Download Print this page

Lanaform Body Tapping LA110222 Manual

Handheld massager
Hide thumbs Also See for Body Tapping LA110222:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN ENGLISH
FR FRANÇAIS
NL NEDERLANDS
DE DEUTSCH
ES ESPAÑOL
IT
ITALIANO
E-IM-BodyTapping-Lot002.indd 1
E-IM-BodyTapping-Lot002.indd 1
Body Tapping
HANDHELD MASSAGER
PL POLSKI
MASSAGE PORTATIF
CS ČEŠTINA
DRAAGBARE MASSAGE
SK SLOVENČINA
TRAGBARE MASSAGE
SL SLOVENŠČINA
MASAJEADOR PORTÁTIL
HR HRVATSKI
MASSAGGIO PORTATILE
BG БЪЛГАРСКИ
PRZENOŚNY MASAŻER
PŘENOSNÁ MASÁŽ
PRENOSNÝ MASÁŽNY PRÍSTROJ
PRENOSNA MASAŽA
PRIJENOSNI MASAŽER
ПОРТАТИВЕН МАСАЖ
08/09/2021 09:00:12
08/09/2021 09:00:12

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Body Tapping LA110222 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Lanaform Body Tapping LA110222

  • Page 1 Body Tapping EN ENGLISH HANDHELD MASSAGER PL POLSKI PRZENOŚNY MASAŻER FR FRANÇAIS MASSAGE PORTATIF CS ČEŠTINA PŘENOSNÁ MASÁŽ NL NEDERLANDS DRAAGBARE MASSAGE SK SLOVENČINA PRENOSNÝ MASÁŽNY PRÍSTROJ DE DEUTSCH TRAGBARE MASSAGE SL SLOVENŠČINA PRENOSNA MASAŽA ES ESPAÑOL MASAJEADOR PORTÁTIL HR HRVATSKI PRIJENOSNI MASAŽER ITALIANO MASSAGGIO PORTATILE...
  • Page 2 E-IM-BodyTapping-Lot002.indd 2 E-IM-BodyTapping-Lot002.indd 2 08/09/2021 09:00:14 08/09/2021 09:00:14...
  • Page 3 Do not use product, particularly these accessories that are not recom- basic safety instructions. mended by LANAFORM or that Please note are not supplied with this equip- This appliance can be used by ment. Never let anything drop,...
  • Page 4 not immerse it in water. Consult use the massage device unsu- the cleaning instructions in this pervised, especially when chil- manual. If the device’s electrical dren are present. Do not use this power cable is damaged, the de- device under a cover or cushion. vice must be disposed of.
  • Page 5 cautiously and with care to avoid device at all in a swimming pool, any risk of electrocution. Use the jacuzzi or sauna; Do not use the device only with the correct mains device at all outside. voltage as shown on the device; Presentation Do not use the device at all if there is any damage visible to it or to its...
  • Page 6 • Its use is prohibited on animals The pin massage head (5) is suit- • Its use is prohibited in the event able for intensely massaging the of a slipped disc or pathologi- thighs and middle of the back. cal changes to the vertebrae The pointed massage head (6) is •...
  • Page 7 Technical data the control of LANAFORM. LANAFORM shall not be held liable for any type Name and model Body Tapping of incidental, consequential or special damage.
  • Page 8 • 1 manuel d’instruction et les mineurs d’âge ne jouent pas avec l’appareil et ne l’uti- Mesures de précaution lisent pas. Lanaform ne peut être Veuillez lire toutes les tenu pour responsable en cas de instructions avant d’utiliser dommage accidentel résultant de votre produit, en particulier toute utilisation contraire à...
  • Page 9 aucun objet dans l’une des ou- manuel d’utilisation risque dans vertures. Ne démontez pas l’ap- certains cas de provoquer un in- pareil dans son intégralité. Ne la- cendie. N’utilisez jamais l’appa- vez pas l’unité complète à l’eau et reil de massage pendant plus de ne l’immergez pas, reportez-vous 20 minutes (risque de surchauffe) aux consignes de nettoyage du...
  • Page 10 radiateurs ou rayons directs du le câble d’alimentation est bran- soleil ; N’insérez jamais d’objets ché à une source d’alimentation. dans les ouvertures de l’appa- Débranchez immédiatement le reil ; Eteignez l’appareil et débran- câble d’alimentation. N’utilisez chez-le du secteur lorsque vous pas l’appareil si ce dernier ou ses voulez retirer ou placer les em- accessoires présentent des dom-...
