Puls MiniLine MLY10.241 Installation And Operation Manual

Puls MiniLine MLY10.241 Installation And Operation Manual

Din-rail power supplies
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Hinweis:
Dieses Heft enthält allgemeine Informationen zu Ihrer neuen Stromversor-
gung und beschreibt zusammen mit dem Beiblatt „Technische Daten" die
Installation und den Betrieb. Bei Abweichungen haben die Angaben im
Beiblatt „Technische Daten" stets Vorrang, bei sprachlichen Widersprüchen gilt die
deutsche Version. Bei Irrtümern und in Zweifelsfällen fragen Sie bitte bei uns oder
Ihrem Lieferanten nach. Technische Änderungen sind vorbehalten.
Die deutsche Anleitung finden Sie ab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Die zugehörigen Abbildungen finden Sie ab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 1
Note:
This booklet contains general information on your new power supply unit
and together with the "Technical data" sheet it describes the installation and
operation. In case of discrepancies, the data contained in the "Techni-
cal data" leaflet always takes priority and in case of linguistic contradictions, the Ger-
man version prevails. In case of error or doubt, please contact us or your supplier.
Subject to technical changes without prior notice.
You will find the English instructions on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
You will find the illustrations on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1
Information:
Ce manuel contient des informations générales au sujet de votre nouvelle
alimentation électrique et, en combinaison avec le supplément "Données
Techniques", il en décrit l'installation et l'exploitation. En cas de déroga-
tions, les indications fournies dans le supplément "Données Techniques" feront
foi et la version allemande s'appliquera dans le cas de contradictions linguistiques.
Veuillez-vous adresser à nos services ou à votre fournisseur en cas d'erreurs ou de
doutes. Sous toutes réserves de modifications techniques.
Vous trouverez la version française à partir de la . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vous trouverez les graphiques correspondants à partir de la . . . . . . . . . page 1
Nota:
Este folleto contiene información general acerca de su nuevo suministro de
corriente y junto con el suplemento "Datos técnicos" describe el proceso de
instalación y operación. En caso de discrepancias tendrán prioridad las
informaciones del suplemento "Datos técnicos". De existir contradicciones lingüísti-
cas regirá la versión alemana. En caso de errores o dudas comuníquese con nosotros
o diríjase a su proveedor. Se reserva el derecho a efectuar modificaciones
técnicas.
Las indicaciones en español figuran a partir de la . . . . . . . . . . . . . . .
Las figuras correspondientes se encuentran a partir de la . . . . . . . . . . . página 1
Nota:
Il presente manuale contiene informazioni di carattere generale per il Vostro
nuovo alimentatore di corrente e descrive, unitamente al prospetto allegato
"Dati Tecnici", l'installazione ed il funzionamento. In caso di divergenze, si
tenga sempre conto che sono i "Dati Tecnici" contenuti nell'allegato ad aver la
precedenza e che, in caso di contrasti, sarà sempre la versione tedesca a far testo. In
presenza di errori e in caso di dubbio siete invitati a sottoporre direttamente a noi o ai
Vostri fornitori i quesiti del caso. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche
tecniche.
Le istruzioni in italiano sono riportate a partire da . . . . . . . . . . . . .
Le rispettive figure sono riportate a partire da . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 1
Aviso:
Esse manual contém instruções gerais sobre sua nova fonte de alimenta-
ção elétrica e, juntamente com o anexo "Dados técnicos", descreve a sua
instalação e operação. Em caso de divergências, prevalecem as infor-
mações do anexo "Dados técnicos". Quando houver diferenças entre os idiomas,
prevalece a versão em alemão. Em caso de erros e dúvidas, dirija-se a nós ou ao seu
fornecedor. Reservamo-nos o direito de efetuar alterações técnicas.
As instruções em alemão são encontradas a partir da . . . . . . . . . .
As ilustrações correspondentes encontram-se a partir da . . . . . . . . . . . página 1
DE
Seite 3
EN
page 5
FR
page 7
PU-327.015.00-10D
US Patent No. D442, 923S
ES
página 9
IT
pagina 11
PT
DE
página 13
EN
FR
ES
PT
DIN-Rail Power Supplies
Deutsch
Installation and Operation
English
Installation et fonctionnement
Français
Instalación y funcion amiento
Español
Installazione e funzionamento
IT
Italiano
Português
Rev.: 01/2003
Installation und Betrieb
Instalação e operação

