Cimbali M2 Barsystem Description Of The Machine And Of The Control Panel

Cimbali M2 Barsystem Description Of The Machine And Of The Control Panel

Advertisement

Quick Links

ðóññêèé
Indice - Index - Индекс - Inhaltsverzeichnis - Indice - Indice
Descrizione macchina e pannello comandi
Description of the machine and of the control panel
Описание машины и панели управления
Beschreibung der Maschine und der Steuereinrichtungen
Descripción de la máquina y del panel de mandos
Descrição da máquina e do painel de comandos
ITALIANO
ENGLISH
РУССКИЙ
DEUTSCH
ESPAÑOL
PORTOGUÊS
Smontaggio - Disassembly - Демонтаж
Abmontierung - Desmontaje - Desmontagem
Regolazioni - Setting - Настройка
Einstellungen - Regulaciones - Regulações
1
ðóññêèé
Pag. - Page
Ñòð. - Seite
Pag. - Pag.
3
9
43
77
111
145
179
213
221
431-199-050 (0718)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M2 Barsystem and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Cimbali M2 Barsystem

  • Page 1 ðóññêèé ðóññêèé Indice - Index - Индекс - Inhaltsverzeichnis - Indice - Indice Pag. - Page Ñòð. - Seite Pag. - Pag. Descrizione macchina e pannello comandi Description of the machine and of the control panel Описание машины и панели управления Beschreibung der Maschine und der Steuereinrichtungen Descripción de la máquina y del panel de mandos Descrição da máquina e do painel de comandos...
  • Page 2 ðóññêèé ðóññêèé...
  • Page 3 ðóññêèé ðóññêèé...
  • Page 4 ðóññêèé ðóññêèé M2 Barsystem...
  • Page 5 ðóññêèé ðóññêèé M2 Program...
  • Page 6 ðóññêèé ðóññêèé M2 CK...
  • Page 7 ðóññêèé ðóññêèé Legenda - Legend - Ëåãåíäà DESCRIZIONE DEI COMPONENTI DESCRIPTION OF THE ÎÏÈÑÀÍÈÅ ÐÓÑ COMPONENTS Erogatore caffè/cappuccino Delivery spout Ïàòðóáîê ïðîëèâà Tastiera di selezione Selection panel Êíîïêè íàïèòêîâ Display grafico Graphical display ÆÊ ýêðàí Tramoggia caffè 1 Coffee hoppers 1 Áóíêåð...
  • Page 8 ðóññêèé ðóññêèé Legende - Leyenda - Legenda BESCHREIBUNG DER DESCRIPCIÓN DE LOS DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES KOMPONENTEN COMPONENTES Ausgabemündung Erogador café Distribuidor de café Wahltasten Teclado de selección Teclado de selecção Graphisch Display Display gráfico Display gráfico Kaffeebohnentrichter 1 Tolvas café 1 Tremonhas para café...
  • Page 9: Table Of Contents

    ðóññêèé ðóññêèé ÑÎÄÅÐÆÀÍÈÅ ÑÎÄÅÐÆÀÍÈÅ ñòð. Ñõåìà - Ïðîãðàììèðîâàíèå òåõíèêà Ïðîãðàììèðîâàíèå Ôóíêöèÿ ÑÒÎÏ - Stop function Áëîêèðîâêà êíîïîê - Blocked keypad Íàñòðîéêà êíîïîê - Êîôå Ýñïðåññî Íàñòðîéêè êíîïîê - Ìîëîêî Íàñòðîéêè êíîïîê - Êàïó÷èíî 3.3. Íàñòðîéêè êíîïîê - Øîêîëîàä Íàñòðîéêè êíîïîê - Ñìåñü ñ Øîêîëàäîì Íàñòðîéêè...
  • Page 10: Ñõåìà - Ïðîãðàììèðîâàíèå Òåõíèêà

