Hauck SELECT KIDS Instructions For Use Manual

Hauck SELECT KIDS Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for SELECT KIDS:
Table of Contents
  • Информация О Продукте
  • Уход И Техническое Обслуживание
  • Информация За Продукта
  • Інформація Про Продукт
  • Догляд Та Технічне Обслуговування
  • Informacije O Proizvodu
  • Njega I Održavanje
  • Ürün Bilgisi
  • Hooldus Ja Korrashoid
  • Informacije O Proizvodu
  • ČIšćenje I Održavanje

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 71

Quick Links

SELECT KIDS
Инструкция по эксплуатации
RUS
Инструкция по эксплуатации
BG
Упатство за употреба
MK
Інструкція по експлуатації
UA
instruqcia
GEO
Instrucţiuni de utilizare
RO
Upute za korištenje
BIH
Kullanma talimatı
TR
Kasutusjuhend
EST
Lietošanas pamācība
LV
Nudojimo instrukcija
LT
Upute za uporabu
HR
Uputstva za upotrebu
SRB
Instructions for use
GB
AR
FA
操作说明书
CN
操作說明書
TW
ECE R 129
i-Size universal ISOFIX
iSize
0-15 M
AIRBAG
(months)
www.hauck.de
i
i
i
i

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SELECT KIDS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hauck SELECT KIDS

  • Page 1 SELECT KIDS Инструкция по эксплуатации Инструкция по эксплуатации Упатство за употреба Інструкція по експлуатації instruqcia Instrucţiuni de utilizare Upute za korištenje Kullanma talimatı Kasutusjuhend Lietošanas pamācība Nudojimo instrukcija Upute za uporabu Uputstva za upotrebu Instructions for use 操作说明书 操作說明書 iSize...
  • Page 2 ВАЖНО: ХРАНИТЬ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ. ПРОСЬБА ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ. ВАЖНО: ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ. МОЛЯ ПРОЧЕТЕТЕ СТАРАТЕЛНО. ВАЖНО: ДА СЕ ЗАЧУВА ЗА ДА МОЖЕ ПОДОЦНА ДА СЕ ПРЕЛИСТА. ВЕ МОЛИМЕ ВНИМАТЕЛНО ДА ГО ПРОЧИТАТЕ. ВАЖЛИВО: ЗБЕРІГАТИ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ В МАЙБУТНЬОМУ. ПРОХАННЯ УВАЖНО...
  • Page 3 მნიშვნელოვანია! ყურადღებით წაიკითხეთ ინსტრუქცია და ხელახალი საჭიროებისთვის შეინახეთ. IMPORTANT: A SE PĂSTRA PENTRU CONSULTARE ÎN VIITOR. VĂ RUGĂM SĂ CITIȚI CU ATENȚIE. VAŽNO: SAČUVAJTE DA BISTE SE KASNIJE MOGLI PODSJETITI. PAŽLJIVO PROČITAJTE. ÖNEMLİ: İLERİDE BAŞVURMAK İÇİN SAKLAYIN. LÜTFEN DİKKATLE OKUYUN. TÄHTIS: HOIDKE HILISEMAKS KASUTAMISEKS ALLES.