  • Page 11 Description de • L’utilisation est interdite pen- dant le sommeil l’appareil 1 • L’utilisation est interdite après l’ab- 01 Indicateur Led sorption de médicaments ou d’al- 02 Poignée ergonomique cool (perception sensorielle limitée) • L’utilisation est interdite sur les os (ar- 03 Bouton marche/arrêt : •...
  • Page 12 Diagnostic (3a) ou vers le bas pour l’intensité faible (3c), selon vos préférences. Problème Cause Solution Nous vous conseillons de com- La tête de L’appar- Branchez mencer par l’intensité la plus faible massage eil n’est pas l’appareil et et de l’augmenter si besoin. ne fonc- branché.
  • Page 13 à l’exception des précisions ci-dessous. www.lanaform.com La garantie LANAFORM ne couvre pas les dom- mages causés suite à une usure normale de ce produit. En outre, la garantie sur ce produit LA- NAFORM ne couvre pas les dommages causés à...
  • Page 14 Zorg dat kinderen en minderjari- • 3 verwisselbare mas- gen niet met het apparaat spelen sageopzetstukken en het niet gebruiken. Lanaform • 1 handleiding kan niet aansprakelijk worden Voorzorgsmaatregelen gesteld voor incidentele scha- de als gevolg van gebruik dat in Lees alle instructies vóór in-...
  • Page 15 niet volledig uit elkaar. Was het brand. Gebruik het massageap- volledige apparaat niet in water paraat nooit langer dan 20 mi- en dompel het niet onder. Raad- nuten (risico op oververhitting) pleeg de reinigingsinstructies in of laat het minstens 20 minuten deze handleiding.
  • Page 16 zonnestralen; Stop nooit voorwer- aan, als het in water gevallen is en pen in de openingen van het ap- het stroomsnoer is aangesloten paraat; Schakel het apparaat uit op een voedingsbron. Haal het en haal de stekker uit het stop- stroomsnoer onmiddellijk uit het contact wanneer u de massage- stopcontact.
  • Page 17 Beschrijving van • Het apparaat mag niet wor- den gebruikt tijdens de slaap het apparaat 1 • Het apparaat mag niet worden gebruikt 01 Ledindicator na inname van geneesmiddelen of al- 02 Ergonomische handgreep cohol (zintuiglijke perceptie beperkt) • Het apparaat mag niet worden gebruikt 03 Aan/uit-knop: •...
  • Page 18 Opbergen Wij raden u aan om te begin- nen met de laagste intensiteit en Bewaar uw massageapparaat buiten het bereik dan te verhogen indien nodig. van kinderen, op een droge plaats, ver van alle 04 U kunt rechtstaan, zitten of liggen; warmtebronnen.
  • Page 19 Advies met LANAFORM is niet aansprakelijk voor enige vorm van bijkomende, bijzondere of gevolgschade. betrekking tot afvalverwijdering Alle impliciete garanties van geschiktheid voor een bepaald doel van het product zijn beperkt De verpakking bestaat volledig uit materialen tot een periode van twee jaar vanaf de oorspron-...
  • Page 20 Weise. Ver- Nutzung für Kinder ab 8 Jahren wenden Sie kein Zubehör, das nicht und Personen mit eingeschränk- von LANAFORM empfohlen wur- ten physischen, sensorischen oder de bzw. das nicht im Lieferumfang geistigen Fähigkeiten oder fehlen- des Geräts enthalten ist. Lassen Sie der Erfahrung und Kenntnissen, E-IM-BodyTapping-Lot002.indd 20...
  • Page 21 Explosionsgefahr niemals etwas in eine der Öffnun- gen fallen, und führen Sie auch kei- Eine unsachgemäße Nutzung oder ne Gegenstände ein. Bauen Sie die Nichtbeachtung der Bedie- das Gerät nicht auseinander. Rei- nungsanleitung kann eventuell nigen Sie nicht das gesamte Ge- zu einem Brand führen! Benut- rät mit Wasser und tauchen Sie es zen Sie das Massagegerät nie...
  • Page 22 mit spitzen oder scharfen Gegen- von der Stromversorgung tren- ständen; Falten Sie weder das Ge- nen. Das Gerät nie über das Netz- rät noch sein Kabel; Stellen Sie das kabel halten oder tragen. Halten Gerät nicht in direkter Nähe von Sie die Netzkabel fern von hei- Hitzequellen auf, wie Backöfen, ßen Oberflächen.
