Download Print this page

Husqvarna DMS 160 A Operator's Manual page 20

Hide thumbs Also See for DMS 160 A:

Advertisement

Fig. 6
perforación en paredes
ES
¡ADVErTEnCIA!
¡ADVErTEnCIA!
Antes iniciar la perforación, comprobar que todos los
Antes iniciar la perforación, comprobar que todos los
tornillos de fijación están bien apretados. Hay riesgo
tornillos de fijación están bien apretados. Hay riesgo
de accidentes graves si el núcleo de perforación de
de accidentes graves si el núcleo de perforación de
hormigón permanece en la broca al sacar el motor de
hormigón permanece en la broca al sacar el motor de
la perforadora / la broca del suelo, la pared o el techo.
la perforadora / la broca del suelo, la pared o el techo.
Sólo se puede usar un
Sólo se puede usar un módulo prolongador.
1. Montar el equipo Husqvarna DS 160 Gyro según las
instrucciones.
2. Colocar la placa base con la longitud de la columna de
perforación desde la pared y el tornillo del puntal enroscado.
Para perforar a más de 1,5 m de altura, el tubo exterior
perfuração em paredes
PT
AVISO!
Antes de começar a perfurar, verifique se todos os
parafusos de fixação estão bem apertados. Podem
ocorrer acidentes graves se o núcleo de perfuração
de betão permanecer na broca ao fazer retroceder
o motor da perfuradora / broca, do chão, parede ou
tecto. Não se pode usar mais do que um módulo de
acrescento.
1. Monte o equipamento Husqvarna DMS 160 Gyro de acordo com
as instruções.
2. Coloque a placa de base com a secção da coluna de perfuração
desde a parede. O parafuso da escora deve estar na posição de
enroscado. Se a perfuração vai ser feita a uma altura superior a
Drilling in walls
GB
WArnInG!
Before drilling, check that all locking screws are
tightened well. Serious accidents can occur if the
concrete core remains in the drill when backing
out the drill motor/drill bit from the floor, wall or
ceiling. A maximum of one extension module may
be used.
1. Assemble the Husqvarna DMS 160 Gyro according to the
instruction.
2. Place the base plate with the drill column's length from the
wall, the support column screw should be screwed in. When
drilling is to be performed at a height greater than 1.5 metres,
GR
Διάτρηση σε τοίχο
ΚίΝΔΥΝΟΣ!
Πριν τη διάτρηση, ελέγξτε ότι είναι καλά σφιγμένες όλες οι
ασφαλιστικές βίδες. Μπορεί να προκληθεί σοβαρό ατύχημα
αν ο πυρήνας σκυροδέματος παραμείνει στο τρυπάνι κατά
το αποτράβηγμα κινητήρα διάτρησης/τρυπανιού από
δάπεδα, τοίχους και οροφές. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί το
ανώτερο μέχρι ένα δομοστοιχείο επέκτασης
1. Τοποθετήστε το Husqvarna DMS 160 Gyro σύμφωνα με την
υπόδειξη.
2. Τοποθετήστε το πέδιλο με το μήκος του στύλου διάτρησης
από τον τοίχο, η βίδα πασσάλου θα είναι βιδωμένη. Αν θα
γίνει διάτρηση σε ύψος πάνω από 1,5 m θα πρέπει ο χοντρός
Fig. 7
módulo prolongador.
grueso debe estar orientado hacia arriba, y al revés para
perforar a menos de 1,5 m de altura. Comprobar que el
puntal está bloqueado en la placa base con el tornillo de
fijación (a) (figuras 6, 8).
3. Fijar el puntal telescópico contra el techo, usando el agujero más
cercano del tubo interior perforado. Fijar con la manija de puntal
(b) y apretarla con una llave de 24 mm, sin apretar demasiado.
4. Soltar la manija de fijación (c) y girar la columna de perforación.
Bajar la columna de perforación con el mango en L (d)
5. Montar el motor de taladro DMS160 en la columna de
perforación (figura 7) (h).
6. Girar hacia atrás la columna de perforación con el motor de
taladro hasta la posición deseada contra la pared. Fijar la
manija de fijación (figuras 6, 7) (c).
1,5 m, o tubo grosso externo deve estar voltado para cima,
ou ao contrário se vai ser feita abaixo de 1,5 m. Certifique-
se de que a escora está travado na placa base com o
parafuso de bloqueio (a) (Fig. 6, 8).
3. Aperte a escora extensível contra o tecto. Seleccione o furo
mais próximo no tubo interno perfurado. Fixe a escora com
o manípulo de escora (b) e aperte-a com uma chave de 24
mm, mas não com demasiada força.
4. Afrouxe o manípulo (c) e vire para fora a coluna de
perfuração. Abata a coluna de perfuração com o punho em
L (d)
5. Monte o motor de perfuradora DMS160 na coluna de
perfuração (Fig. 7) (h).
6. Rode a coluna de perfuração com o motor de perfuradora
de volta para a posição desejada contra a parede. Afrouxe
o manípulo de fixação (Fig. 6, 7) (c).
the heavier outer tube should be turned upwards and
vice versa when drilling below 1.5 metres. Check that
the support column is clamped in the base plate with the
locking bolt (a) (Fig. 6, 8).
3. Clamp the telescopic support column against the ceiling,
choose the closest hole in the holed inner tube. Clamp
using the support column handle (B) and screw the last
bit using a 24 mm spanner, do not clamp too tight.
4. Loosen the locking handle (c) and rotate out the drill
column. Fold the drill column using the L-handle (d)
5. Install the drill motor DMS160 on the drill column (Fig 7)
6. Then turn back the drill column with the drill motor to
desired position against the wall. Lock with the locking
handle (Fig 6,7) (c).
εξωτερικός σωλήνας να είναι στραμμένος προς τα πάνω,
και αντίστροφά προς τα κάτω αν η διάτρηση γίνει σε ύψος
μικρότερο από 1,5 m. Ελέγξτε ότι είναι ασφαλισμένος ο
πάσσαλος στο πέδιλο με το μπουλόνι σύσφιξης (a) (Εικ. 6, 8).
3. Τοποθετήστε σταθερά τον τηλεσκοπικό πάσσαλο με την
οροφή, διαλέξτε την πιο κοντινή τρύπα στο διάτρητο
εσωτερικό σωλήνα. Τοποθετήστε με το μηχανισμό πασσάλου
(b) και βιδώστε το τελευταίο με κλειδί 24 χιλ., μην σφίγγετε
πάρα πολύ δυνατά.
4. Λύστε το χερούλι σύσφιξης (c) και στρίψτε έξω την κολώνα
διάτρησης. Κατεβάστε κάτω την κολώνα διάτρησης με το
χερούλι τύπου L- (d)
5. Τοποθετήστε το δράπανο DMS160 στην κολώνα διάτρησης
(Εικ. 7) (h).
6. Στρίψτε προς τη θέση που θέλετε την κολώνα διάτρησης με
το δράπανο. Ασφαλίστε το χερούλι σύσφιξης (Εικ. 6,7) (c).
1
Fig. 8
(h).

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Dms 160 atDms 160 gyro