  • Page 4 SVARĪGI: SAGLABĀT INFORMĀCIJU, LAI TURPMĀK TAJĀ IESKATĪTOS. AICINĀM RŪPĪGI IZLASĪT. SVARBU! SAUGOKITE, KAD GALĖTUMĖTE PASIŽIŪRĖTI IR VĖLIAU. ATIDŽIAI PERSKAITYKITE. VAŽNO: SAČUVAJTE ZA BUDUĆU UPORABU. MOLIMO, PAŽLJIVO PROČITAJTE. VAŽNO: SAČUVAJTE ZA KASNIJE ČITANJE. MOLIMO VAS PROČITAJTE PAŽLJIVO. IMPORTANT: KEEP FOR FUTURE REFERENCE. PLEASE READ CAREFULLY ...
  • Page 5 ! ‫هام:احتفظ الكتيب كمرجع للمستقبل. يرجي القراءة بشكل دقيق‬ ! ‫مهم: نگه داشتن منبع برای آینده. لطفا با دقت بخوانید‬ 注意: 请保存并详细阅读此说明书! 注意: 請保存並詳細閱讀此說明書!
  • Page 6  SELECT KIDS  REQUIRED  (NOT INCLUDED) Select Base ISOFIX...
  • Page 7 FITTING LIST 2 3 4...
  • Page 8 MAX. 12 MONTHS 0+ MONTHS 60-76 CM 40-60 CM 60  - 76 cm MAX. 12 MONTHS 60-76 CM...
  • Page 9 60  - 76 cm 180° 76  - 87 cm...
  • Page 10 180° 76  - 87 cm MAX. 24 MONTHS 76-87 CM MAX. 24 MONTHS MAX. 4 YEARS 76-87 CM 87-105 CM...
  • Page 12 click click...
  • Page 13 click...
  • Page 14 >>...
  • Page 16 0-15 MONTHS REBOARD OPTION A < CA. 4 YEARS 40-105 CM OPTION B 15+ MONTHS 76-105 CM OPTION C...
  • Page 17 A/B1 OPTION A+B REQUIRED Select Base *not included A/B2 click...
  • Page 18 A/B3 A/B4...
  • Page 19 A/B5 OPTION C click...
  • Page 22 устройства снижает риск получения серьезных или смертельных травм Вашего ребенка. • Для использования этого удерживающего устройства Hauck с кре- пленниями Isofix в соответствии с Правилами ECE R129 Ваш ребенок должен выполнять следующие предпосылки: Против направления движения: рост ребенка 40 – 105 cм; По направлению движения: рост...
  • Page 23 • При использовании этого детского удерживающего устройства должен правильно использоваться ремень; убедитесь в том, чтобы тазовый ремень находился не выше таза Вашего ребенка. • ЗАПРЕЩАЕТСЯ оставлять это детское удерживающее устройство незафиксированным в своем автомобиле, так как при резких пово- ротах, внезапном торможении или во время аварий незакрепленное детское...
  • Page 24 • НЕ помещайте незакрепленные предметы в детское сиденье, так как при резких поворотах, внезапном торможении или столкновениях они могут «летать» по салону и травмировать при этом пассажиров. • Во избежание повреждений не кладите ничего на детское удерживающее устройство, если оно находится в багажнике. •...
  • Page 25: Информация О Продукте