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MiniLine MLY10.241 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Puls MiniLine MLY10.241

  • Page 1 Hinweis: Dieses Heft enthält allgemeine Informationen zu Ihrer neuen Stromversor- gung und beschreibt zusammen mit dem Beiblatt „Technische Daten“ die Installation und den Betrieb. Bei Abweichungen haben die Angaben im Beiblatt „Technische Daten“ stets Vorrang, bei sprachlichen Widersprüchen gilt die deutsche Version.
  • Page 2 Bilder/Figures/Figuras Note 0.3 - 2.5 mm 0.3 - 4 mm 28 - 12 AWG 28 - 12 AWG Figures Note 0.3 - 2.5 mm , 28 - 12 AWG Fig. 1 Note Fig. 2 Fig. 4 ’Click’ Fig. 3 Fig. 5...
  • Page 3 Sicherheitshinweise Installation (Fig. 1) Anleitung lesen! Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten: Lesen Sie diese Zulässiger Dieses Gerät ist eine primärseitig getaktete Stromversorgung Einsatzbereich konzipiert zum Einbau in Schaltschränke oder andere Anleitung komplett durch. Stellen Sie sicher, daß Sie mechanische Umhüllungen, die die Anforderungen für den alles verstanden haben (Kollegen fragen)! Hinweise Berührungsschutz gegen gefährliche Spannungen und/oder am Gerät beachten!
  • Page 4 Safety notes Installation (Fig. 1) Read Before working with this unit, read these instructions Admissible area of This unit is a primary switched-mode power supply unit for use in application panel-board installations or other building-in applications where instructions! carefully and completely. Make sure that you have a suitable mechanical enclosure shall be provided to fulfill the require- understood all the information (ask colleagues)! Comply ments for shock-hazard protection and/or protection from hazardous...
  • Page 5 Indications de sécurité Installation (Fig. 1) Lire les Avant de travailler avec ce module, veuillez lire l’intégralité Domaine Cet appareil est une alimentation en courant cadencée côté primaire, d'application conçue pour lel’encastrement dans les armoires de commande instructions! de ces instructions. Assurez-vous d’en avoir compris le con- ou d’autres encapsulages mécaniques répondant impérativement tenu (demandez à...
  • Page 6 Avisos de seguridad Instalación (Fig. 1) ¡Lea las Antes de trabajar con el aparato: lea completamente estas Aplicación Este aparato es una fuente de alimentación commutada primaria para montaje en tableros eléctricos u otras cubiertas mecánicas que instrucciones! instrucciones. ¡Cerciórese de que haya comprendido todo satisfacen los requisitos de protección anti-shock eléctrico y/o niveles (preguntar a compañeros)! ¡Observar las advertencias en peligrosos de tensión, así...
  • Page 7 Norme di sicurezza Installazione (Fig. 1) Leggere Prima di iniziare a operare sull'apparecchio, leggere Campo di ll presente apparecchio è un alimentatore di corrente ciclica primaria impiego ammis- concepito per montaggio in quadri elettrici ad armadio od altri attentamente le attentamente le seguenti istruzioni.
  • Page 8 Observações de segurança Instalação (Fig. 1) ¡Lea as Antes de usar o equipamento, leia as instruções até o Área de uso Este equipamento é uma fonte de alimentação por impulsos do admissível primário concebido para ser instalado em gabinetes de distri- instruçõs! fim.

This manual is also suitable for:

Miniline ml60.122Miniline ml60.241Miniline ml60.242Miniline ml60.121

Table of Contents