    ðóññêèé ðóññêèé 1. Ñõåìà - Ïðîãðàììèðîâàíèå òåõíèêà - Technician programming Âõîä â ìåíþ ïðîãðàìì. Âûõîä èç ìåíþ íàæìèòå PRG ïðîãðàìì. íàæìèòå RES Âñòàâüòå ñìàðò êàðòó òåõíèêà (*) ÍÀÑÒÐÎÉÊÈ KEY MENU Íàæìèòå SELECTION Òèï -Type Ïîâòîð Repetition Ýñïðåññî Êàïó÷èíî Øîêîëàä Ñìåñü ñ øîêîëàäîì Äîçà...
  • Page 11 ðóññêèé ðóññêèé 1. Ñõåìà - Ïðîãðàììèðîâàíèå òåõíèêà - Technician programming Âõîä â ìåíþ ïðîãðàìì. Âûõîä èç ìåíþ íàæìèòå PRG ïðîãðàìì. íàæìèòå RES Âñòàâüòå ñìàðò êàðòó òåõíèêà (*) ÂÇÂÅØÈÂÀÍÈÅ ÏÀÐÀÌÅÒÐÛ ÒÅÑÒ - TESTING ÌÀØÈÍÛ Íàæìèòå Íàæìèòå ÐÓ×Í. ÊÎÌÀÍÄÛ ÑÏÅÖ ÊÍÎÏÊÈ Ñåðâ. Áîéë. Äàâë ÍÀÆÀÒÜ...
  • Page 12 ðóññêèé ðóññêèé 1. Ñõåìà - Ïðîãðàììèðîâàíèå òåõíèêà - Technician programming ÏÀÐÀÌÅÒÐÛ ÌÅÍÞ ÄÀÍÍÛÕ ÊËÈÅÍÒÀ DATA MENU Íàæìèòå Íàæìèòå ÂÐÅÌß /ÑÅÐÂÈÑ Ñ×ÅÒ×ÈÊÈ ÄÀÒÀ È ÂÐÅÌß N° êîôå Âðåìÿ ÂÊË N° ìîëîêî Âðåìÿ ÂÛÊË N° øîêîëàä Âûõ äåíü N° âîäà Íî÷íîå ÂÊË N°...
  • Page 13: Ïðîãðàììèðîâàíèå

    ðóññêèé ðóññêèé 2. Ïðîãðàììèðîâàíèå Äëÿ âõîäà â ìåíþ "Ïðîãðàììèðîâàíèå": äâà âàðèàíòà: Äîñòóï è èçìåíåíèå ïàðàìåòðîâ â ïîä- ìåíþ:Èñïîëüçóéòå êíîïêè “+” (30) è “-“ (31) óñòàíîâèòå 1) Âñòàâüòå ñìàðò êàðòó òåõíèêà êóðñîð íà íóæíóþ ñòðîêó, íàæìèòå êíîïêó PRG (29). áåç ì\ñìàðò êàðòû òåõíèêà KEY MENU ïåðåâåäèòå...
  • Page 14: Íàñòðîéêà Êíîïîê - Êîôå Ýñïðåññî

    ðóññêèé ðóññêèé 3. Íàñòðîéêà êíîïîê - Êîôå ýñïðåññî Íàæìèòå îäíó èç êíîïîê âûîðà íàïèòêà (32) (íà - MM2 äîçà êîôå (ïðàâàÿ êîôåìîëêà , â èìïóëüñàõ ñ÷åò÷èêà ñîîòâåòñòâóþùåé êíîïêå çàãîðèòñÿ ëàìïî÷êà). Íà ýêðàíå îáîðîòîâ, îò 0 ÷ 200 ñ øàãîì 1 èìïóëüñ); ïîÿâèòñÿ...
  • Page 15: Íàñòðîéêè Êíîïîê - Êàïó÷Èíî

    ðóññêèé ðóññêèé 3.2 Íàñòðîéêà êíîïîê - Êàïó÷èíî - Äîçà õîëîäíîãî ìîëîêà (âðåìÿ ïîäà÷è õîëîäíîãî ìîëîêà, îò Íàæìèòå îäíó èç êíîïîê íàïèòêîâ - Êàïó÷èíî (32). 0 äî 20 ñåêóíä ñ øàãîì 0,1 ñåêóíäû); Ñîîòâåòñòâóþùàÿ ëàìïî÷êà íà êíîïêå çàãîðèòñÿ (íå ìèãàåò). - Ñêîðîñòü ïîäà÷è ìîëîêà (v Mpl hot milk) (ñêîðîñòü ìîëî÷íîé...
  • Page 16: Íàñòðîéêè Êíîïîê - Øîêîëîàä