    сти от категории детского удерживающего устройства и средств крепления. • Для использования Select Kids компании Hauck с крепленниями „i-Size“-Isofix в соответствии с Правилами ECE R129 Ваш ребенок должен выполнять следующие предпосылки: Против направления движения: рост ребенка 40-105 cм, вес ≤17 кг;...
  • Page 26 намалява опасността от сериозни или смъртоносни наранявания на Вашето дете. • При употребата на това детско столче за кола Hauck със система за закрепване Изофикс според нормата ECE R129 Вашето дете трябва да изпълнява следните условия: В противоположно на посоката движение: ръст на детето 40 – 105 см...
  • Page 27 • НЕ монтирайте и НЕ използвайте това детско столче за кола без съблюдаване на указанията в това ръководство; в противен случай може да изложите Вашето дете на опасност от сериозни или дори смъртоносни наранявания. • НЕ видоизменяйте детското столче за кола; НЕ го използвайте в комбинация...
  • Page 28 • Не използвайте детското столче за кола като обичаен стол, тъй като има склонност да се преобръща, което може да причини наранявания на детето. • НЕ използвайте детското столче за кола без текстилните части. • Текстилните части могат да се заменят само с препоръчани от производителя...
  • Page 29: Информация За Продукта

    томобила), според категорията на опорната система за малки деца и средствата за закрепване. • При употребата на детското столче за кола Select Kids на Hauck със система за закрепване Изофикс с размер „i“ съответно на нормата ECE R129 Вашето дете трябва да отговаря на следните...
  • Page 30 на системот за врзување на деца сепак ја намалува опасноста од сериозни и смртоносни повреди кај Вашето дете. • За употреба на овој систем за врзување на производителот Hauck со системот за прицврстување Isofix согласно регулативата ECE R129, Вашето дете треба да ги исполнува следните услови: Спротивно...
  • Page 31 • Внимавајте да НЕ се извртат сигурносните појаси; истите треба да лежат што е можно поплитко. • НЕМОЈТЕ да го инсталирате или користите овој систем за врзување на деца, без да ги следите насоките и предупредувањата содржани во ова упатство; во спротивно на Вашето дете му се закануват сериозни...
  • Page 32 • Ве молиме да не го изложувате системот за врзување на деца на директна сончева светлина; бидејќи во спротивно кожата на Вашето дете би можела премногу да се загрее. • НЕМОЈТЕ да го користите овој систем за врзување на деца како обично...
  • Page 33 да се третира. ИНФОРМАЦИЈА ЗА ПРОИЗВОДОТ • Во согласност со регулативата ECE R129, седиштето Select Kids со Select Base од производителот Hauck претставува универзален Isofix систем за врзување на деца од и истиот треба да биде приврстен со систем за прицврствувње Isofix.
  • Page 34 зависност од категоријата на системот за врзување на мали деца и од средствата за прицврстување. • За употреба на Select Kids на производителот Hauck со систем за прицврстување Isofix во „i-величина“ во согласност со регулативата ECE R129, Вашето дете мора да ги исполнува следните услови: Спротивно...
  • Page 35 • Для використання цього утримувального пристрою Hauck з кріплен- ням Isofix відповідно до Правил ECE R129 Ваша дитина повинна виконувати наступні передумови: Проти напрямку руху: ріст дитини 40 – 105 cм; У напрямку руху: ріст дитини 76 – 105 cм , мінімальный вік 15 місяців...
  • Page 36 • НІКОЛИ не залишайте свою дитину без нагляду в дитячому утриму- вальному пристрої. • НІКОЛИ НЕ встановлюйте цей дитячий утримувальний пристрій для використання проти напрямку руху на автомобільному сидінні, оснащеному активною фронтальною повітряною подушкою. • НІКОЛИ не користуйтеся дитячим утримувальним пристроєм, якщо він...
  • Page 37: Інформація Про Продукт

    ІНФОРМАЦІЯ ПРО ПРОДУКТ • Відповідно до Правил ECE R129 дитяче сидіння Select з основою Select компанії Hauck - це дитячий утримувальний пристрій Універ- сал-Isofix і його слід закріплювати за допомогою кріплень Isofix. • Це дитячий утримувальний пристрій „i-Size“. У відповідності до Пра- вил...
  • Page 38: Догляд Та Технічне Обслуговування

