Velux WUX 101 Installation Instructions Manual page 7

Table of Contents

Advertisement

English:
A: The infra-red receiver WUI 101 has a stop button; as a safety
precaution it must be fitted ensuring it can be reached from the window.
After one press of the stop button the motor will stop. Before the remote con-
trol WUR 101 can be used again, press the stop button on the remote con-
trol. Make sure that transmission from the remote control is not inhibited by
objects like eg curtains. B: Fit remote control holder to wall. C: The remote
control can be fixed in the holder by means of the top bracket. IMPORTANT:
If you choose to fix the remote control in the holder, make sure that transmis-
sion from the remote control to the infra-red receiver is not inhibited. D: Fit
WUC 101 control unit to wall. Installation in rooms with a high level of
humidity must comply with relevant regulations (contact a qualified electri-
cian if necessary).
The control unit must not be covered (maximum casing temperature:
50°C).
Deutsch:
A: Der IR-Empfänger WUI 101 ist mit einer Stopptaste versehen;
deshalb bei der Montage darauf achten, daß er vom Fenster aus erreichbar
ist. Bei einmaliger Betätigung der Stopptaste hält der Motor an. Bevor die
Fernbedienung WUR 101 wieder verwendet werden kann, ist die Stopptaste
der Fernbedienung zu betätigen. Überprüfen Sie bitte, ob Gardinen oder
ähnliches den IR-Empfänger behindern, Signale der Fernbedienung zu emp-
fangen. B: Den Halter der Fernbedienung an die Wand montieren. C: Die
Fernbedienung kann mit dem oberen Beschlag im Halter fest montiert wer-
den. WICHTIG: Falls Sie die Fernbedienung fest montieren möchten, überprü-
fen Sie bitte vorher, daß der IR-Empfänger die Signale der Fernbedienung
empfangen kann. D: Die Steuereinheit WUC 101 an die Wand montieren.
Bei Montage in Feuchträumen sind die geltenden Bestimmungen einzuhalten
(wenn notwendig, wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur).
Die Steuereinheit nicht abdecken (max. Umgebungstemperatur: 50° C).
Français :
A : Un bouton Stop se trouve sur le récepteur infrarouge WUI 101,
vérifier qu'on peut l'atteindre depuis la fenêtre de toit. Une pression sur le
bouton stop entraîne l'arrêt du moteur. Pour pouvoir utiliser à nouveau la
télécommande WUR 101, presser d'abord la touche stop de la télécom-
mande. S'assurer que la transmission de la télécommande vers le récepteur
ne soit pas gênée par divers objets comme des rideaux par exemple.
B : Fixer le support de la télécommande sur un mur. C : La télécommande
peut être bloquée au moyen d'un capot. IMPORTANT : si vous choisissez de
bloquer la télécommande avec ce capot, vérifiez que la transmission infra-
rouge de la télécommande vers le récepteur n'est pas stoppée. D : Fixer
l'unité de contrôle WUC 101 sur le mur. Avant l'installation dans une pièce
à fort taux d'humidité contacter un électricien qualifié.
L'unité de contrôle ne doit pas être enfermée dans un coffre (tempéra-
ture maximale 50°C).
Dansk:
A: Da IR-modtageren WUI 101 er forsynet med en stopknap, skal
den monteres, så den kan nås fra vinduet. Ved ét tryk på stopknappen
standser motoren. Før fjernbetjeningen WUR 101 kan anvendes igen, skal
der trykkes på stopknappen på fjernbetjeningen. Sørg for at gardiner eller
lignende ikke forhindrer IR-modtageren i at modtage signalet fra fjernbetje-
ningen. B: Holderen til fjernbetjeningen monteres på væggen. C: Fjernbe-
tjeningen kan fastgøres i holderen ved hjælp af et beslag foroven. VIGTIGT:
Hvis fjernbetjeningen ønskes fastgjort, skal det forinden kontrolleres, at IR-
modtageren kan modtage signalet fra fjernbetjeningen. D: Styreenheden
WUC 101 monteres på væggen. Gældende regler skal overholdes ved
montering i vådrum (kontakt evt. en elinstallatør).
Styreenheden må ikke tildækkes (max. omgivelsestemperatur 50°C).
7

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents