Potražite informacije na internet prezentaciji proizvođača vozila ili se
raspitajte kod prodavca.
•
U slučaju nužde ili nezgode, posebno je važno da vašem detetu
odmah bude pružena prva pomoć i da ono bude medicinski zbrinuto.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
•
Nemojte da čistite bazu nerazblaženim deterdžentima, benzinom ili
drugim organskim rastvaračima. Oni mogu da oštete bazu.
•
U slučaju nekorišćenja skinite bazu sa sedišta vozila. Bazu čuvajte na
hladnom, suvom mestu van domašaja dece.
GB
WARNING ECE R129
•
NO child restraint can guarantee full protection from injury in an accident.
However, proper use of a child restraint will reduce the risk of serious
injury or death to your child.
•
DO NOT use forward facing before the child's age exceeds 15 months.
Keep your child rearward facing as long as possible as rearward facing is
the safest position.
•
DO NOT allow child restraint straps to become twisted, keep them flat.
•
DO NOT install or use this base without following the instructions in this
manual or you may put your child at serious risk of injury or death.
•
DO NOT make any modifications to this base or use it along with compo-
nent parts from other manufacturers.
•
DO NOT use this base if it is damaged or has missing parts.
•
DO NOT leave this base unsecured in your vehicle because an unsecured
base can be thrown around and may injure occupants in a sharp turn,
sudden stop, or collision. Remove it if not in regular use.
•
NEVER leave your child unattended with a child restraint.
•
NEVER use a second-hand base or a base whose history you do not
know because they may have structural damage that endangers your
child's safety.
•
DO NOT place other items on top of the base if it is in the car boot to
prevent damage.
•
DO NOT continue to use this base after it has suffered any violent crash.
Replace immediately as there may be invisible structural damage from the
crash.
W27