    автомобільне керівництво з експлуатації), в залежності від категорії дитячого утримувального пристрою і засобів кріплення. • Для використання Select Kids компанії Hauck з кріпленнями „i-Size“-Isofix у відповідності до Правил ECE R129 Ваша дитина повинна виконувати наступні передумови: Проти напрямку руху: ріст дитини 40-105 cм, вага...
  • Page 39 გაფრთხილება : ECE R 129 • მანქანაში ჩასასმელი ბავშვის უსაფრთხოების სისტემა, ავარიული შემთხვევის დროს არ იძლევა ბავშვის დაზიანებისგან სრული დაცვის გარანტიას. თუმცა, ბავშვის ჩასასმელი უსაფრთხოების სისტემის სათანადოდ გამოყენება, შეამცირებს თქვენი შვილის სერიოზულ დაზიანების ან მის სასიცოცხლო საფრთხეს. • ჰაუკის isofix-ით დასამაგრებელი ბავშვის ჩასასმელი უსაფრთხოების...
  • Page 40 • ნუ ჩააცმევთ ბავშვს სქელ ტანსაცმელს, რადგანაც ამან შეიძლება ხელი შეუშალოს თქვენი შვილის მხრებზე და ფეხებზე წესისამებრ ღვედის შეკვრას. • ბავშვის ჩასასმელი უსაფრთხოების სისტემის გამოყენებისას ღვედი სწორად უნდა იქნეს მორგებული. შეამოწმეთ გვერდითა ღვედი არ იყოს ბავშვის თეძოზე მაღლა მოთავსებული. • ნუ...
  • Page 41 შემთხვევაში, შესაძლოა მანქანაში მჯდომ სხვა პირებს ზიანი მიაყენოს. • ბავშვის ჩასასმელი უსაფრთხოების სისტემის საბარგულში განთავსებისას ნუ ჩაალაგებთ მასში ნურაფერს, დაზიანებისგან თავის ასარიდებლად. • გაუფრთხილდით, რომ ღვედი ან ბავშვის ჩასასმელი უსაფრთხოების სისტემის შესაკრავი, მანქანის სავარძლის ან კარების ქვეშ არ მოყვეს. • ავარიული...
  • Page 42 ინფორმაცია პროდუქციაზე • ECE R 129 ნორმის შესაბამისად ჰაუკის ფირმის Select Kids-ის ჩასაჯდომი Select base-თან ერთად განეკუთვნებაკლასის isofix-იან ბავშვის ჩასასმელ უსაფრთხოების სისტემას, რომელიც ჩამაგრება isofix-ითაა დაშვებული. • ეს პროდუქტი განეკუთვნება i-Size ბავშვის ჩასასმელი უსაფრთხოების სისტემას, რომელოც ECE R 129 ნორმის...
  • Page 43 • Pentru folosirea acestui sistem de siguranță pentru copii Hauck cu dispozitiv de prindere Isofix, potrivit Regulamentului CEE R129 copilul dvs. trebuie să îndeplinească următoarele condiții: Direcție opusă...
  • Page 44 • La folosirea acestui sistem de siguranță pentru copii centura trebuie pusă corect; asigurați-vă că cureaua transversală nu se află deasupra bazinului copilului dvs. • NU lăsați desfăcut sau nefixat în mașina dvs. acest sistem de siguranță pentru copii, deoarece la curbe strânse, în caz de frânare bruscă sau de accidente un sistem de siguranță...
  • Page 45 INFORMAȚII DESPRE PRODUS • Potrivit Regulamentului CEE R129 scaunul Select Kids cu bază Selectde la Hauck este un sistem de siguranță pentru copii universal Isofix și ar trebui fixat cu ajutorul dispozitivelor de prindere Isofix. • Acesta este un sistem de siguranță pentru copii „i-Size“.Potrivit Regu- lamentului CEE R129 este omologat pentru folosirea pe scaune din autovehicul compatibile cu „i-Size“, după...
  • Page 46 în funcție de categoria sistemului de siguranță pentru copii mici și de mijloacele de prindere. • Pentru folosirea SelectKids de la Hauck cu dispozitiv de prindere „i-Size“- Isofix conform Regulamentului CEE R129 copilul dvs. trebuie să îndepli- nească următoarele condiții: orientat în direcția opusă...
  • Page 47 Međutim, pravilno korištenje ovog sistema smanjuje opasnost od ozbiljnijih ili smrtonosnih povreda Vašeg djeteta. • Za korištenje ovog Hauck sistema za držanje djeteta sa Isofix sistemom za pričvršćivanje u skladu sa propisom ECE R129, Vaše dijete mora ispunjavati sledeće uslove: Suprotno smjeru kretanja vozila: visina djeteta 40 –...
  • Page 48 • NIKADA ne ostavljajte dijete bez nadzora da sjedi u ovom sistemu za držanje djeteta. • NIKADA ne postavljajte ovaj sistem za držanje djeteta na sjedište u položaju suprotno od smjera kretanja vozila, ako je to sjedište opremljeno aktivnim frontalnim vazdušnim jastukom. •...
  • Page 49: Informacije O Proizvodu

    INFORMACIJE O PROIZVODU • U skladu sa propisom ECE R129, Select Kids sjedište sa Select bazom firme Hauck je univerzalni Isofix sistem za držanje djeteta i ono mora biti pričvršćeno Isofix sistemom za pričvršćivanje.
  • Page 50: Njega I Održavanje

