Table of Contents
  • Français

    • Instructions de Sécurité
    • Aperçu du Produit
    • Manipulations
    • Montage
    • Entretien & Soins
    • Garantie
    • Service
  • Čeština

    • Bezpečnostní Pokyny
    • Přehled Produktu
    • Montáž
    • Prevádzka
    • Údržba a Péče
    • Servis
    • Záruka
  • Español

    • Vista del Producto
    • Funcionamiento
    • Montaje
    • Mantenimiento y Cuidado
    • Garantía
    • Servicio
  • Dutch

    • Veiligheidsinstructies
    • Productoverzicht
    • Montage
    • Werking
    • Onderhoud & Verzorging
    • Garantie
    • Service
  • Slovenčina

    • Bezpečnostné Pokyny
    • Zobrazenie Produktu
    • Montáž
    • Prevádzka
    • Údržba a Starostlivosť
    • Servis
    • Záruka
  • Dansk

    • Sikkerhedsanvisninger
    • Produktoversigt
    • Drift
    • Samling
    • Vedligeholdelse & Pleje
    • Garanti
    • Service
  • Suomi

    • Turvaohjeet
    • Tuotenäkymä
    • Kokoonpano
    • Toiminnot
    • Ylläpito Ja Hoito
    • Huolto
    • Takuu
  • Magyar

    • Terméknézet
    • Műveletek
    • Összeszerelés
    • Karbantartás És Ápolás
    • Jótállás
    • Vevőszolgálat
  • Italiano

    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Informazioni Generali
    • Montaggio
    • Funzionamento
    • Manutenzione E Cura
    • Assistenza
    • Garanzia
  • Norsk

    • Sikkerhetsinstruksjoner
    • Produktoversikt
    • Drift
    • Montering
    • Vedlikehold Og Stell
    • Garanti
    • Vedlikehold
  • Polski

    • WygląD Produktu
    • Działanie
    • Montaż
    • Serwis I Konserwacja
    • Gwarancja
  • Svenska

    • Säkerhetsföreskrifter
    • Produktöversikt
    • Montering
    • Funktioner
    • Underhåll Och Skötsel
    • Garanti
    • Service
      • Instruções de Segurança
      • Vista Do Produto
      • Montagem
      • Operações
      • Manutenção E Cuidados
      • Garantia
      • Apoio Ao Cliente

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bissell POWERGLIDE 1538 Series

  • Page 2: Safety Instructions

    » Keep charger cable away from heated surfaces. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR CHARGING ON A 220-240 VOLT A.C. 50/60 HZ POWER SUPPLY ONLY. This model is for household use only. This user guide can also be available on BISSELL official website. www.BISSELL.com...
  • Page 3: Table Of Contents

    Thanks for buying a BISSELL vacuum Safety Instructions... 2 We’re glad you purchased a BISSELL vacuum. Everything we know about Product View....4...
  • Page 4: Product View

    To reduce the risk of electric shock, turn danger of suffocation, keep away from you are familiar with all instructions and power switch off and disconnect polarized babies and children. operating procedures. plug from electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks. www.BISSELL.com...
  • Page 5: Assembly

    1. Press the button with the +/- icon to switch between high and low power modes. » Before cleaning under low furniture, check area first for objects that might 2. High power mode is useful for cleaning high harm the unit or block the vacuum hose. traffic areas. www.BISSELL.com...
  • Page 6: Operations

    6. The portable canister vacuum can be released by pressing the button on the back of the body and pulling away from the foot. 7. The canister vacuum can be carried around for easy cleaning of hard to reach areas. www.BISSELL.com...
  • Page 7: Maintenance & Care

    4. To reassemble, line cyclone system up with dirt container using the semi circular and square tabs then slide in. Place filter on top with fabric tab on the upper face, place lid last and twist left. www.BISSELL.com...
  • Page 8 If your vacuum is to be disposed of, the batteries should be removed and disposed of properly. 1. Keep Battery Pack together – DO NOT disassemble the battery pack. For specific disposal instructions of batteries, please follow local regulation. www.BISSELL.com...
  • Page 9: Guarantee

    BISSELL Consumer Care or contact your local distributor. BISSELL DOES NOT EXCLUDE OR LIMIT IN ANY WAY ITS LIABILITY FOR (A) DEATH OR PERSONAL INJURY CAUSED BY OUR NEGLIGENCE OR THE This Guarantee is given to the original purchaser of the product from NEGLIGENCE OF OUR EMPLOYEES, AGENTS OR SUBCONTRACTORS;...
  • Page 10 » Utilisez seulement le pack de batterie rechargeable » Débranchez la prise électrique quand il n’est pas en Li-ion et la base de chargement fournie par BISSELL. chargement. » Si l’appareil ne sera pas utilisé pendant une longue péri- »...
  • Page 11: Instructions De Sécurité

    Merci d’avoir acheté un aspirateur à vide BISSELL Instructions de sécurité ..11 Nous sommes ravis que vous ayez acheté un aspirateur à vide BISSELL. Nous avons tenu compte de tout ce Aperçu du Produit ..12 qui est nécessaire à...
  • Page 12: Aperçu Du Produit

    à une distance les instructions et procédures d’ o pération. et déconnectez la prise polarisée du courant suffisante. électrique avant de réaliser l’ e ntretien et les vérifications pour résoudre de problèmes. www.BISSELL.com...
  • Page 13: Montage

    Avant de nettoyer en dessous de meubles Conseil bas, vérifiez si la zone contient des objets qui 2. Le mode de puissance élevée est utile pour le peuvent endommager l’unité ou bloquer le nettoyage de zones de grande circulation. tuyau de l’aspirateur. www.BISSELL.com...
  • Page 14 6. Le conteneur portable de l’aspirateur peut être détaché en appuyant sur le bouton à l’arrière du corps et en le retirant du pied. 7. Le conteneur de l’aspirateur peut être trans- porté pour un nettoyage facile de zones à accès difficile. www.BISSELL.com...
  • Page 15: Entretien & Soins