  • Page 23 Präsentation • Das Gerät darf nicht für Tie- re angewendet werden; Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf von „Body • Das Gerät darf nicht bei einem Bandschei- Tapping“ entschieden haben. Dank der drei Mas- benvorfall oder einer pathologischen Ver- sageaufsätze können Sie Ihre Massage abhängig änderung der Wirbel verwendet werden;...
  • Page 24 Gebrauchsanweisung 06 Stellen Sie das Gerät nach der Anwendung (von maximal 20 Minuten) 01 Wählen Sie den für die jeweilige Zone aus und lassen Sie es abkühlen. am besten geeigneten Massageauf- Pflege satz; Hierfür den Massageaufsatz des Produkts gegen den Uhrzeigersinn ab- Vor der Reinigung des Geräts muss es von der schrauben;...
  • Page 25 Hinweise bezüglich Art zurückzuführen sind, die sich dem Wissen und dem Einfluss von LANAFORM entziehen. der Entsorgung LANAFORM haftet nicht für Begleit-, Folge- und von Abfällen besondere Schäden. Die Verpackung besteht vollständig aus Stoffen, Alle impliziten Garantien in Bezug auf die Eig- die keine Gefahr für die Umwelt darstellen;...
  • Page 26 • 3 cabezales de masa- el ámbito profesional. Evite que je intercambiables los niños jueguen con el apara- • 1 manual de instrucciones to o lo utilicen. Lanaform no se Medidas de responsabiliza de los daños ac- cidentales que se produzcan por precaución...
  • Page 27 íntegramente con agua ni lo su- o déjelo enfriar un mínimo de 20 merja; siga las instrucciones rela- minutos antes de volver a utili- tivas a la limpieza. Si el cable de zarlo. Nunca utilice el aparato de alimentación del aparato está da- masaje sin vigilancia, especial- ñado, este debe desecharse.
  • Page 28 Electrocución último o sus accesorios presen- tan daños aparentes. Evite gol- Como cualquier aparato eléctrico, pear o dejar caer el aparato. Uti- este aparato de masaje se debe lice el aparato solo en interiores, utilizar con precaución y cuida- en habitaciones protegidas de la do para evitar cualquier peligro humedad.
  • Page 29 03 Botón de encendido/apagado: Si no está seguro de que el aparato de masaje se • a. Alta intensidad adapte a su caso, consulte a su médico. • b. Parada Asegúrese de que el aparato esté apagado an- • c. Baja intensidad tes de conectar el cable de alimentación.
  • Page 30 Información técnica No masajee más de tres minu- tos cada parte del cuerpo. Nombre y modelo Body Tapping 06 Después de su uso (durante un LA110222 máximo de 20 minutos), apague Tensión 220V/240V - 50/60Hz el aparato y déjelo enfriar. Potencia 17 W Mantenimiento...
  • Page 31 La garantía LANAFORM no cubre los daños cau- sados por el desgaste normal de este produc- to. Por otra parte, la garantía de este producto LANAFORM tampoco cubre los daños causados...
  • Page 32 • 3 inserti per massag- bini e i minorenni non giochino gio intercambiabili con l’apparecchio e che non lo • 1 manuale di istruzioni utilizzino. Lanaform declina ogni responsabilità in caso di danno Precauzioni accidentale derivante da qualsi- Leggere tutte le istruzioni...
  • Page 33 aperture. Non smontare comple- casi di provocare un incendio. tamente l’apparecchio. Non lava- Non utilizzare l’apparecchio per re l’intero apparecchio sotto l’ac- massaggio per più di 20 minu- qua e non immergerlo; attenersi ti (rischio di surriscaldamento) o alle istruzioni di pulizia riportate lasciarlo raffreddare almeno 20 nel presente manuale.
  • Page 34 Non inserire oggetti nelle aper- il cavo di alimentazione è colle- ture dell’apparecchio; Spegnere gato a una fonte di alimentazio- l’apparecchio e scollegarlo dalla ne. Scollegare immediatamente rete per rimuovere o inserire gli il cavo di alimentazione. Non uti- inserti per massaggio. lizzare l’apparecchio se quest’ulti- mo o i suoi accessori presentano Folgorazione...
  • Page 35 Descrizione dell’ap- • L’utilizzo è vietato sulle ossa (arti- colazioni, colonna vertebrale) parecchio 1 • L’utilizzo è vietato in un veicolo 01 Indicatore LED Se non si è certi che l’apparecchio per massag- 02 Impugnatura ergonomica gio sia adatto al proprio caso, chiedere consi- 03 Pulsante di avvio/arresto: glio al medico.