    çocuk emniyet kemeri sistemi çocuğunuzun ciddi veya ölümcül yaralanması tehlikesini azaltır. • Bu Hauck emniyet kemeri sistemini ECE R129 düzenlemesine uygun olarak Isofix sabitleme noktalarına bağlamak için çocuğunuzun aşağıda belirtilen özelliklere sahip olması gerekir: Aracın hareket yönünün tersine: Çocuğun boyu 40 – 105 cm;...
  • Page 51 • Bu çocuk emniyet kemeri sisteminde herhangi bir modifikasyon yapmayın; sistemi başka üreticilerin parçalarıyla birlikte KULLANMAYIN. • Bu çocuk emniyet kemeri sistemini hasarlı olması veya parçalarının eksik olması halinde KULLANMAYIN. • Bu çocuk emniyet kemeri sistemini kullanırken çocuğunuzun bebek bezinin üzerine bir şeyler giydirin; aksi takdirde çocuğunuz usulüne uygun ve güvenli şekilde omuz kemerleri ve bacak arasından emniyete alınamaz.
  • Page 52: Ürün Bilgisi

    Acil durum veya kaza halinde çocuğunuza ilk yardımın yapılması ve tıbbi desteğin sağlanması son derece önemlidir. ÜRÜN BILGISI • ECE R129 düzenlemesine göre Hauck marka Select Base donanımlı Sele- ct Kids koltuğu üniversal Isofix çocuk emniyet kemeri sistemi sayılmakta- dır ve Isofix sabitleme noktaları kullanılarak sabitlenmelidir. •...
  • Page 53 (ayrıntılar için araç kılavuzuna bakın) küçük çocuklar için emniyet kemeri sisteminin kategorisi ve sabitleme elemanlarına göre kullanılabilir. • Hauck marka Select Kids koltuğunu ECE R129 düzenlemesine uygun olarak “i-Size” Isofix sabitleme noktalarına bağlamak için çocuğunuzun aşağıda belirtilen özelliklere sahip olması gerekir: Aracın hareket yönünün tersine: Çocuğun boyu 40 –...
  • Page 54 HOIATUS ECE R129 • MITTE ÜKSKI lapse turvasüsteem ei taga liiklusõnnetuse korral lapse täielikku kaitset vigastuste eest. Sellest hoolimata vähendab lapse turvasüsteemi nõuetekohane kasutamine teie lapse tõsiste või surmaga lõppevate vigastuste tekkimise ohtu. • Selle Isofix-i kinnitustega Haucki kinnitussüsteemi kasutamiseks, mis vastab ECE R129 turvastandardile, peab teie laps vastama järgmistele eeltingimustele: seljaga sõidusuunas: lapse pikkus 40 –...
  • Page 55 • Ärge jätke oma last lapse turvasüsteemi MITTE KUNAGI järelevalveta istuma. • Ärge paigaldage seda lapse turvasüsteemi selle kasutamisel seljaga sõidusuunas MITTE KUNAGI aktiivse esiõhkpadjaga varustatud sõiduki istmele. • Ärge kasutage MITTE KUNAGI kasutatud lapse turvasüsteemi ega lapse turvasüsteemi, mille minevikku te ei tunne; võib-olla esineb sellel struktuurilisi kahjustusi, mis võivad teie last ohustada.
  • Page 56 Hädaabi või liiklusõnnetuse korral on eriti tähtis, et teie lapsele antakse viivitamatult esmaabi ja osutatakse meditsiinilist abi. TOOTEINFO • Vastavalt ECE R129 turvastandardile on Haucki Select Kids koos Select Base‘iga universaalne Isofix-i lapse turvasüsteem ja see tuleks kinnitada Isofix-i kinnituste abil. •...
  • Page 57: Hooldus Ja Korrashoid