    Placez le filtre au- dessus avec l’onglet en tissu sur la face supérieure, placez en denier lieu le couvercle et tournez vers la gauche. www.BISSELL.com...
  • Page 16 Si votre aspirateur doit être éliminé, les batteries doivent être retirées et traitées convenablement. 1. Gardez le Pack de Batterie ensemble – NE démontez PAS le pack. Pour des instructions spécifiques d’élimination des batteries, veuillez vous référer à la réglementation locale. www.BISSELL.com...
  • Page 17: Garantie

    Consultez le site Web: www.BISSELL.com Lorsque vous contactez BISSELL, veillez à avoir le numéro de modèle de l’aspirateur sous la main. Veuillez noter votre Numéro de Modèle: __________ Veuillez noter votre Date d’Achat: _____________ NOTE: Veuillez conserver votre facture originale. Elle fournit la preuve de la date d’achat en cas de réclamation pendant la période de garantie.
  • Page 18 » Не тяните и не переносите пылесос за шнур. СОХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ ЗАРЯЖАТЬ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ПРИ НАПРЯЖЕНИИ 220-240 ВОЛЬТ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА, 50/60ГЦ. ТОЛЬКО ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПИТАНИЕ. Данная модель предназначена исключительно для домашнего использования. Данное руководство пользователя также доступно на официальном сайте BISSELL. www.BISSELL.com...
  • Page 19 Благодарим Вас за покупку пылесоса BISSELL. Инструкции по технике безопасности 18 Мы рады, что Вы приобрели беспроводной пылесос BISSELL. Все Внешний вид пылесоса ... . .20 наши знания об уходе за полами...
  • Page 20 Не включайте пылесос в сеть, Во избежание поражения быть опасна. Во избежание риска пока не ознакомитесь со всеми электрическим током отключите удушения не давайте пленку детям. инструкциями и правилами электропитание и выньте вилку эксплуатации. из розетки перед выполнением технического обслуживания или выявлением неисправностей. www.BISSELL.com...
  • Page 21 Перед чисткой поверхности под 1. Нажмите кнопку с изображением + /- для Совет низкой мебелью, сначала проверьте, регулировки интенсивности всасывания. нет ли там предметов, которые 2. Режим высокой интенсивности всасывания могут повредить устройство или заблокировать шланг. предназначен для очищения наиболее загрязняемыхзон. www.BISSELL.com...
  • Page 22 вентиляторах и в других труднодоступных местах. Насадка для матрацев может использоваться для кроватей. 6. Портативная емкость пылесоса может быть отсоединена от основания путем нажатия кнопки с задней части корпуса. 7. Емкость пылесоса может переноситься в руках для более удобной чистки труднодоступных зон. www.BISSELL.com...
  • Page 23 Убедитесь в том, что он полностью высох перед помещением его обратно. . 4. Соберите циклонную систему с мусоросборни- ком, используя полукруглые и квадратные элемен- ты, затем задвиньте внутрь. Поместите фильтр наверх, тканевой частью наружу, закройте крыш- кой и поверните в левую сторону. www.BISSELL.com...
  • Page 24 4. Замените ролик и соберите щетку. Утилизация батареи Если Вы планируете утилизировать Ваш пылесос, батарея должна быть снята и должным образом утилизирована. 1. Батарейный блок разбирать НЕЛЬЗЯ. Ознакомьтесь с местным законодательством для получения более подробной информации об утилизации батарей. www.BISSELL.com...
  • Page 25 купить на сайте www.BISSELL.com Посетите сайт www.BISSELL.com Когда Вы свяжетесь с www.BISSELL.com , сообщите серийный номер пылесоса. Запишите номер модели Вашего пылесоса _________. Запишите дату покупки устройства ___________. ПРИМЕЧАНИЕ: Сохраните чек, поскольку он является подтверждением Вашей покупки в случае обращения...
  • Page 26: Bezpečnostní Pokyny

    Pet TurboEraser® vypněte všechny vypínače. » Používejte pouze dobíjecí Li-ion baterie a nabíjecí modul vyměnil výrobce, autorizovaným servisem dodané společností BISSELL. nebo kvalifikovaná osoba. » Pokud nebude spotřebič delší dobu používán, musí být baterie vyjmuta.
  • Page 27 Bezpečnostní pokyny ....26 Velmi nás těší, že jste zakoupili vysavač BISSELL. Vše co víme o péči o podlahu, Přehled produktu....28 jsme dali do designu a konstrukce tohoto vysoce technického systému pro úklid...
  • Page 28: Přehled Produktu

    Vysavače nezapojujte, dokud se nese- Abyste snížili nebezpečí úrazu Abyste předešli udušení, skladujte známíte se všemi pokyny a návodem elektrickým proudem, před provedením mimo dosah batolat a dětí. k obsluze. údržby nebo odstraněním problému vypněte napájení a spotřebič odpojte ze zásuvky. www.BISSELL.com...
  • Page 29: Montáž

    1. K přepnutí mezi režimy vysokého a nízkého výkonu stiskněte tlačítko označené ikonou +/-. Než začnete uklízet pod nízkým nábytkem, 2. Režim vysokého výkonu je vhodný k čištění často zkontrolujte, zda tam nejsou předměty, používaných oblastí. které mohou poškodit nástavec nebo ucpat hadici. www.BISSELL.com...
  • Page 30 Nástavec na matrace se používá pro čištění postelí. 6. Přenosnou nádobu vysavače lze uvolnit stisknutím tlačítka na zadní části těla a jejím vytažením. 7. Nádobu lze přenášet a usnadnit tak úklid těžko přístupných míst. www.BISSELL.com...
  • Page 31: Údržba A Péče

    Můžete ji vypláchnout vodou. Před vložením zpět se ujistěte, zda je zcela suchá. 4. Pro opětovné spojení sacího systému se zásobní- kem na prach použijte půlkruhové a čtvercové drážky, do kterých je zasuňte. Vložte filtr, látkovým kroužkem nahoru, na závěr víčko a otočte doleva. www.BISSELL.com...
  • Page 32 4. Vraťte kartáč na své místo a při zajištění postupujte v opačném pořadí. Likvidace baterií Pokud se chystáte Váš vysavač zlikvidovat, baterie musí být vyjmuty a řádně zlikvidovány. 1. Baterie nechte vcelku –baterii NEROZEBÍREJTE. Pro specifický postup likvidace baterií se řiďte místními nařízeními. www.BISSELL.com...
  • Page 33: Záruka