    ðóññêèé ðóññêèé 3.3. Íàñòðîéêà êíîïîê - Øîêîëàä (åñëè óñòàíîâëåíî óñòðîéñòâî) Íàæìèòå îäíó èç êíîïîê íàïèòêîâ. Íà ýêðàíå ïîÿâèòñÿ - ïîâòîð * (ïîêàçûâàåò êîëè÷åñòâî ïðèãîòàâëèâàåìûõ ïîðöèé ñîîáùåíèå: âûáðàííîãî íàïèòêà, îò 001 äî 099); - òèï ïîäà÷è (2 òèïà ïîäà÷è øîêîëàäà - êàêàî ïîðîøêà): íåïðåðûâíûé...
  • Page 17 ðóññêèé ðóññêèé Ôóíêöèÿ "Ñìåøèâàíèå øîêîëàäà ÑÒÀÐÒ" Ôóíêöèÿ "Ñìåøèâàíèå øîêîëàäà ÑÒÀÐÒ" ïîçâîëÿåò çàäàâàòü Äëÿ èçìåíåíèÿ ïàðàìåòðîâ ïåðåâåäèòå êóðñîð íà ëèíèþ ïîñëåäîâàòåëüíîñòü è ïðîäîëæèòåëüíîñòü öèêëîâ ïðîëèâà íóæíîãî íàïèòêà, è íàæìèòå êíîïêó PRG (29);ïåðâûå äâå ëèíèè êîôå, ìîëîêà è øîêîëàäà äëÿ ïîëó÷åíèÿ æåäàåìîãî íàïèòêà. è...
  • Page 18: Íàñòðîéêè Êíîïîê - Ãîðÿ÷Àÿ Âîäà

    ðóññêèé ðóññêèé Íàñòðîéêà êíîïîê - Ãîðÿ÷àÿ âîäà Íàæìèòå êíîïêó ãîðÿ÷åé âîäû (12). Íà ýêðàíå ïîÿâèòñÿ Ñëåäóþùèå ïàðàìòðû íàñòðîéêè ãîðÿ÷åé âîäû ìîãóò áûòü ñëåäóþùåå ñîîáùåíèå: èçìåíåíû: - òèï (âûáîð íàçíà÷åíèÿ êíîïêè: âîäà äîçèðîâàííàÿ, âîäà ñòîï, ÍÀÑÒÐÎÉÊÀ ÊÍÎÏÎÊ çàáëîêèðîâàíà); - äîçà âîäû=âðåìÿ ïðîëèâà âîäû = water dispensing time òèï...
  • Page 19: Ïðîâåðêà Ïëàò - Test Board

    ðóññêèé ðóññêèé 4. Òàáëèöà ïðîâåðêè (TEST board) Äëÿ ïðîñìîòðà ïàðàìåòðîâ íàïèòêà ïðè åãî ïðèãîòîâëåíèè, íàæìèòå êíîïêó " i " (27), íà ýêðàíå ïîÿâèòñÿ ñëåäóþùåå: 5 ° 8 5 C Ïîêàçûâàåìûå ïàðàìòðû îçíà÷àþò ñëåäóþùåå: F1: Ñðåäíåå ïîëîæåíèå êîíöåâîãî âûêëþ÷àòåëÿ (1= â ïîçèöèè) F2: Âåðõíåå...
  • Page 20: Ìåíþ Íàñòðîåê - Configuration Menu

    ðóññêèé ðóññêèé 5. Ïàðàìåòðû ìàøèíû - Configuration menu ÏÀÐÀÌÅÒÐÛ ÌÀØÈÍÛ Åäèíèöû èçìåðåíèÿ – âêëþ÷àåò 2 ïîäìåíþ: ÑÏÅÖ ÊÍÎÏÊÀ äàâëåíèå áîéëåðà 1,4 bar Òåìïåðàòóðà – ìîæíî âûáðàòü °C ãðàäóñû ïî Öåëüñèþ èëè °F ÷óñòâ äàò÷èêà óð âîäû ãðàäóñû ïî Ôàðåíãåéòó. òåìïåð ãðóïïû 070°C ÏÀÐÀÌ...
  • Page 21 ðóññêèé ðóññêèé Îáñëóæèâàíèå (ÒÎ) - ñîäåðæèò 5 ýëåìåíòîâ äëÿ íàñòðîéêè: Ìàêñ. êîë-âî öèêëîâ - èçíà÷àëüíî óñòàíîâëåíî: 40,000. Ìàêñ. êîë-âî äíåé - èçíà÷àëüíî óñòàíîâëåíî: 185. Êîë-âî öèêëîâ - êîë-âî öèêëîâ îñòàâøèõñÿ äî ñëåäóþùåãî ïëàíîâîãî îáñëóæèâàíèÿ (ÒÎ). Êîë-âî äíåé -êîë-âî äíåé îñòàâøèõñÿ äî ñëåäóþùåãî ïëàíîâîãî îáñëóæèâàíèÿ...
  • Page 22: Ñïåöèàëüíûå Êíîïêè - Special Keys