    • Lai izmantotu konkrēto “Hauck” sēdeklīti ar “Isofix” fiksatoriem atbilstoši standartam ECE R129, bērnam jāatbilst šādiem kritērijiem: ja sēdeklīti stiprina pret braukšanas virzienu: augums 40 – 105 cm;...
  • Page 58 • NEizmantot konkrēto bērnu sēdeklīti, ja tas ir bojāts vai ja trūkst kādas daļas. • Pirms sēdināt bērnu konkrētajā bērnu sēdeklītī, nevilkt viņam vairāk kā vienas autiņbiksītes, jo tādējādi viņu nevar atbilstoši noteikumiem un droši piesprādzēt ar drošības siksnām pleciem un starp kājām. •...
  • Page 59 Dažādās negadījumu situācijās ļoti būtiski ir tas, ka bērnam nekavējoties tiek sniegta pirmā palīdzība un ka viņu aprūpē mediķi. INFORMĀCIJA PAR PRODUKTU • Atbilstoši standartam ECE R129 firmas “Hauck” bērnu sēdeklītis “Select Base” ir universālais “Isofix” bērnu sēdeklītis, ko ieteicams nofiksēt ar “Isofix” fiksatoriem. •...
  • Page 60 • Lai firmas “Hauck” bērnu sēdeklīti “Select Kids” ar „i-Size“-Isofix fiksatoriem izmantotu saskaņā ar standartu ECE R129, bērnam jāatbilst šādiem kritē- rijiem: ja sēdeklīti stiprina pret braukšanas virzienu: augums 40 – 105 cm, svars ≤17 kg;...
  • Page 61 • Jaunesnių nei 15 mėnesių vaikų NEVEŽKITE pasodintų važiavimo kryp- timi. Kaip įmanoma ilgiau sodinkite savo vaiką nugara į važiavimo kryptį, nes tai yra pati saugiausia sėdėjimo padėtis. • Atkreipkite dėmesį, kad laikomieji Jūsų vaiko diržai NEPERSISUKTŲ. Jie turi būti prigludę kaip įmanoma plokščiau. •...
  • Page 62 • NENAUDOKITE šios vaiko laikomosios sistemos kaip įprastos kėdės, nes ji yra linkusi verstis, o tai gali sužeisti vaiką. • NENAUDOKITE šios vaiko laikomosios sistemos be tekstilinių dalių. • Tekstilines dalis reikėtų keisti tik gamintojo rekomenduojamomis dalimis, nes jos yra integrali šios vaiko laikomosios sistemos tiekimo dalis. •...
  • Page 63 INFORMACIJA APIE PRODUKTĄ • Pagal ECE R129 taisykles „Hauck“ firmos „Select Kids“ kėdutė su „Select“ pagrindu yra universali „Isofix“ vaiko laikomoji sistema ir turėtų būti tvirtinama tik „Isofix“ tvirtinimo įtaisais. • Tai yra „i-size“ vaiko laikomoji sistema. Pagal ECE R129 taisykles ją leidžia- ma naudoti automobilyje „i-size“...
  • Page 64 Vašega djeteta. • Da biste koristili ovaj sustav za držanje djece Hauck s pričvršćenjem Isofix u skladu s ECE R129, Vaše dijete mora ispunjavati sljedeće uvjete: Suprot- no od smjera vožnje: Veličina djeteta 40 – 105 cm;...
  • Page 65 • Kad se koristi sustav za držanje djece, pojas mora biti pravilno stavljen; provjerite da krilni pojas ne bude iznad zdjelice Vašega djeteta. • Nemojte sustav za držanje djece ostaviti neosiguran u svom vozilu, budući da neosigurani sustav za držanje djece u oštrim zavojima, pri naglom kočenju ili nesrećama može biti odbačen i ozlijediti putnike.
  • Page 66: Informacije O Proizvodu

    INFORMACIJE O PROIZVODU • U skladu s odredbom ECE R129 sjedalica Hauck Select Kids Sitz s Select Base je univerzalni ISOFIX sustav za držanje djece i treba biti učvršćen pomoću Isofix pričvršćenja. •...
  • Page 67 • Za korištenje Select Kids Hauck s Isofix pričvršćenjima „i-Size“ u skladu s ECE R129, Vaše dijete mora ispunjavati sljedeće uvjete: Suprotno od smjera vožnje: Veličina djeteta 40-105 cm, Težina ≤17 kg; U smjeru vožnje: Veličina djeteta 76-105 cm, težina ≤17 kg;...
  • Page 68 • NEMOJTE da instalirate ili da koristite ovo auto sedište za decu bez poštovanja uputstava i upozorenja iz ovog uputstva; u suprotnom vaše dete može da zadobije ozbiljne pa čak i smrtonosne povrede. • Nemojte da vršite NIKAKVE modifikacije ovo auto sedišta za decu; NEMOJTE da ga koristite u kombinaciji sa delovima drugih proizvođača.
  • Page 69 • Tekstilne delove bi trebalo menjati samo delovima koje preporučuje proizvođač, jer oni spadaju u integralne sastavne delove auto sedišta za decu. • Osim preporučenog tekstila nemojte da stavljate NIŠTA u ovo aut sedište za decu. • Ne postavljajte NIKAVE neosigurane predmete u dečije sedište, za decu, jer u oštrim krivinama, pri iznenadnim kočenjima ili sudaru oni leti unaokolo i mogu da povrede putnike u vozilu.
  • Page 70: Čišćenje I Održavanje