  • Page 36 Diagnosi 05 Fare scorrere l’apparecchio sulla zona da massaggiare tenendolo Problema Causa Soluzione con una o due mani. La testina di L’apparec- Collegare Non massaggiare ogni par- massaggio chio non è l’apparec- te del corpo per più di tre minuti. non funziona collegato.
  • Page 37 LANAFORM. E-IM-BodyTapping-Lot002.indd 37 E-IM-BodyTapping-Lot002.indd 37 08/09/2021 09:00:15...
  • Page 38 ły. Firma Lanaform nie odpowia- poniżej podstawowe zalecenia da za jakiekolwiek uszkodzenia dotyczące bezpieczeństwa. wynikające z niestosowania się...
  • Page 39 LANAFORM lub niedostarcza- pomiędzy ruchomymi elementa- nych wraz z urządzeniem. Nale- mi urządzenia lub w ich miejscu. ży uważać, aby żadne przedmioty Niebezpieczeństwo pożaru nie dostały się do otworów urzą- Użycie urządzenia w sposób nie- dzenia i nie wolno niczego tam właściwy lub niezgodny z niniejszą...
  • Page 40 kontaktu urządzenia z ostrymi lub awarii lub usterki, należy natych- tnącymi przedmiotami; Nie wy- miast wyłączyć urządzenie i odłą- ginaj urządzenia ani zasilające- czyć je od sieci elektrycznej. Ni- go go kabla; Chroń urządzenie gdy nie trzymaj ani nie przenoś przed zbyt bliskim kontaktem ze urządzenia za przewód zasilają- źródłami ciepła, takimi jak piece,...
  • Page 41 Prezentacja • Zabrania się korzystania z urządzenia w celu masowania okolic serca w przypad- Dziękujemy za zakup produktu Body Tapping. ku wszczepionego rozrusznika. W takim Dzięki trzem nasadkom możesz dostosować ro- wypadku przed wykonaniem masażu in- dzaj masażu do obszaru ciała. Masaże mogą mieć nych części ciała skonsultuj się...
  • Page 42 Konserwacja Okrągła nasadka masująca (4) nada- je się do delikatnego masowania oko- Przed wyczyszczeniem urządzenia wyłącz je i po- lic karku i mięśnia czworobocznego. zostaw do ostygnięcia. Zawsze czyść urządzenie Nasadka masująca z wypustkami (5) na- lekko zwilżoną ściereczką. daje się do bardziej intensywnego ma- •...
  • Page 43 Dane techniczne Gwarancja firmy LANAFORM nie obejmuje uszko- dzeń spowodowanych normalnym zużyciem Nazwa Body Tapping produktu. Ponadto gwarancja na niniejszy pro- i Model LA110222 dukt firmy LANAFORM nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych zastosowaniem niezgodnym z Napięcie 220V/240V - 50/60Hz przeznaczeniem, niewłaściwym lub nieprawidło- 17 W wym użytkowaniem, powstałych w wyniku wy-...
  • Page 44 Dbej- te na to, aby si s přístrojem nehrá- Obsah balení ly a nepoužívaly jej děti a mladiství. • Přístroj pro masáž po- Společnost Lanaform nenese od- klepáváním povědnost za poškození přístroje • 3 masážní vyměni- způsobené nevhodným použitím, telné...
  • Page 45 přístroj vyhodit. Povrch přístroje nikdy v blízkosti benzínu nebo ji- může být horký. Osoby necitlivé ných hořlavin. na teplo musí dávat při používání Manipulace přístroje pozor. Neukládejte výro- Přístroj po každém použití a před bek na delší dobu do horkého či každým čištěním zastavte a vypoj- vlhkého prostředí.
  • Page 46 pouze s napětím sítě uvedeným Přístroj v žádném případě nepo- na přístroji; Přístroj v žádném pří- užívejte v bazénu, vířivce nebo padě nepoužívejte, pokud je on sauně; Přístroj v žádném přípa- nebo jeho součásti viditelně po- dě nepoužívejte venku. škozen; Přístroj v žádném přípa- Prezentace dě...
  • Page 47 • Je zakázáno přístroj používat pro zvířata Kulatá masážní hlava (4) je určená pro • Je zakázáno přístroj používat v pří- jemnou masáž šíje a trapézových svalů. padě výhřezu plotýnky nebo pa- Masážní hlava s výstupky (5) je určená pro tologického poškození...
