FLORABEST DL-2016 Instructions For Use Manual

Aluminium sun lounger
Table of Contents
  • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Uwagi Odnośnie Recyklingu
  • Lata Gwarancji
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Biztonsági Előírások
  • Tudnivalók a Hulladékkezelésről
  • Namenska Uporaba
  • Varnostna Opozorila
  • Napotki Za Odlaganje V Smeti
  • Leta Garancije
  • Použití V Souladu S UrčeníM
  • Bezpečnostní Pokyny
  • ČIštění a Péče
  • Pokyny K Likvidaci
  • Roky Záruky
  • Použitie Podľa Určenia
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Čistenie a Ošetrovanie
  • Pokyny K LikvidáCII
  • Roky Záruka
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Hinweise zur Entsorgung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 • D-74167 Neckarsulm
Version: 03/2015
Model No.: DL-2016
IAN 106593
Aluminium Sun lounger
Aluminium Sun lounger
Aluminiowy leżAk ogrodowy
Instructions for use
Instrukcja obsługi
Alumínium nApozóágy
AluminijASt ležAlnik
Használati útmutató
Navodilo za uporabo
Hliníkové leHátko
Hliníkové ležAdlo
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Aluminium-Sonnenliege
Gebrauchsanweisung
IAN 106593
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Elolvasás előtt hajtsa ki az oldalt az ábrákkal és ezt követően ismerkedjen meg a készülék valamennyi
funkciójával.
Preden začnete brati, odprite stran s slikami in se seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými
funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
GB
Instructions and Safety Notice
PL
Wskazówki bezpieczeństwa i obsługi
HU
Használati és biztonsági tudnivalók
SI
Navodila za uporabo in varnostni napotki
CZ
Pokyny k používání a bezpečnostní upozornění
SK
Pokyny na obsluhu a bezpečnostné pokyny
DE/AT/CH
Gebrauchs- und Sicherheitshinweise
Page
07
Strona
08
10.
Oldal
Strani
11
Stránky
13
Stranu
14
Seite
15

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for FLORABEST DL-2016

  • Page 1 Navodila za uporabo in varnostni napotki Strani Návod k obsluze Návod na obsluhu Pokyny k používání a bezpečnostní upozornění Stránky Version: 03/2015 Aluminium-Sonnenliege Model No.: DL-2016 Pokyny na obsluhu a bezpečnostné pokyny Stranu Gebrauchsanweisung DE/AT/CH Gebrauchs- und Sicherheitshinweise Seite IAN 106593...
  • Page 3 IMPORTANT: RETAIN FOR LATER REFERENCE; PLEASE READ CAREFULLY! WAŻNE, PRZECHOWYWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO SKORZYSTANIA: PRZECZYTAĆ UWAŻNIE! FONTOS! ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HASZ- NÁLATRA: FIGYELMESEN OLVASSA EL! POMEMBNO, SHRANITE ZA KASNEJŠE REFERENCE: SKRBNO PREBERITE! DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ ZHLÉDNUTÍ: ČTĚTE PEČLIVĚ! DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE KVÔLI NESKOR- ŠIEMU POUŽITIU: POZORNE PREČÍTAJTE! WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN!
  • Page 4 Contents/Spis treści/Tartalomjegyzék/Kazalo/Obsah/Obsah/Inhaltsverzeichnis Intended Use ............7 Użycie zgodne z przeznaczeniem ....8 Safety Instructions ..........7 Wskazówki bezpieczeństwa ......8 Risk of death ..........7 Zagrożenie dla życia ......... 8 Risk of injury ..........7 Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń 8 Cleaning and Care ..........7 Czyszczenie i konserwacja ........
  • Page 5: Intended Use

    Storage Congratulations! We recommend that you always store the article With your purchase you have decided on a in a dry, clean and temperature-controlled room high-quality product. Get to know the product in order to enjoy it for as long as possible. before you start to use it.
  • Page 6: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    • Oparcie nie może być użyte jako miejsce do Gratulujemy! siedzenia. Przez Państwa zakup wybraliście produkt o • Nie należy używać artykułu w pobliżu otwar- wysokiej jakości. Przed pierwszym użyciem tego ognia. zapoznajcie się z produktem. W tym celu prze- Czyszczenie i konserwacja czytajcie następującą...
  • Page 7 Dotyczy to również wymienionych i naprawi- onych części. Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy są płatne. IAN: 106593 Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: deltasport@lidl.pl Części zamienne do Waszego produktu znajdziecie także pod adresem: www.delta-sport.com, Rubryka serwisu - Serwis części zamiennych Lidl...
  • Page 8: Rendeltetésszerű Használat

    Tárolás Gratulálunk! A hosszú élettartam biztosítása érdekében Vásárlásával egy kiváló minőségű termék mellett ajánlatos a terméket mindig szárazon, tisztán döntött. Az első használatba vételt megelőzően és szobahőmérsékleten tárolni, amikor nem ismerkedjen meg a termékkel. Ehhez figyelmesen használja. olvassa el a következő használati útmutatót. Csak a leírásnak és csak a megadott felhasz- Tudnivalók a nálási területeknek megfelelően használja a...
  • Page 9: Namenska Uporaba

    Shranjevanje Prisrčne čestitke! Da boste z artiklom imeli čim dlje veselje, Vam Z Vašim nakupom ste se odločili za kakovosten priporočamo, da ga, če ga ne uporabljate, izdelek. Pred prvo praktično uporabo se sezna- vedno shranite suhega in čistega v temperiranem nite z izdelkom.
  • Page 10 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo OWIM GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
  • Page 11: Použití V Souladu S Určením

    Uložení Srdečně blahopřejeme! Abyste si pokud možno užili dlouho potěšení Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt. z tohoto výrobku, doporučujeme Vám, pokud Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte ho nepoužíváte, abyste ho přechovávali vždy v s celým produktem. Přečtěte si pozorně následu- suchém, čistém a temperovaném prostoru.
  • Page 12: Použitie Podľa Určenia

    Čistenie a ošetrovanie Srdečne Vám blahoželáme! Pokyny na ošetrovanie Vašou kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný Výrobok čistite vlhkou handrou a jemným produkt. Skôr než začnete produkt používať, čistiacim prostriedkom. dôkladne sa s ním oboznámte. K tomu si prečítajte tento návod na obsluhu. Skladovanie Produkt používajte v súlade s pokynmi uvedený- Aby ste z výrobku mali radosť...
  • Page 13: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Den Artikel nicht in der Nähe von offenem Herzlichen Glückwunsch! Feuer verwenden. Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwer- Reinigung und Pflege tiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Produkt vertraut. Pflegehinweis Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Reinigen Sie den Artikel mit einem feuchten Gebrauchsanweisung.
  • Page 14 IAN: 106593 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter: www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl DE/AT/CH...

Table of Contents