    INFORMACIJE O PROIZVODU • U skladu sa propisom ECE R129 je Select Kids sedište sa Select bazom kompanije Hauck univerzalno Isofix auto sedište za decu i treba ga pričvršćivati pomoću Isofix pričvršćivanja. • Ovo je „i-Size“ veličina auto sedišta za decu. Ono poseduje odobrenje u skladu sa ECE-propisom R129 za upotrebu u „i-Size“...
  • Page 71 WARNING ECE R129 • NO child restraint can guarantee full protection from injury in an accident. However, proper use of this child restraint will reduce the risk of serious injury or death to your child. • To use this child restraint with the ISOFIX connections according to the ECE R129 Regulation, your child must meet the following requirements.
  • Page 72 • Please keep this child restraint away from sunlight, otherwise it may be too hot for the child’s skin. • DO NOT use this child restraint as a regular chair as it tends to fall down and could injure the child. •...
  • Page 73: Product Information

    PRODUCT INFORMATION • According to the ECE R129 Regulation, the Select Kids with Select Base is a Universal ISOFIX Child Restraint and should be fitted using the ISOFIX connections. • This is an “i-Size” Child Restraint System. It is approved to Regulation ECE R129, for use in “i-Size compatible”...
  • Page 74 ECE R129 ‫تحذير‬ ‫يمكن ألي مثبت الطفل أن يضمن الحفاظ بشكل كامل من اإلصابة في حال حدوث حادث. ومع ذلك فإن الطريقة الصحيحة من‬ ‫∙ال‬ .‫استخدام تثبيت الطفل سيقلل من خطر حدوث إصابة بليغة أو الموت لطفلك‬ : ‫ يجب أن يكون لدي طفلك الشروط التالية: واجهة للخلف‬ECE R129 ‫ طبقا للقانون‬ISOFIX ‫تثبيت الطفل مع روابط‬ ‫∙الستخدام‬...
  • Page 75 .‫حال حدوث حادث أو حالة طارئة، من المهم العناية بطفلك باإلسعافات األولية و العالج الطبي فورا‬ ‫∙في‬ ‫معلومات المنتج‬ ‫ و يجب‬Universal ISOFIX ‫ تندرج مثبت الطفل في‬Select Base ‫ مع‬Select Kids ‫ منتج‬ECE R129 ‫لقوانين‬ ‫∙طبقا‬ ISOFIX ‫التركيب باستخدام روابط‬...
  • Page 76 ECE R129 ‫هشدار‬ ‫محدودیتی در مورد نگهداری نوزادان نمی تواند حفاظت کامل از آسیب در تصادف را تضمین کند. با این حال، استفاده مناسب از این‬ ‫∙هیچ‬ ‫محدودیت کودک، خطر آسیب جدی و یا مرگ کودک شما را کاهش می دهد‬ :‫...