    Webvoé stránky nebo pošlete e-mail: Pokud bude Váš produkt nahrazen společností www.BISSELL.com BISSELL v rámci této záruky, bude trvat záruka na nový produkt po dobu záruky původního produktu (počítáno od data Náhradní díly a příslušenství je možné původního nákupu). Doba této záruky nebude pro- zakoupit.
  • Page 34 » No lo sumerja en agua u otro líquido. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARGA EN UNA ALIMENTACIÓN DE 220-240 VOLTIOS A.C.50/60 HZ SOLAMENTE. Este modelo es solo para uso doméstico. Esta guía del usuario también puede estar disponible en la web oficial de BISSELL. www.BISSELL.com...
  • Page 35 Gracias por la compra de una aspiradora BISSELL Instrucciones de seguridad. .34 Estamos contentos de que haya adquirido una aspiradora BISSELL. Vista del producto ..36 Todo lo que sabemos sobre el cui- dado del suelo está...
  • Page 36: Vista Del Producto

    www.BISSELL.com...
  • Page 37: Montaje

    2. El modo de alimentación alto es útil para la objetos que pudieran dañar la unidad o limpieza de las zonas más transitadas. bloquear la manguera de la aspiradora. www.BISSELL.com...
  • Page 38 6. La canasta portátil de la aspiradora puede extraerse al presionar el botón en la parte poste- rior del cuerpo y alejándolo de los pies. 7. La canasta portátil de la aspiradora se puede llevar para facilitar la limpieza de zonas de difícil acceso. www.BISSELL.com...
  • Page 39: Mantenimiento Y Cuidado

    Coloque el filtro en la parte superior con la lengüeta de tela en la cara supe- rior, coloque la tapa y gire hacia la izquierda. www.BISSELL.com...
  • Page 40 Si la aspiradora se va a eliminar, las baterías deben ser retiradas y eliminadas adecuadamente. 1. Mantenga el paquete de la batería junto - NO desmonte la batería. Para obtener instrucciones específicas de eliminación de baterías, por favor siga la normativa local. www.BISSELL.com...
  • Page 41: Garantía

    Sujeto a las *EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES identificadas abajo, FRAUDULENTA; (C) O PARA CUALQUIER OTRO ASUNTO QUE NO PUEDA BISSELL durante dos años a partir de la fecha de compra por parte SER EXCLUIDO O LIMITADO POR LA LEY. del comprador original reparará o reemplazará (con componentes nuevos o remanufacturados o productos), a opción de BISSELL, sin...
  • Page 42: Veiligheidsinstructies

    » Niet onderdompelen in water of vloeistoffen. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ENKEL OPLADEN MET EEN 220-240 VOLT, 50/60 HZ WISSELSTROOMVOEDING. Dit model is geschikt voor huishoudelijk gebruik. Deze handleiding is ook te vinden op de officiële website van BISSELL. www.BISSELL.com...
  • Page 43 Bedankt voor het kopen van een stofzuiger van BISSELL Veiligheidsinstructies..42 We zijn blij dat u een stofzuiger van BISSELL heeft gekocht. Alle onze Productoverzicht ..44...
  • Page 44: Productoverzicht

    Schakel de stroom uit en haal de gepo- bij baby’s en kinderen om verstikkings- bent met alle instructies en werkwijzen. lariseerde stekker uit het contact voordat gevaar te voorkomen. u onderhoud pleegt of controles uitvoert teneinde het risico van elektrische schokken te vermijden. www.BISSELL.com...
  • Page 45: Montage

    1. Druk op de knop met het pictogram +/– om te meubels de zone eerst op voorwerpen schakelen tussen hoog en laag vermogen. die het apparaat zouden kunnen 2. De stand ‘hoog vermogen’ is zeer geschikt beschadigen of de zuigslang blokkeren. voor het reinigen van intensief gebruikte zone’s. www.BISSELL.com...
  • Page 46 6. De draagbare stofzuiger kan worden ontkop- pelt door op de knop op de achterkant van de behuizing te drukken en hem los te trekken van de voet. 7. Met de draagbare stofzuiger kunnen moeilijk bereikbare plaatsen gemakkelijk schoongemaakt worden. www.BISSELL.com...
  • Page 47: Onderhoud & Verzorging

    Plaats het filter erop met de stoffen lip aan de boven- kant, plaats dan het deksel en draai deze naar links vast. www.BISSELL.com...
  • Page 48 Afvalverwerking van accu’s Als u uw stofzuiger weggooit moeten de accu’s worden verwijderd en afgevoerd. 1. Houd het accupak heel – HAAL het accupak NIET UIT ELKAAR. Voor specifieke instructies voor verwijdering van accu’s volgt u de lokale regelgeving. www.BISSELL.com...
  • Page 49: Garantie

    Bezoek de BISSELL website: www.BISSELL.com Wanneer u contact opneemt met BISSELL, houdt u dan het modelnummer van de stofzuiger bij de hand. Noteer a.u.b. uw modelnummer: _____________ Noteer a.u.b. uw aankoopdatum: _____________ OPMERKING: Bewaar uw originele aankoopbon. Dit is het bewijs van de datum van aankoop in het geval van een claim onder de Garantie.
  • Page 50: Bezpečnostné Pokyny

    » Ak máte mokré ruky, nesiahajte na zástrčku nabíjačky alebo spotrebič. TIETO POKYNY ULOŽTE PRE NABÍJANIE LEN V NAPÁJACIE SIETI 220-240 VOLT AC 50/60 HZ. Tento model je určený iba pre domáce použitie. Tento návod na použitie je tiež k dispozícii na oficiálnej webovej stránke spoločnosti BISSELL. www.BISSELL.com...
  • Page 51 V súčasnosti je spoločnosť BISSELL globálnym lídrom v navrhovaní, výrobe a servisu vysoko kvalitných produk- tov pre starostlivosť o domácnosť, ako je váš vysávač BISSELL. Ešte raz vám za všetky z BISSELL ďaku- jem. Mark J. Bissell Predseda predstavenstva a generálny riaditeľ...
  • Page 52: Zobrazenie Produktu