    ðóññêèé ðóññêèé 6. Ñïåöèàëüíàÿ êíîïêà Âòîðîé íàïèòîê ÔÓÍÊÖÈß ÂÒÎÐÎÉ ÍÀÏÈÒÎÊ Ñåðèÿ Ì2 Ïîçâîëÿåò íàñòðîéòü âòîðîé íàïèòîê íà îäíîé êíîïêå. Äàííàÿ ôóíêöèÿ âîçìîæíà òîëüêî ïîñëå ïðîãðàììèðîâàíèÿ ñïåöèàëüíîé êíîïêè (25) / (Shift *), ñ ôóíêöèåé âòîðîé íàïèòîê â Ìåíþ Ïàðàìåòðû Ìàøèíû.  ýòîì ñëó÷àå, êîãäà ñïåöèàëüíàÿ êíîïêà íàæàòà (25) / (Shift *) è...
  • Page 23: Òóðáîñòèì - Turbosteam

    ðóññêèé ðóññêèé 7. ÒÓÐÁÎÑÒÈÌ - Turbosteam Ïðîãðàììèðîâàíèå àâòîìàòè÷åñêîãî âêëþ÷åíèÿ ðó÷êîé ïàðà/êíîïêîé ïàðà ÐÅÆÈÌ 1 (MODE 1), ÀÂÒÎ ÂÛÊËÞ×ÅÍÈÅ ÏÀÐÀ Òåìïåðàòóðà âûêë. ïàðà óñòàíàâëèâàåòñÿ â ïîëå “Tñòîï ïàð xxx°C" èñïîëüçóÿ êíîïêè "+" è "-", ãäå "xxx" çíà÷åíèå òåìïåðàòóðû îò ìèíèìàëüíîé 40°C (104°F) è äî ìàêñèìàëüíîé 85°C (185°F). Ïîäà÷à...
  • Page 24: Ïðîìûâêè - Washing Options

    ðóññêèé ðóññêèé 8. Ïðîìûâêè - Washing options ÏÎÑËÅÄÎÂÀÒÅËÜÍÎÑÒÜ ÄÅÉÑÒÂÈÉ Ìîëî÷íûé òðàêò: óäåðæèâàéòå íàæàòîé êíîïêó ïðîìûâêè 4) Äîæäèòåñü ïîêà ìàøèíà çàêîí÷èò àâòîìàòè÷åñêèé öèêë ìîë÷íîãîòðàêòà (28). Íà ýêðàíå ïîÿâèòñÿ ñîîáùåíèå ïðîìûâêè (ïðèìåðíî 8 ìèíóò). "ÏÐÎÌÛÂÊÀ ÌÎËÎ×ÍÎÃÎ ÒÐÀÊÒÀ"; ïîñëå çàâåðøåíèÿ ïîÿâèòñÿ ñîîáùåíèå "ÏÐÎÈÇÂÅÄÈÒÅ ÎÏÎËÀÑÊÈÂÀÍÈÅ", ïðîèçâîäèòñÿ Òðàêò...
  • Page 25 ðóññêèé ðóññêèé ÏÐÎÌÛÂÊÈ - Àâòîìàòè÷åñêèå ïðîìûâêè  çàâèñèìîñòè îò íàñòðîéêè (ÂÛÊË(OFF)/ Çà 30 ñåêóíä äî îêîí÷àíèÿ îòñ÷åòà òàéìåðîì, ëàìïî÷êè íà 10÷99),àâòîìàòè÷åñêèå ïðîìûâêè ðàçëè÷àþòñÿ: êíîïêàõ íàïèòêîâ ñ ìîëîêîì íà÷íóò ìèãàòü. Íà ýêðàíå ïîÿâèòñÿ ñëåäóþùåå ñîîáùåíèå: Íàñòðîéêà "àâòî ïðîìûâêà ÂÛÊË": 06 Ñåíòÿáðü 2006 •...
  • Page 26: Ìåíþ Òåñò - Test Menu

    ðóññêèé ðóññêèé 9. Ìåíþ ÒÅÑÒ - Test menu äëÿ ìàøèí ñ äàò÷èêîì äàâëåíèÿ). ÒÅÑÒÈÐÎÂÀÍÈÅ Èäåàëüíîå äàâëåíèå áîéëåðà óñòàíîâëåíî íà ôàáðèêå è ÐÓ×ÍÛÅ ÊÎÌÀÍÄÛ ñòàíäàðòíî. Åñëè íåîáõîäèìà êîððåêòèðîâêà, äåéñòâóéòå â ÊÀËÈÁÐ. ÄÀÂËÅÍÈß ñîîòâåòñòâèå ñî ñëåäóþùèìè èíñòðóêöèÿìè. The procedure must be performed when the machine is cold or with a boiler pressure of approximately 0 bar.
  • Page 27 ðóññêèé ðóññêèé Ïàíåëü 2 - Panel 2 ° ° → R E S → ± Èñïîëüçóéòå êíîïêè "+" (30) èëè "-" (31) ÷òîáû àêòèâèðîâàòü ïàðàìåòðû, äëÿ èçìåíåíèÿ èñïîëüçóéòå êíîïêè "+" (30) è "-" (31) (+Lh/-Rh or +Ââåðõ(Up)/- Âíèç(Down), +Óâåëè÷(Widen)/-Óìåíüø(Narrow) äëÿ æåðíîâîâ...
  • Page 28: Âçâåøèâàíèå - Weighting

    ðóññêèé ðóññêèé 10. Âçâåøèâàíèå - Weighting Äàííîå ìåíþ ïîçâîëÿåò âçâåøèâàòü ìîëîòûé êîôå. Ïîñëå ôàçû ïîìîëà, íà ýêðàíå ïîÿâèòñÿ ñëåäóþùåå: ÏÐÎÃÐÀÌ. ÒÅÕÍÈÊÀ ÌÅÍÞ ÊÍÎÏÎÊ ÂÇÂÅØÈÂÀÍÈÅ ÍÀÑÒÐÎÉÊÈ Ç à ä à í í î å ÒÅÑÒ ÓÇËΠçíà÷åíèå ÂÇÂÅØÈÂÀÍÈÅ î á ú å ì ìîëîòîãî...
  • Page 29: Ìåíþ Äàííûõ: Ñ÷Åò÷Èêè

    ðóññêèé ðóññêèé 11. ÌÅÍÞ ÄÀÍÍÛÕ: Ñ÷åò÷èêè Ïîñëå âõîäà â ìåíþ ïðîãðàììèðîâàíèÿ, âîéäèòå â ÌÅÍÞ Ñ×ÅÒ×ÈÊÈ ÄÀÍÍÛÕ, íàæàòèåì êíîïêè “i” (27). Íà ýêðàíå ïîÿâèòñÿ N° öèêëîâ ñëåäóþùåå: N° MM1 ÌÅÍÞ ÄÀÍÍÛÕ N° MM2 Ñ×ÅÒ×ÈÊÈ ×àñîâ ÈÍÔÎ ÀÐÕÈ ÏÐÎÌÛÂÎÊ ÀÐÕÈÂ ÎØÈÁÎÊ Ó÷èòûâàþòñÿ ïàðàìåòðû: - N.
  • Page 30 ðóññêèé ðóññêèé Âåðñèÿ ïðîãðàììíîãî îáåñïå÷åíèÿ - Version SW Ïîäìåíþ Âåðñèÿ (âåðñèÿ ïðîøèâêè) ïîêàçûâàåò âåðñèþ ïàìÿòè Ïðè íàæàòèè íà êíîïêó PRG (29) åñëè êóðñîð íà ëèíèè, ïîìèìî äèñïëåÿ è åñëè óñòàíîâëåíî äèñòàíöèîííîãî óïðàâëåíèÿ: âåðñèè ïîêàçûâàåòñÿ äàòà ïðîèçâîäñòâà âåðñèè. ÂÅÐÑÈß ÂÅÐÑÈß ÄÈÑÏËÅÉ 123.00.A0 ÄÈÑÏËÅÉ...
  • Page 31: Ìåíþ Äàííûõ: Àðõèâ Ïðîìûâîê

    ðóññêèé ðóññêèé Óñòàíîâêà ÄÈÏ ïåðåêëþ÷àòåëåé - Dip settings Ñòàíäàðòíî ÄÈÏ ïåðåêëþ÷àòåëè óñòàíîâëåíû â ïîëîæåíèå Ìåíþ "Óñòàíîâêà ÄÈÏîâ" ïîêàçûâàåò ïîëîæåíèå ÄÈÏîâ: ÂÛÊË. (OFF). - DIP 1 = ÂÛÊË - ÂÊË Ââîä ñòàíäàðòíûõ äàííûõ - DIP 2 = ÂÛÊË - DIP 3 = ÂÛÊË - ÂÊË Ñèìóëÿöèÿ êàðòû òåõíèêà ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ...
  • Page 32: Ìåíþ Äàííûõ: Àðõèâ Îøèáîê

    ðóññêèé ðóññêèé 14. ÌÅÍÞ ÄÀÍÍÛÕ: Àðõèâ îøèáîê IÅñëè îïÿòü íàæàòü êíîïêó PRG (29) , áóäò ïîêàçàíû ïîäðîáíîñòè ÌÅÍÞ ÄÀÍÍÛÕ îøèáêè. Íà ýêðàíå ïîÿâèòñÿ ñëåäóþùåå: ÌÅÍÞ Ñ×ÅÒ×ÈÊΠ- äåíü è ÷àñ êîãäà ïðîèçîøëà îøèáêà ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß - ñîñòîÿíèå ìàøèíû â ìîìåíò îøèáêè ÀÐÕÈÂ...
  • Page 33: Ìåíþ - Ïàðàìåòðû Êëèåíòà

    ðóññêèé ðóññêèé 15. ÌÅÍÞ - ÍÀÑÒÐÎÉÊÈ ÊËÈÅÍÒÀ Ïåðåìåñòèòå êóðñîð (÷åðíàÿ ïîëîñà) êíîïêàìè “+” (30) è “-“ Äëÿ äîñòóïà â "Íàñòðîéêè êëèåíòà" íàæìèòå êíîïêó " "(34); (31)íà ïîçèöèþ, êîòîðóþ õîòèòå èçìåíèòü, è íàæìèòå êíîïêó Íà ýêðàíå ïîÿâèòñÿ ñëåäóþùåå ñîîáùåíèå: "PRG" (29). Êóðñîð ñòàíåò ñòðåëêîé ñòàíåò âîçìîæíî èçìåíÿòü çíà÷åíèÿ...
  • Page 34: Îòêàçû È Ïîëîìêè - Defects - Malfunctions

    ðóññêèé ðóññêèé 16. Äåôåêòû - Ïîëîìêè - Íåèñïðàâíîñòè êîä ÎÏÈÑÀÍÈÅ ÏÐÈ×ÈÍÛ ÄÅÉÑÒÂÈß ÏÎ ÓÑÒÐÀÍÅÍÈÞ îøèáêè Ñêà÷îê íàïðÿæåíèÿ âî âðåìÿ ðàáîòû ìàøèíû. Îøèáêà çàïèñûâàåòñÿ â æóðíàë, íî íå âëèÿåò íà ðàáîòó ìàøèíû. - Çàìåíèòå êîôåìîëêó â ñáîðå Ôîòîýëåìåíò FC2 çàáëîêèðîâàí âî - Çàìåíèòå...
  • Page 35 ðóññêèé ðóññêèé 16. Äåôåêòû - Ïîëîìêè - Íåèñïðàâíîñòè êîä ÎÏÈÑÀÍÈÅ ÏÐÈ×ÈÍÛ ÄÅÉÑÒÂÈß ÏÎ ÓÑÒÐÀÍÅÍÈÞ îøèáêè Íåò íàãðåâà áîéëåðà- • Ñ ð à á î ò à ë Boiler heating timeout òåðìîñòàò çàùèòû Îòêðûòü ìàøèíó • Äåôåêò ñîåäèíåíèÿ - Ïðîâåðèòü òåðìîñòàò çàùèòû (safety thermostat) ïðîâîäîâ...
  • Page 36 ðóññêèé ðóññêèé 16. Äåôåêòû - Ïîëîìêè - Íåèñïðàâíîñòè êîä ÎÏÈÑÀÍÈÅ ÏÐÈ×ÈÍÛ ÄÅÉÑÒÂÈß ÏÎ ÓÑÒÐÀÍÅÍÈÞ îøèáêè Íåò íàãðåâà áîéëåðà- • Ñ ð à á î ò à ë Îòêðûòü ìàøèíó Boiler heating timeout òåðìîñòàò çàùèòû - Ïðîâåðèòü òåðìîñòàò çàùèòû (safety thermostat) •...
  • Page 37: Ðàçäåë: Ôàçû Äâèæåíèÿ Ãðóïïû

