je určený na ma- Príkon 13 W vysokú intenzitu (3a) alebo pre nízku intenzitu sáže rôznych častí tela. Nenahrádza liečbu.
• Masažne naprave nikoli ne uporabljaj- Všetky predpokladané záruky vhodnosti te v bližini bencina ali drugih vnetljivih Podjetje Lanaform ne odgovarja za slu- výrobku sú obmedzené na obdobie dvoch snovi. čajno škodo, ki je posledica uporabe, ki rokov od dátumu pôvodného nákupu za ni skladna z načinom uporabe, opisanim...
Page 26
Če niste prepričani, da je masažna naprava daljeno od virov toplote. krče in ob utrujenosti ali bolečinah v mi- primerna za vas, se posvetujte z zdravni- šicah. Body Tapping zagotavlja močno in kom. healing NAPAKE intenzivno masažo hrbta, tilnika, ramen, Preverite, da je naprava izklopljena, preden Težava...
Nemojte koristiti pribor koji nije preporuči- ja isključite uređaj i odspojite ga. Garancijo je mogoče uveljavljati le pri ser- la tvrtka LANAFORM ili koji nije isporučen s visni službi LANAFORM. Garancija ne velja, ovim uređajem. •...
• Nipošto nemojte koristiti dijela leđa i listova. Masažer „Body Tapping“ osmišljen je za uređaj tijekom oluje. Priključite kabel za napajanje (7) na strujnu masažu različitih dijelova tijela. Ne zam- •...
изтичащи от каквато и да е употреба, prijavite dobavljaču. predočenje kopije dokaza o kupnji. която противоречи на описаната в това Po primitku, tvrtka LANAFORM će, ovisno o ръководство. TEHNIČKI PODACI vašem slučaju, popraviti ili zamijeniti uređaj Не използвайте изделието по друг начин,...
Page 30
стимулиращ ефект и се препоръчва в менти или алкохол (ограни- за масаж. случаи на контракции, болка или умора чено сетивно възприятие) в мускулите. Уредът Body Tapping пред- • Забранено е използването върху report_p Токов удар лага мощен и интензивен масаж на гър- костите...
Заостерната масажна глава (6) е под- ване на продукта. Освен това гаранцията Уредът Включете ходяща за по-прецизен масаж в долната на LANAFORM за този продукт не покри- не е уреда. част на гърба и прасците. ва щети, причинени от злоупотреба, не- включен.
Page 32
Body Tapping LA110222 / Lot 001 MANUFACTURER & IMPORTER LANAFORM SA POSTAL ADDRESS Rue de la Légende, 55 4141 Louveigné, Belgium Tel. +32 4 360 92 91 info@lanaform.com www.lanaform.com 2 YEAR WARRANTY...
Need help?
Do you have a question about the Body Tapping and is the answer not in the manual?
Questions and answers