    Vysávač nezapínajte, kým sa Aby ste znížili riziko úrazu elektrickým Aby ste predišli zaduseniu, uchovajte ju nezoznámite so všetkými pokynmi a prúdom, pred vykonaním údržby alebo mimo dosahu malých detí. návodom na obsluhu. odstránením problému vypnite napájanie a spotrebič odpojte zo zásuvky. www.BISSELL.com...
  • Page 53: Montáž

    1. Na prepnutie medzi režimami vysokého a nízkeho výkonu stlačte tlačidlo označené ikonou +/-. Pred čistením pod nízkym nábytkom najprv skontrolujte predmety, ktoré 2. Režim vysokého výkonu je vhodný na čistenie často môžu jednotku poškodiť alebo používaných oblastí. zablokovať hadicu vysávača. www.BISSELL.com...
  • Page 54: Prevádzka

    Nástroj na matrac slúži na čistenie matracov v posteliach. 6. Nádobu vysávača možno uvoľniť stlačením tlačidla v zadnej časti a vysunutím zo stojana. 7. Nádobu vysávača je možné prenášať a uľahčiť tak čistenie ťažko dostupných oblastí. www.BISSELL.com...
  • Page 55: Údržba A Starostlivosť

    Vypláchnite ju. Pred vložením späť sa uistite, či je úplne suchá. 4. Pri opakovanej montáži vyrovnajte cyklónový systém do nádoby na nečistoty, použite polkruhové a štvorcové podložky, potom ho zasuňte. Do hornej časti umiestnite filter, veko a otočte doľava. www.BISSELL.com...
  • Page 56 4. Valček vráťte na miesto a pri montáži postupujte v opačnom poradí. Likvidácia batérií Ak má byť váš vysávač zlikvidovaný, batérie je potrebné vybrať a správne zlikvidovať. 1. Batériu nechajte vcelku - NEROZOBERAJTE ju. Pri konkrétnej likvidácii batérií postupujte podľa miestnych predpisov. www.BISSELL.com...
  • Page 57: Záruka

    BISSELL, zadarmo, akúkoľvek chybnú alebo nefungujúcu časť alebo produkt. spotrebiteľa BISSELL odporúča, aby ste si po dobu trvania záruky ucho- vali originálne balenie a doklad o zakúpení, pre prípad, že by došlo k situácii, kedy by ste potrebovali záruku uplatniť.
  • Page 58: Sikkerhedsanvisninger

    GEM DISSE INSTRUKTIONER KUN TIL OPLADNING MED 220-240 V VEKSELSTRØM 50/60 HZ STRØMFORSYNING. Denne model er kun til brug i hjemmet. Denne brugsanvisning findes også på BISSELL’s officielle hjemmeside. www.BISSELL.com...
  • Page 59 Tak, fordi du har købt en BISSELL støvsuger Sikkerhedsanvisninger ..58 Vi er glade for, at du har købt en BISSELL støvsuger. Alt hvad vi ved Produktoversigt ... 60 om gulvpleje indgår i design og...
  • Page 60: Produktoversigt

    Sæt ikke strøm til din støvsuger før du For at reducere risikoen for elektrisk for kvælning, hold dette væk fra babyer er bekendt med alle instruktioner og stød, sluk på strømkontakten og tag det og børn. driftsprocedurer. polariserede stik ud af stikkontakten ved vedligeholdelse eller problemløsning. www.BISSELL.com...
  • Page 61: Samling

    1. Tryk på knappen med +/- ikonet for at skifte mellem indstilling af høj og lav styrke. » Før rengøring under lave møbler, 2. Høj styrke er velegnet til rengøringen af undersøg først området for genstande, meget befærdede områder. som kan skade enheden eller blokere støvsugerslangen. www.BISSELL.com...
  • Page 62 Madrasværktøjet kan bruges til at holde senge og madrasser rene. 6. Den bærbare cylinderstøvsuger kan løsnes ved at trykke på knappen bag på støvsugerens krop og trække den af foden. 7. Cylinderstøvsugeren kan transporteres rundt til rengøring af svært tilgængelige områder. www.BISSELL.com...
  • Page 63: Vedligeholdelse & Pleje

    4. Når det skal samles igen, sættes cyklonsy- stemet sammen med smudsbeholderen ved at bruge de halvcirkelformede og firkantede taster og det sættes ind. Anbring filteret øverst med stofstroppen udad, til sidst sættes låget på og der drejes til venstre. www.BISSELL.com...
  • Page 64 4. Udskift rullen og samlingen foregår i omvendt rækkefølge. Fjernelse og bortskaffelse af batteri Når din støvsuger skal kasseres, skal batterierne fjernes og bortskaffes korrekt. 1. Hold batteripakken samlet - MAN MÅ IKKE skille batteripakken ad. Ved bortskaffelse af bat- terier, følg venligst lokal lovgivning. www.BISSELL.com...
  • Page 65: Garanti

    Med forbehold for de * UNDTAGELSER OG FRAVIGELSER beskrevet Kundeservice nedenfor, vil BISSELL, i to år fra den dato, hvor købet først blev foretaget, reparere eller udskifte (med nye eller reparerede dele eller produkter) eventuelle defekte eller dårligt fungerende dele Hvis dit BISSELL produkt skulle få...
  • Page 66 » Das Ladegerät ist nur bestimmt für das Aufladen der » Benutzen Sie nur von BISSELL empfohlenes Zubehör. Lithium-Ionen-Batterien, die mit dem Staubsauger gelie- » Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten fert wurden. Stoppen Sie die Stromversorgung, bevor Sie Kabel oder Stecker für das Ladegerät.
  • Page 67 Vielen Dank für den Kauf eines BISSELL Staubsaugers. Sicherheitsanweisungen . . . 66 Wir freuen uns, dass Sie einen BISSELL Staubsauger gekauft haben. Wir haben unsere ganzen Kenntnisse Produktansicht ... . .68 über Bodenpflege in das Design und...
  • Page 68 Säuglingen und Kindern fern, um bevor Sie nicht mit allen Anleitungen und verkleinern, schalten Sie das Gerät aus und Erstickungsgefahr zu vermeiden. Betriebsanweisungen vertraut sind. ziehen Sie den polarisierten Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Wartungsarbeiten oder Kontrollen durchführen. www.BISSELL.com...
  • Page 69 1. Drücken Sie den Knopf mit dem +/- Symbol Objekte enthält, die möglicherweise das um zwischen den High und Low Power-Modi zu Gerät beschädigen oder den Schlauch schalten. verstopfen könnten. 2. Der High-Power-Modus ist nützlich für die Reinigung von stark frequentierten Bereichen. www.BISSELL.com...
  • Page 70 Betten sauber zu halten. 6. Der tragbare Staubsauger kann gelöst wer- den, indem Sie den Knopf aus der Rückseite des Gehäuses eindrücken und ihn vom Fuß ziehen. 7. Der Staubsauger kann herumgetragen werden, um schwer erreichbare Stellen einfach zu reinigen. www.BISSELL.com...
  • Page 71 Greifhilfen auf den Staubbehälter aus und schieben Sie das Zyklon-System hinein. Setzen Sie den Filter hinauf, während die Greifhilfe aus Stoff nach oben zeigt, setzen Sie den Deckel zuletzt auf und drehen Sie nach links. www.BISSELL.com...
  • Page 72 Wenn der Staubsauger entsorgt werden muss, sollten auch die Batterien entfernt und ord- nungsgemäß entsorgt werden. 1. Halten Sie das Batterie-Pack zusammen - neh- men Sie es NICHT auseinander. Befolgen Sie zur Entsorgung der Batterien bitte die örtlichen Vorschriften. www.BISSELL.com...
  • Page 73 Garantie abgedeckt. Besuchen Sie die BISSELL Website: www.BISSELL.com Halten Sie, wenn Sie Kontakt mit BISSELL aufnehmen, bitte die Modellnummer Ihres Produkt bereit. Notieren Sie bitte die Modellnummer: _____________ Notieren Sie bitte das Kaufdatum: _____________ HINWEIS: Bewahren Sie bitte Ihre ursprüngliche Kaufquittung. Sie beweist des Kaufda- tums im Falle eines Garantieanspruchs.
  • Page 74: Turvaohjeet

    » Älä vedä tai kanna laturia johdosta. » Pidä laturin johto poissa kuumilta pinnoilta. SÄÄSTÄ NÄMÄ OHJEET LATAUS VAIN 220–240 VOLTIN AC 50/60 HZ:N VIRRANSYÖTÖLLÄ. Tämä malli on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. Tämä käyttöohje on saatavilla myös BISSELLin virallisella verkkosivulla. www.BISSELL.com...
  • Page 75 Kiitos, että ostit BISSELL-imurin Turvaohjeet....74 Olemme iloisia, että ostit BISSELL- imurin. Kaikki, mitä tiedämme lattian Tuotenäkymä....76 hoidosta, on laitettu tämän täydelli-...
  • Page 76: Tuotenäkymä

    Muovikalvot voivat olla vaarallisia. Säilytä Älä liitä imuria sähköverkkoon ennen Vähennä sähköiskun riskiä sammuttamalla poissa vauvojen ja lasten ulottuvilta, jotta kuin olet tutustunut kaikkiin ohjeisiin ja virta ja irrottamalla pistoke pistorasiasta vältetään tukehtumisvaara. käyttötoimintoihin. ennen huoltotoimien tai vianetsinnän suorittamista. www.BISSELL.com...
  • Page 77: Kokoonpano

    1. Paina painiketta, jossa on +/- -kuvake, ja vaihtele korkean ja alhaisen tehotilan välillä. Ennen kuin imuroit matalien huonekalujen Vinkki 2. Korkea tehotila on hyödyllinen paljon alta, tarkista ensin, että niiden alla ei ole käytettyjen alueiden puhdistukseen. esineitä, jotka voivat vaurioittaa yksikköä tai tukkia letkun. www.BISSELL.com...
  • Page 78: Toiminnot

    Mattotyövälineitä voi käyttää vuoteiden puhdistamiseen. 6. Kannettava säiliöimuri voidaan vapauttaa pai- namalla rungon takana olevaa painiketta ja vetä- mällä se poispäin alustasta. 7. Säiliöimuria voi kantaa mukanaan, mikä helpot- taa vaikeasti saavutettavien alueiden puhdistusta. www.BISSELL.com...
  • Page 79: Ylläpito Ja Hoito

    Varmista, että se on täy- sin kuiva, ennen kuin laitat sen takaisin paikal- leen. 4. Kokoa kohdistamalla syklonijärjestelmä roska- säiliön kanssa puoliympyrän ja neliön mallisten ulokkeiden avulla. Liu’uta järjestelmä paikalleen. Aseta suodatin päällimmäiseksi kangasläppä päälläpäin, laita kansi viimeisenä ja väännä vasemmalle. www.BISSELL.com...
  • Page 80 3. Tartu rullaan pohjasta, irrota se vetämällä ja kierrä se sitten hihnan läpi. 4. Vaihda rulla ja kokoa päinvastaisessa järjestyksessä. Akkujen hävittäminen Jos imuri täytyy hävittää, akut tulee irrottaa ja hävittää asianmukaisesti. 1. Pidä akkuyksikkö koossa – ÄLÄ pura akkuyksikköä. Noudata akkujen hävittämisessä paikallisia säädöksiä. www.BISSELL.com...
  • Page 81: Takuu

    ALLA ESITETTYÄ LUKUUN OTTAMATTA, BISSELL JA SEN JÄLLEENMYYJÄT kuun tarjoaa BISSELL International Trading Company BV (”BISSELL”). EIVÄT OLE VASTUUSSA MENETYKSISTÄ TAI VAHINGOISTA, JOTKA Tämän takuun tarjoaa BISSELL. Se antaa sinulle määrättyjä oikeuksia. EIVÄT OLE ENNAKOITAVISSA, TAI MINKÄÄNLAISISTA VÄLILLISISTÄ Se tarjotaan lainmukaisten oikeuksien lisäksi. Sinulla on myös muita TAI SEURAAMUKSELLISISTA VAHINGOISTA, JOTKA LIITTYVÄT TÄHÄN...
  • Page 82 » A kihúzáshoz a dugónál fogva fogja meg, ne a kábelnél. ŐRIZZE MEG AZ ALÁBBI UTASÍTÁSOKAT A TÖLTŐ CSAKIS 220-240 VOLTOS VÁLTAKOZÓ ÁRAMÚ 50/60 HZ TÁPEGYSÉGEN MŰKÖDTETHETŐ. Ez a modell kizárólag háztartási használatra készült. Az alábbi használati útmutató a BISSELL hivatalos honlapján is elérhető. www.BISSELL.com...
  • Page 83 Műveletek ..... . 85-86 Az Ön BISSELL porszívója egy jól összera- kott termék, amire két év korlátozott garan- Karbantartás és ápolás... . 87-88 ciát vállalunk.
  • Page 84: Terméknézet

    Az áramütés kockázatának csökken- A fulladásveszély elkerülésének meg nem ismerkedett az összes tése érdekében kapcsolja ki és húzza érdekében tartsa távol a csecsemőktől utasítással és üzemeltetési eljárással. ki a polarizált dugót a konnektorból, és a gyerekektől. mielőtt karbantartási vagy hibaelhárítási ellenőrzéseket végezne. www.BISSELL.com...
  • Page 85: Összeszerelés

    1. Nyomja meg a +/- ikont a magas és alacsony telje- Mielőtt alacsony bútor alatt takarítana, sítmény üzemmód közötti átváltáshoz. Tipp először ellenőrizze le a területet olyan 2. A magas teljesítmény üzemmód a nagy forgalmú tárgyakra, amelyek árthatnak az egységnek, vagy amelyek eltömíthetik területek tisztítására alkalmas. a porszívó tömlőt. www.BISSELL.com...
  • Page 86 A matrac eszköz segít tisztán megőrizni az ágyakat. 6. A hordozható tartály porszívót ki lehet engedni a test hátoldalán található gombbal, és a talptól való elhúzással. 7. A nehezen tisztítható területek egyszerű feltakarítá- sához a tartály porszívót lehet hordozni. www.BISSELL.com...
  • Page 87: Karbantartás És Ápolás

    4. Az összeszereléshez állítsa egy vonalba a ciklon- rendszert és a porgyűjtőt a félig kerek és négyzetes lapok segítségével, majd tolja be. Helyezze a szűrőt az anyag füllel a tetejére a felső oldalon, majd helyezze vissza a fedelet utolsóként, és csavarja balra. www.BISSELL.com...
  • Page 88 Az akkumulátor ártalmatlanítása Ha ki szeretné dobni a porszívóját, akkor az akkumulá- tort megfelelően kell eltávolítani és ártalmatlanítani. 1. Tartsa az akkumulátor csomagot egyben - NE szedje szét az akkumulátor csomagot. Az akkumulátor konkrét ártalmatlanítási utasításaiért kérjük kövesse a helyi szabályozást. www.BISSELL.com...
  • Page 89: Jótállás

    Látogassa meg a BISSELL honlapját: www.BISSELL.com Az eszköz típus száma legyen elérhető, mielőtt kapcsolatba lépne a BISSELL-el. Kérjük, jegyezze fel a típus számát: _____________ Kérjük, jegyezze fel a vásárlás idejét: _____________ MEGJEGYZÉS: Kérjük, tartsa meg az eredeti vásárlási nyugtát. Ez igazolja a vásárlás idejét jótállási igény esetén. A részletekért tekintse meg a garanciát.
  • Page 90: Istruzioni Di Sicurezza

    CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI RICARICARE SOLO CON ALIMENTAZIONE 220-240 VOLT C.A. 50/60 HZ. Questo modello è progettato per uso domestico. Il manuale dell’utente è disponibile anche sul sito ufficiale BISSELL. www.BISSELL.com...
  • Page 91 Grazie per aver acquistato un aspirapolvere BISSELL Siamo lieti che abbia acquistato un Istruzioni di sicurezza ..90 aspirapolvere BISSELL. Tutte le Informazioni generali..92 nostre conoscenze su come mantenere puliti i pavimenti sono Montaggio .
  • Page 92: Informazioni Generali

    Tenere a distanza da neonati e bambini per si conoscono le istruzioni e le procedure di dalla corrente e scollegare la spina polariz- evitare rischi di soffocamento. funzionamento. zata dalla presa prima di fare manutenzione o seguire le fasi descritte nella risoluzione dei problemi. www.BISSELL.com...
  • Page 93: Montaggio

    » Prima di pulire sotto mobili bassi dalla modalità alta e bassa potenza. Consiglio controllare l’area per eliminare oggetti 2. La modalità alta potenza è utile per pulire che possano rovinare o bloccare il tubo aree di passaggio intenso. dell’aspirapolvere. www.BISSELL.com...
  • Page 94: Funzionamento

    6. Il contenitore portatile può essere rilasciato premendo il pulsante nella parte posteriore del corpo e tirandolo via dalla base. 7. Il contenitore può essere trasportato per pulire più facilmente aree difficili da raggiungere. www.BISSELL.com...
  • Page 95: Manutenzione E Cura

    4. Per rimontarlo, allineare il sistema con in contenitore dello sporco utilizzando la linguetta semicircolare e quadrata e infilare. Posizionare sopra il filtro con la linguetta sulla parte superiore, posizionare il coperchio e girare verso sinistra. www.BISSELL.com...
  • Page 96 Smaltimento delle batterie Se l’aspirapolvere deve essere smaltito ricordarsi che le batterie devono essere rimosse e smaltite in maniera corretta. 1. Mantenere il pacco batteria integro – NON smontare il pacco batteria, per istruzioni specifiche di smaltimento, seguire le leggi locali. www.BISSELL.com...
  • Page 97: Garanzia

    Garanzia. Visitare il sto BISSELL: www-BISSELL.com Quando si contatta BISSELL tenere a portata di mano il numero del modello. Scriva il numero del modello: ___________________ Scriva la data d’acquisto: ___________________ NOTA: Tenga la ricevuta originale dell’acquisto per fornire una prova della data d’acquisto nel caso in cui si abbia bisogno di utilizzare la garanzia.
  • Page 98: Sikkerhetsinstruksjoner