  • Page 48 Diagnostika závad Omezená záruka Společnost LANAFORM zaručuje, že tento výro- Problém Příčina Řešení bek k datu koupě neobsahuje vady materiálu a Masážní hla- Přístroj není Zapojte výrobní vady. Záruka platí dva roky, s výjimkou va nefunguje správně přístroj do níže uvedených případů.
  • Page 49 • Masážny prístroj po- na to, aby sa s prístrojom nehra- klepávaním li a nepoužívali ho deti a mladist- • 3 vymeniteľné masážne hlavy ví. Spoločnosť Lanaform nenesie • 1 používateľská príručka zodpovednosť za poškodenie prí- stroja spôsobené nevhodným po- Bezpečnostné...
  • Page 50 si pokyny na čistenie uvedené v prítomnosti detí. Nikdy nepou- tejto príručke. Ak je napájací ká- žívajte masážny prístroj pod pri- bel zariadenia poškodený, spot- krývkou alebo vankúšikom. Nikdy rebič je potrebné vyradiť. Povrch nepoužívajte masážne zariadenie spotrebiča môže byť horúci. Ľu- v blízkosti benzínu alebo iných dia necitliví...
  • Page 51 starostlivosťou, aby sa predišlo ne- blízkosti plných umývadiel. Prístroj bezpečenstvu úrazu elektrickým nepoužívajte za žiadnych okolnos- prúdom. Spotrebič používajte len s tí v bazéne, vírivke ani v saune. Ne- napätím, ktoré je uvedené na ňom. používajte zariadenie v žiadnom Ak spotrebič alebo jeho príslušen- vonkajšom prostredí.
  • Page 52 • používanie u zvierat je zakázané, Špicatá masážna hlava (6) je vhod- • použitie v prípade herniované- ná na presnejšie masáže na spod- ho disku alebo patologickej mo- nej časti chrbta a lýtok. difikácie stavcov je zakázané, 02 Zapojte napájací kábel (7) do zásuvky. •...
  • Page 53 Diagnostika Obmedzená záruka Spoločnosť LANAFORM zaručuje, že tento výro- Problém Príčina Riešenie bok neobsahuje chyby materiálu a spracovania Masážna hla- Prístroj nie Zapojte od dátumu zakúpenia na obdobie dvoch rokov, va nefunguje je dobre prístroj do okrem prípadov uvedených nižšie.
  • Page 54 Preventivni ukrepi navodilih. Uporabljajte le dodat- Pred uporabo izdelka no opremo, ki jo priporoča pod- preberite vsa navodila, zlasti jetje LANAFORM ali je priložena glavna varnostna opozorila. napravi. Pazite, da nič ne pade v Pozor odprtine, prav tako vanje ničesar Napravo smejo uporabljati tudi ne vtikajte.
  • Page 55 Ravnanje z napravo med uporabo naprave pazljive. Iz- delka ne shranjujte daljše obdob- Po vsaki uporabi in pred vsakim je na toplem ali vlažnem mestu. čiščenjem izklopite napravo ter Napravo uporabljajte samo z na- izvlecite napajalni kabel iz vtični- vedeno omrežno napetostjo. Na- ce.
  • Page 56 napravo takoj izklopite in po pot- bolečinah v mišicah. Body Tapping zagotavlja močno in intenzivno masažo hrbta, tilnika, ra- rebi izključite iz omrežja. Napra- men, rok, stegen in meč. Naprava je namenje- ve nikoli ne držite ali prenašaj- na za osebno uporabo in ne za zdravstvene ali te za napajalni kabel.
  • Page 57 • Naprave ne smete uporab- 05 Napravo držite z eno ali obema rokama in ljati med spanjem. drsite z njo po območju, ki ga masirate. • Naprave ne smete uporablja- Vsakega dela telesa ne ma- ti po zaužitju zdravil ali alkoho- sirajte več...
  • Page 58 Garancija LANAFORM ne pokriva škode, nasta- le zaradi običajne obrabljenosti proizvoda. Po- Ime in model Body Tapping leg tega garancija za ta proizvod LANAFORM LA110222 ne pokriva škode, nastale zaradi zlorabe ali ne- ustrezne uporabe ali kakršne koli nepravilne Napetost 220V/240V - 50/60Hz uporabe, nesreče, namestitve neodobrene do-...
  • Page 59 đajem i da ga ne koriste. Tvrtka Sadržaj pakiranja Lanaform ne može se smatrati od- • Uređaj za masažu udaranjem govornom za slučajnu štetu pro- • 3 izmjenjiva nastav- isteklu iz bilo kakve uporabe su- ka za masažu...
  • Page 60 Ljudi osjetljivi na toplinu mora- jastuka. Nikada nemojte koristiti ju biti oprezni prilikom korište- uređaj za masažu u blizini benzi- nja ovog uređaja. Nemojte čuvati na ili drugih zapaljivih materijala. proizvod dulje vrijeme u vrućem Rukovanje ili vlažnom okruženju. Nemojte Nakon svake uporabe i prije sva- koristiti uređaj ako napon nave- kog čišćenja isključite uređaj i od-...
  • Page 61 Prikaz naponu vaše mreže. Nipošto ne- mojte koristiti uređaj ako su na nje- Zahvaljujemo vam na kupnji masažera „Body Ta- mu ili na njegovom priboru vidljiva pping“. Zahvaljujući trima masažnim glavama, možete prilagoditi masažu ciljanom području za oštećenja. Nipošto nemojte koristiti masažu.
  • Page 62 • Zabranjena je uporaba na koži i dijelo- 02 Priključite kabel za napajanje vima tijela zahvaćenim otocima, ope- (7) na strujnu utičnicu. klinama, upalama ili ozljedama. 03 Pritisnite gumb za uključivanje/ • Zabranjena je uporaba tijekom trudnoće. isključivanje (3) prema gore za jači •...
  • Page 63 Dimenzije proizvoda 13 x 8 x 38 cm. Po primitku, tvrtka LANAFORM će, ovisno o va- Savjeti za ukla- šem slučaju, popraviti ili zamijeniti uređaj i vratiti ga. Jamstvo važi samo u servisnom centru tvrtke njanje otpada LANAFORM.
  • Page 64 от деца на възраст над 8 години които не са препоръчани от и лица с намалени физически, LANAFORM или не се доставени с е н з о р н и и л и у м с т в е н и с това изделие. Внимавайте да...
  • Page 65 Има риск от пожар не попадне нещо в отворите, не вкарвайте никакви предмети Неправилното използване на там. Не разглобявайте изцяло уреда или неспазването на изделието. Не мийте цялото инструкциите в това ръководство изделие с вода и не го потапяйте. в някои случаи може да доведат В...
  • Page 66 изделието с остри или режещи незабавно изключете уреда и предмети; Не прегъвайте нито извадете захранващия му кабел уреда, нито електрическия му от контакта. Никога не дърпайте кабел; Не оставяйте уреда твърде захранващия кабел и не носете близо до източници на топлина, уреда...
  • Page 67 Представяне предварително потърсете съвет от вашия лекар за другите части на тялото Благодарим ви, че избрах те да к упите • Забранено е използването върху уреда Body Tapping. Благодарение на трите кожа и части на тялото, които масажни глави можете да пригодите масажа са...
  • Page 68 Масажната глава с бутони (5) е • Почиствайте уреда само както е подходяща за по-интензивен масаж показано. В никакъв случай в уреда на бедрата и средната част на гърба. или в неговите принадлежностите не трябва да влиза течност; Заостерната масажна глава (6) е •...
  • Page 69 може да се изхвърли в контейнера за събиране ремонт на този продукт, извършен от лица, на хартия. Опаковъчното фолио трябва да които не са от сервизен център на LANAFORM, бъде предадено в центъра за сортиране и анулира тази гаранция. рециклиране на отпадъци във вашия град .
  • Page 70 E-IM-BodyTapping-Lot002.indd 70 E-IM-BodyTapping-Lot002.indd 70 08/09/2021 09:00:16 08/09/2021 09:00:16...
  • Page 71 E-IM-BodyTapping-Lot002.indd 71 E-IM-BodyTapping-Lot002.indd 71 08/09/2021 09:00:16 08/09/2021 09:00:16...
  • Page 72 Body Tapping LA110222 / Lot 002 Manufacturer & Importer Lanaform SA Postal Address Rue de la Légende, 55 4141 Louveigné, Belgium +32 4 360 92 91 info@lanaform.com www.lanaform.com E-IM-BodyTapping-Lot002.indd 72 E-IM-BodyTapping-Lot002.indd 72 08/09/2021 09:00:17 08/09/2021 09:00:17...