  • Page 77 ‫موارد اضطراری یا حوادث, مهمتر از همه این است که فرزندتان بالفاصله پس از دریافت اولین کمک و درمان پزشکی مراقبت شود‬ ‫∙در‬ ‫اطالعات محصول‬ ‫ کودک است‬Restraint ، ISOFIX ‫ برای کودک نیز‬Select ‫ با پایه‬Select Kids، ECE R129 ‫دستورالعمل‬ ‫∙طبق‬ ‫ نصب شده است‬ISOFIX ‫که با استفاده از اتصاالت‬...
  • Page 78 警告 ECE R129 • 没有任何儿童安全座椅可以保证在意外中给予完全的保护, 但正确地使用本儿童安全座椅可降低 小孩的伤亡机率. • 以此儿童安全座椅配合ISOFIX 固定装置使用时, 使用的小孩必须付合ECE R129 的安全规定: 后向安装模式: 小孩高度要求在40CM – 105CM之内; 前向安装模式: 小孩高度要求在76CM – 105CM之内,并且年龄要求最少15个月大以上. • 请勿让小孩在15个月岁数前使用前向安装模式. 在未达岁数前, 最安全的是继续使用后向安装模 式. • 请勿让固定小孩的安全带有扭曲的情况, 安全带是要固定好 • 请勿在没有根据本儿童安全座椅的说明书指示下, 安装或使用此儿童安全座椅. 因为可能会导致 严重受伤或死亡的危险. • 请勿擅自改造此儿童安全座椅, 或配用其他厂商的零件来使用此儿童安全座椅. • 请勿在儿童安全座椅已受损, 或缺失零件的情况下, 继续使用. •...
  • Page 79 • 在以下情况下不能安装儿童安全座椅: 1. 相对于汽车行驶方向, 而汽车座位是横向或后向的. 2. 汽车座位是可折式的. • 如遇上紧急意外, 最重要是第一时间为小孩安排急救及护理照顾. 产品信息 • 根据欧盟标准ECE R129, 此Select Kids 儿童安全座椅 和 Select Base 底座 是”通用类” ISOFIX 儿童约束系统, 并必须配合ISOFIX连接关节使用. • 此产品是i-Size 儿童安全座椅系统, 是根据ECE R129认可, 配合使用在”i-Size 配备”的汽车座位上, 数据可在汽车制造商提供的产品说明书内找到. 如有疑问, 可跟儿童安全座椅的制造商或零 售商查询, • 此产品是i-Size ISOFIX 儿童安全座椅系统, 是根据ECE R129被认可. 但不是所有汽车制造商的...
  • Page 80 警告 ECE R129 • 沒有任何兒童安全座椅可以保證在意外中給予完全的保護, 但正確地使用本兒童安全座椅可降低 小孩的傷亡機率. • 以此兒童安全座椅配合ISOFIX 固定裝置使用時, 使用的小孩必須付合ECE R129 的安全規定: 後向安裝模式: 小孩高度要求在40CM – 105CM之內; 前向安裝模式: 小孩高度要求在76CM – 105CM之內,並且年齡要求最少15個月大以上. • 請勿讓小孩在15個月歲數前使用前向安裝模式. 在未達歲數前, 最安全的是繼續使用後向安裝模 式. • 請勿讓固定小孩的安全帶有扭曲的情況, 安全帶是要固定好 • 請勿在沒有根據本兒童安全座椅的說明書指示下, 安裝或使用此兒童安全座椅. 因為可能會導致 嚴重受傷或死亡的危險. • 請勿擅自改造此兒童安全座椅, 或配用其他廠商的零件來使用此兒童安全座椅. • 請勿在兒童安全座椅已受損, 或缺失零件的情況下, 繼續使用. •...
  • Page 81 • 在以下情況下不能安裝兒童安全座椅: 1. 相對於汽車行駛方向, 而汽車座位是橫向或後向的. 2. 汽車座位是可折式的. • 如遇上緊急意外, 最重要是第一時間為小孩安排急救及護理照顧. 產品資訊 • 根據歐盟標準ECE R129, 此Select Kids 兒童安全座椅 和 Select Base 底座 是”通用類” ISOFIX 兒童約束系統, 並必須配合ISOFIX連接關節使用. • 此產品是i-Size 兒童安全座椅系統, 是根據ECE R129認可, 配合使用在”i-Size 配備”的汽車座位上, 資料可在汽車制造商提供的產品說明書內找到. 如有疑問, 可跟兒童安全座椅的制造商或零 售商查詢, • 此產品是i-Size ISOFIX 兒童安全座椅系統, 是根據ECE R129被認可. 但不是所有汽車制造商的...
  • Page 84 GmbH + Co. KG Frohnlacher Str. 8 96242 Sonnefeld Germany +49  ( 0 )   9 5    6 2  /   9 86  -   0 phone: +49   ( 0 )   9 5    6 2  /   6 2  7 2...

This manual is also suitable for:

4007923614297

Table of Contents