    Koble fra » Bruk kun som beskrevet i brukerveiledningen. strømforsyningen før du kobler til eller fra batteriet; » Bruk kun anbefalte tilbehør av BISSELL. Advarsel: Eksplosive gasser. Forhindre flammer og gnister. Sørg for tilstrekkelig ventilasjon under lading.
  • Page 99 Takk for at du kjøper en BISSELL støvsuger Sikkerhetsinstruksjoner ..98 Vi er glad for at du har kjøpt en BISSELL støvsuger. Alt vi vet om Produktoversikt... .100...
  • Page 100: Produktoversikt

    Ikke koble til støvsugeren før du er kjent For å redusere risikoen for elektrisk støt, må for kvelning, hold gulvfeieren unna babyer med alle instrukser og driftsprosedyrer. du slå av strømbryteren og koble polarisert og barn. støpsel fra stikkontakten før du utfører vedlikehold eller feilsøking. www.BISSELL.com...
  • Page 101: Montering

    1. Trykk på knappen med ikonet +/- for å bytte mellom de høye og lave strømmodusene. Tips » Før rengjøring under lave møbler, sjekk 2. Høyeffektmodusen er nyttig for rengjøring av området først for gjenstander som kan høyt trafikkerte områder. skade enheten eller blokkere sugeslangen. www.BISSELL.com...
  • Page 102 å holde sengene rene. 6. Den bærbare støvsugeren med beholder kan frigjøres ved å trykke på knappen på baksiden av innfatningen og trekke den bort fra foten. 7. Støvsugeren med beholder kan bæres rundt for enkel rengjøring av vanskelig tilgjengelige områder. www.BISSELL.com...
  • Page 103: Vedlikehold Og Stell

    4. For å montere på nytt, sett opp syklonsys- temet med smussbeholderen med de halvt sir- kulære og firkantede flikene, deretter skyv inn. Plasser filteret på toppen med stoffliken på over- siden, og til slutt plasser lokket og vri til venstre. www.BISSELL.com...
  • Page 104 4. Bytt valsen og monter i omvendt rekkefølge. Kassering av batterier Hvis støvsugeren skal kasseres, må batteriene fjernes og kasseres på forsvarlig måte. 1. Hold batteripakken sammen - IKKE demonter individuelle batterier. For spesifikk kassering av batterier, må du følge lokale forskrifter. www.BISSELL.com...
  • Page 105: Garanti

    BISSELL International Trading Company BV (“BISSELL”). det uleselig vil ugyldiggjøre denne garantien. Denne garantien er levert av BISSELL. Den gir deg spesifikke rettig- SOM ANGITT NEDENFOR, ER BISSELL OG DETS FORHANDLERE IKKE heter. Det tilbys som en ekstra fordel til dine rettigheter etter loven.
  • Page 106 » Ładowarka służy wyłącznie do ładowania akumulatorów Li-ion instrukcji. dołączonych do odkurzacza. Odłącz zasilanie przed » Korzystaj z akcesoriów rekomendowanych przez BISSELL. podłączeniem lub odłączeniem akumulatora; Ostrzeżenie: » Nie korzystaj z uszkodzonych przewodów ani wtyczek gazy wybuchowe. Przechowuj z dala od ognia i iskier. Zadbaj ładowarki.
  • Page 107 Usługa ......113 wyspecjalizowany dział do spraw obsługi klienta bezzwłocznie udzieli Ci wsparcia. Mój pradziadek wynalazł zamiatarkę do podłóg w 1876 roku. BISSELL jest obecnie światowym liderem w branży projektowania, produkcji i obsługi wysokiej jakości produktów do sprzątania w gospodarstwach domowych, takich jak Twój odkurzacz...
  • Page 108: Wygląd Produktu

    Zapoznaj się z wszelkimi instrukcjami Aby ograniczyć ryzyko porażenia niebezpieczna. Trzymaj z dala od przed podłączeniem odkurzacza do prądem, wyłącz urządzenie i odłącz niemowląt i dzieci, aby zapobiec źródła zasilania. spolaryzowaną wtyczkę od gniazdka uduszeniu. przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych lub poszukiwaniem usterek. www.BISSELL.com...
  • Page 109: Montaż

    1. Przyciśnij przycisk oznaczony ikoną +/-, aby Zanim rozpoczniesz odkurzanie przełączać pomiędzy trybami o wysokiej i niskiej mocy. Wskazówka pod meblami, usuń wszelkie 2. Tryby o wysokiej mocy są szczególnie przydatne obiekty, które mogą uszkodzić lub podczas sprzątania obszarów od podwyższonym zablokować wąż odkurzacza. ruchu. www.BISSELL.com...
  • Page 110 Narzędzie do czyszczenia materacy służy również do odkurzania łóżek. 6. Aby odłączyć przenośny kanister próżniowy, przyciśnij przycisk z tyłu korpusu i pociągnij w stronę przeciwną do stopy. 7. Kanister próżniowy można z łatwością przenieść, aby wyczyścić trudno dostępne miejsca. www.BISSELL.com...
  • Page 111: Serwis I Konserwacja

    4. Aby ponownie zmontować urządzenie, ułóż system cyklon ze zbiornikiem na brud w jednej linii za pomocą półkolistych i kwadratowych zakładek, a następnie połącz części. Umieść filtr na szczycie, a zakładkę materiału na górnej stronie, a następnie przykryj pokrywą i przekręć w lewo. www.BISSELL.com...
  • Page 112 Utylizacja akumulatorów Wyjmij akumulatory przed dostarczeniem odkurzacza do punktu zbiórki i zutylizuj je w dozwolony sposób. 1. Przechowuj pakiet akumulatorów w całości. NIE rozmontowuj pakietu akumulatorów. Postępuj zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi utylizacji akumulatorów. www.BISSELL.com...
  • Page 113: Gwarancja