    ðóññêèé ðóññêèé 17. Index of the movimentation group phases INDEX Page Ïîçèöèÿ îæèäàíèÿ - Standby position Ôàçà ïîìîëà - Grinding phase Íà÷àëüíàÿ ôàçà äâèæåíèÿ ââåðõ Ñðåäíÿÿ ôàçà äâèæåíèÿ ââåðõ - 1 Ñðåäíÿÿ ôàçà äâèæåíèÿ ââåðõ -2 Çàâåðøàþùàÿ ôàçà äâèæåíèÿ ââåðõ - Âîçâðàò Ôàçà...
  • Page 38 ðóññêèé ðóññêèé 1. Ïîçèöèÿ îæèäàíèÿ - Standby position 2. Ôàçà ïîìîëà êîôå - Grinding phase FC2 = 0 FC2 = 0 FC1 = 1 FC1 = 1 FC3 = 0 FC3 = 0 3. Íà÷àëüíàÿ ôàçà äâèæåíèÿ ââåðõ 4. Ñðåäíÿÿ ôàçà äâèæåíèÿ ââåðõ - 1- Starting moving up phase Intermediate moving up phase 1 FC2 = 0...
  • Page 39 ðóññêèé ðóññêèé 5. Ñðåäíÿÿ ôàçà äâèæåíèÿ ââåðõ -2- 6. Çàâåðøàþùàÿ ôàçà äâèæåíèÿ ââåðõ - Âîçâðàò êàðåòêè -Ending moving up phase - Backing Intermediate moving up phase 2 FC2 = 0 FC2 = 1 7. Ôàçà ïðîëèâà êîôå - Dispensing phase 8.
  • Page 40 ðóññêèé ðóññêèé 9. Íà÷àëüíàÿ ôàçà äâèæåíèÿ âíèç 10. Ñðåäíÿÿ ôàçà äâèæåíèÿ âíèç Starting moving down phase Intermediate moving down phase FC2 = 0 FC2 = 1 FC1 = 0 FC1 = 1 FC3 = 0 FC3 = 0 11. Çàâåðøàþùàÿ ôàçà äâèæåíèÿ âíèç - 1- 12.
  • Page 41 ðóññêèé ðóññêèé 13. Ñáðîñ êîôå òàáëåòêè - 1- 14. Ñáðîñ êîôå òàáëåòêè - 2- FC3 = 0 FC3 = 1 15. Âîçâðàùåíèå â ïîçèöèþ îæèäàíèÿ - 16. Ïîçèöèÿ îæèäàíèÿ - Standby position Returning standby position FC2 = 0 FC2 = 0 FC1 = 1 FC1 = 0 FC3 = 0...
  • Page 42 ðóññêèé ðóññêèé 17. Âçâåøèâàíèå Îæèäàíèå - Standby Ôàçà âçâåøèâàíèÿ FC3 = 1...
  • Page 43 ðóññêèé ðóññêèé Smontaggio - Disassembly - Äåìîíòàæ Abmontierung - Desmontaje - Desmontagem Pag. - Page Ñòð. - Seite Pag. - Pag. Apertura pannello comandi - Opening the command panel. Äîñòóï ê ýëåêòðîííîé ïëàòå óïðàâëåíèÿ - Öffnung der Schalttafel Abertura panel mandos - Abertura painel de comandos Rimozione tramoggia - Removal of the coffee beans receptacle Äåìîíòàæ...
  • Page 44 ðóññêèé ðóññêèé Prima di effettuare operazioni di apertura o smontaggio di parti della carrozzeria della macchina, togliere l'alimentazione elettrica agendo sull'interruttore principale dell'impianto elettrico del cliente. Switch off the electricity via the mains switch before opening or dismantling the chassis of the machine. Îòêëþ÷èòå...
  • Page 45 ðóññêèé ðóññêèé Program - Allentare le 2 viti (A). Rimuovere la manopola vapore (13). Sollevare il pannello e bloccarlo come indicato nelle figure. Program - Loose the 2 screws (A). Remove the steam knob (13). Raise the panel and block it as shown in figures. Program - Îòêðóòèòå...
  • Page 46 ðóññêèé ðóññêèé Smontaggio fiancate - Removal of the Side Panels Äåìîíòàæ áîêîâûõ ïàíåëåé êîðïóñà - Abnahme der Seitenpaneele Desmontaje paneles laterales - Desmontagem dos lados Barsystem - Allentare le due viti (F) di fissaggio del pannello laterale. Inclinare il pannello e rimuoverlo. Barsystem - Loosen the two screws (F) on the side panel.
  • Page 47 ðóññêèé ðóññêèé Pannello posteriore - Back Panel Äåìîíòàæ çàäíåé ïàíåëè êîðïóñà - Abnahme des hinteren Paneels Panel posterior - Painel traseiro Barsystem - Lo smontaggio del pannello posteriore deve essere eseguito solo dopo aver rimosso entrambi i pannelli laterali. Svitare le due viti (P) di fissaggio e rimuovere il pannello. Barsystem - The back panel may be removed only after the two side panels have been removed.
  • Page 48 ðóññêèé ðóññêèé Pannello frontale inox - Stainless steel front panel Äåìîíòàæ ïåðåäíåé ñòàëüíîé ïàíåëè - Abnahme des vorderen Paneels aus Edelstahl Panel frontal inoxidable - Painel dianteiro inoxidável Barsystem - Togliere la bacinella appoggiatazze (16). Barsystem - Nehmen Sie die Wanne zur Tassenaufsetzung Allentare le due viti (G) di fissaggio e rimuovere il pannello (I).