    ZWIĄZANE Z WYKORZYSTYWANIEM NINIEJSZEGO masz pytania dotyczące postanowień Gwarancji, skontaktuj PRODUKTU, WŁĄCZNIE ZE (BEZ OGRANICZEŃ) się z działem do spraw obsługi klienta BISSELL lub skontaktuj STRATAMI ZYSKÓW, UTRATĄ UDZIAŁÓW NA RYNKU, się z lokalnym dystrybutorem BISSELL. PRZERWAMI W PROWADZENIU DZIAŁALNOŚCI, Niniejsza Gwarancja zostaje przyznana pierwszemu nabywcy STRATAMI OKOLICZNOŚCI, NIEDOGODNOŚCIAMI,...
  • Page 114: Säkerhetsföreskrifter

    » Dra eller bär inte laddaren i sladden. » Håll laddarsladden borta från uppvärmda ytor. SPARA DESSA INSTRUKTIONER FÖR LADDNING MED 220-240 VOLT VÄXELSTRÖM. ENDAST 50/60 HZ STRÖMFFÖRSÖRJNING. Denna modell är endast avsedd för hushållsbruk. Den här användarhandboken finns också tillgänglig på BISSELL:s officiella webbplats. www.BISSELL.com...
  • Page 115 Tack för att du köpt en BISSELL dammsugare Säkerhetsföreskrifter..114 Vi är glada över att du har köpt en BISSELL dammsugare. Allt som vi Produktöversikt... . 116 vet om golvvård användes i form-giv-...
  • Page 116: Produktöversikt

    Anslut inte din dammsugare förrän du För att minska risken för elektriska stötar, kvävningsrisk, håll borta från spädbarn förstår alla instruktioner och arbetsrutiner. stäng strömbrytaren och koppla bort och barn. polariserad kontakt från eluttaget innan du utför underhåll eller felsökningskontroller. www.BISSELL.com...
  • Page 117: Montering

    1. Tryck på knappen med +/- ikonen för att växla Tips » Innan rengöring under låga möbler, mellan hög och låg effektlägen. kontrollera området först för föremål 2. Hög effekt läget är användbart för rengöring som kan skada enheten eller blockera av högtrafikerade områden. dammsugarslangen.. www.BISSELL.com...
  • Page 118: Funktioner

    Madrassverktyget kan användas för att hjälpa till att hålla sängar rena. 6. Den bärbara dammsugarbehållaren kan frigöras genom att trycka på knappen på baksidan av huvuddelen och dra bort från foten. 7. Dammsugarbehållaren kan bäras för enkel rengöring av svåråtkomliga områden. www.BISSELL.com...
  • Page 119: Underhåll Och Skötsel

    Se till att den är helt torr innan du sätter tillbaka den. 4. Vid återmontering, rikta in cyklonsystemet med dammbehållaren med de halvt runda och fyrkantiga flikarna och skjut sedan in. Placera filtret överst med tygfliken på översidan, placera locket sist och vrid åt vänster. www.BISSELL.com...
  • Page 120 4. Byt ut rullen och gör tvärtom för att återmontera. Kassering av batterier Om din dammsugare ska kasseras, bör batterierna tas bort och kasseras på rätt sätt. 1. Håll ihop batteripaketet – separera INTE batteripaketet. För särskilda instruktioner beträffande kassering av batterier, följ lokala föreskrifter. www.BISSELL.com...
  • Page 121: Garanti

    Med förbehåll för de *UNDANTAG OCH UTESLUTANDEN som anges OAKTSAMHET ELLER VÅRDSLÖSHET AV VÅRA ANSTÄLLDA, AGENTER nedan, kommer BISSELL under två år från inköpsdatum av den ur- ELLER UNDERLEVERANTÖRER; (B) BEDRÄGERI ELLER BEDRÄGLIGT sprungliga köparen reparera eller byta ut (med nya eller renoverade BETEENDE;...
  • Page 122: Instruções De Segurança

    água; não tente operá-lo e devolva-o a um centro de serviço. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA CARREGAMENTO NUMA TOMADA DE 220-240 VOLT AC 50/60 HZ APENAS. Este modelo é apenas para uso doméstico. Este manual de utilizador também está acessível no sítio oficial da BISSELL. www.BISSELL.com www.BISSELL.com...
  • Page 123 Cliente, por isso, se tiver um problema, receberá assistência rápida e atenciosa. O meu bisavô inventou o varredor de chão em 1876. Hoje, a BISSELL é líder global no projeto, fabricação e serviço de produtos domésticos de alta qualidade como o seu aspirador BISSELL.
  • Page 124: Vista Do Produto

    www.BISSELL.com...
  • Page 125: Montagem

    » Antes de limpar sob mobiliário baixo, Dica 2. O modo de potência alta é útil para a limpeza verifique a área primeiro para objetos de áreas de elevado tráfego. que possam prejudicar a unidade ou bloquear a mangueira do aspirador. www.BISSELL.com...
  • Page 126: Operações

    6. O recipiente de vácuo portátil pode ser libertado pressionando o botão na parte de trás do corpo e afastando-o do pé. 7. O recipiente de vácuo pode ser transportado para facilitar a limpeza de áreas difíceis de alcançar. www.BISSELL.com...
  • Page 127: Manutenção E Cuidados

    4. Para voltar a montar, alinhe o sistema ciclone com o balde do lixo utilizando as guias semicirculares e quadradas e depois empurre para dentro. Coloque o filtro por cima da tela sobre a face superior, coloque a tampa e torça para a esquerda. www.BISSELL.com...
  • Page 128 Se vai mandar fora o aspirador, as baterias devem ser retiradas e eliminadas de forma ade- quada. 1. Mantenha a bateria junta - NÃO desmonte a bateria. Para obter instruções específicas sobre eliminação de baterias, por favor siga a regulamentação local. www.BISSELL.com...
  • Page 129: Garantia

    Visite o sítio da BISSELL: www.BISSELL.com Ao entrar em contacto com a BISSELL, tenha o número do modelo do produto de limpeza disponível. Por favor, registe o seu Número do Modelo: ________ Por favor, registe a sua Data de Compra: ________ NOTA: Por favor guarde o recibo original de venda.

This manual is also suitable for:

Powerglide 1538m

Table of Contents