  • Page 49 ðóññêèé ðóññêèé Scatola elettrica - Junction Box Êîðîáêà ýëåêòðî ïèòàíèÿ - Elektrokasten Caja eléctrica - Caixa eléctrica Togliere la bacinella appoggiatazze (16). Die Wanne zur Tassenabstellung (16) abnehmen. Svitare le due viti (A) anteriori e le due viti (P) posteriori di Die beiden vorderen Schrauben (A) und die beiden hinteren fissaggio e rimuovere la scatola elettrica (S).
  • Page 50 ðóññêèé ðóññêèé Sollevamento pannello comandi - Raising the command panel. Ïîäúåì ïàíåëè óïðàâëåíèÿ - Anheben der Schalttafel Levantar el panel mandos - Levantando o painel de comandos Il sollevamento del pannello comandi, permette un più comodo accesso agli organi interni; agire nei punti (P) per sollevare il pannello.
  • Page 51 ðóññêèé ðóññêèé Regolazioni - Setting - Íàñòðîéêè Einstellung - Regulaciónes - Regulações Pag. - Page Ñòð. - Seite Pag. - Pag. Pompa volumetrica - Volumetric pump Îáúåìíàÿ ïîìïà - Volumetrische Pumpe Bomba volumetrica - Bomba volumetrica Regolazione aria cappuccino - Cappuccino air setting Íàñòðîéêà...
  • Page 52 ðóññêèé ðóññêèé Pompa volumetrica - Volumetric pump Îáúåìíàÿ ïîìïà - Volumetrische Pumpe Bomba volumetrica - Bomba volumetrica BY- PASS (A) - Vite di regolazione pressione pompa. Tarare a 9÷10 bar a mandata chiusa. BY-PASS (A) - Screw for adjusting the pump pressure. Calibrate to 9 ÷...
  • Page 53 ðóññêèé ðóññêèé Regolazione granulometria - Granulometry Setting Íàñòðîéêà ïîìîëà - Regler Mahlfeinheit Regulación granulometría - Regulação da granulometria Svitare le viti (C) e (D) e rimuovere il pannello superiore. Svitare le viti (E) e rimuovere le staffe (S). Ruotare in senso orario la ghiera graduata per stringere la macinatura (9 - 8 - ...);...
  • Page 54 ðóññêèé ðóññêèé Regolazione altezza becco erogatore - Delivery spout height regulation Ðåãóëèðîâêà âûñîòû ïàòðóáêà ïðîëèâà - Höheneinstellung des Ausflußstückes Regulación de la altura de la boquilla del erogador - Regulação da altura do bico distribuidor Tenere il becco erogatore in posizione e allentare il dado (B) situato sul retro del pannello.
  • Page 55 ðóññêèé ðóññêèé Dip-Switch CPU - CPU Dip-Switch Ïåðåêëþ÷àòåëè ÄÈÏ CPU - Dip-Switch CPU Dip-Switch-Schalter CPU - Dip-Switch CPU Attenzione! Il cambiamento di posizione dei Dip-Switch deve essere effettuato RIGOROSAMENTE a macchina SPENTA. Nelle condizioni standard i Dip-Switch sono posizionati su OFF. Agendo sui Dip-Switch (O) si attivano le seguenti funzioni: - DIP 1 = OFF - ON inserimento dati standard (*) - DIP 2 = OFF...
  • Page 56 ðóññêèé ðóññêèé Termostato di sicurezza - Safety thermostat Òåðìîñòàò áåçîïàñíîñòè Thermostato de seguridad - Thermostato de segurança In caso di intervento del termostato, riarmare In case of thermostat intervention, switch on again ÐÓ Åñëè òåðìîñòàò áåçîïàñíîñòè âûáèëî, âêëþ÷èòå åãî îïÿòü. Falls der Thermostat ausgelöst wird, ihn wiederienschalten En caso de intervención del thermostato, reencender de nuevo En caso de incarvenção do termostato, reacender de novo.
  • Page 57 ðóññêèé ðóññêèé Cambio della tensione di alimentazione del trasformatore - Changing the voltage of the transformer Èçìåíåíèå âîëüòàæà òðàíñôîðìàòîðà - Änderung der transformator-speisespannung Cambio de tension de alimentacion del transformador - Madunça de tensão de alimentação do transformador * solo su alcune configurazioni di prodotti. Per accedere al cambia tensione di alimentazione, occore svitare le due viti (T) poste sul retro della macchina.
  • Page 58 ðóññêèé ðóññêèé Ugello erogazione caffè - Coffee distribution nozzle Æèêëåð ïðîëèâà êîôå - Kaffeeabgabe Düse Inyector distribución café - Injector distribuição café CAFFÈ "ESPRESSO ITALIANO" Al fine di ottenere un erogazione caffè tipo "Espresso Italiano", sostituire l'ugello (A) da 1,5 montato, con quello da 1,0 in dotazione.

Table of Contents