Page 1
ALARM TOYOTA VEHICLE SECURITY SYSTEM T T V V S S S S I I V V - - S S EINBAUANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTIONS NOTICE EXPLICATIVE DE L’INSTALLATION für - for - pour CELICA (LHD) TEILENUMMER - PART NUMBER - NUMERO DE PIECE...
Celica (T23) TVSS IV-S VORSICHTSMASSREGELN PRECAUTIONS PRECAUTIONS LESEN SIE BITTE DIESE VORSICHTSMAßREGELN FÜR DEN EINBAU SORGFÄLTIG DURCH PLEASE READ THOROUGHLY THESE PRECAUTIONS BEFORE THE INSTALLATION PRECAUTIONS A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L’INSTALLATION • Darauf achten, das negative (-) Kabel von • Überprüfen, daß Beleuchtungsanla- ge, Sirene/ Signalhorn, Scheibenwi- Batterieanschlüssen abzunehmen.
Celica (T23) TVSS IV-S INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIERES Vorsichtsmaßregeln Precautions Précautions ......................................Einbausatz Fitting Kit Kit de montage ....................................Haupteinbausatz Main Kit Equipement principal .................................... Radarsensor Radar Sensor Détecteur à radar ....................................Glasbruchsensorsatz Glass Breakage Sensor Kit Kit du détecteur de bris de vitre ................................
Celica (T23) TVSS IV-S GLASBRUCHSENSORSATZ I UND II GLASS BREAKAGE SENSOR KIT I AND II KIT DU DETECTEUR DE BRIS DE VITRE I ET II 08192-14820 WHEN SWITCH BASE IS USED WHEN SWITCH BASE IS UNUSED 08192-42870 Pos. Nr. Beschreibung...
Celica (T23) TVSS IV-S STATUSANZEIGE A STATUS MONITOR A 08192-42840 TEMOIN DU CONTROLE D’ETAT A Pos. Nr. Beschreibung Anzahl Pos. No. Description No. Pos. Description Quantité STATUSANZEIGE STATUS MONITOR TEMOIN DU CONTROLE D’ETAT STATUSANZEIGE B (LED-SATZ) STATUS MONITOR B (LED KIT)
TVSS IV-S SYSTEMAUFBAU UND FÜHRUNG DER VERKABELUNG SYSTEM LAYOUT AND WIRE HARNESS OUTLINE DISPOSITION DU SYSTEME ET DU FAISCEAU DE CABLES TVSS IV-S ECU TVSS IV-S ECU ECU TVSS IV-S Stecker für TVSS ECU (26-Stift-Steckbuchse) TVSS ECU connector (26P female) Connecteur de l’ECU TVSS (femelle à...
Celica (T23) TVSS IV-S AUSBAU AUS DEM FAHRZEUG VEHICLE DISASSEMBLY DEMONTAGE DU VEHICULE Einstiegsverkleidung auf der Fahrer- seite und Windlaufseitenverkleidung ausbauen. : Mutter (1x) : Clip (7x) Using the moulding remover (SST), remove the driver side door scuff plate and cowl...
Page 12
Celica (T23) TVSS IV-S Die Schalteröffnungsabdeckung aus der Abdeckung unter dem Armaturenbrett entfernen. Abdeckung unter Armaturenbrett entfernen. : Bolzen (2x) : Clip (3x) Remove the switch hole cover from the underdash cover Using the moulding remover (SST), remove the underdash cover...
Page 13
Celica (T23) TVSS IV-S Die untere Lenksäulenabdeckung ent- fernen. : Schraube (1x) Remove the steering column lower cover : Screw (1x) Déposez la garniture inférieure de la colon- ne de direction : Vis (1x) Abb. 5 - Fig. 5 WHEN SWITCH BASE IS USED...
Page 14
Celica (T23) TVSS IV-S BEI SCHALTGETRIEBE FOR MANUAL TRANSMISSION POUR BOITE MANUELLE Den Schaltknauf entfernen. Die oberen Konsolenabdeckung entfernen. : Clip (5x) Remove the shift knob Using the moulding remover (SST), remove the console upper panel : Clip (5x) Déposez la rotule du levier de vitesses Déposez le panneau supérieur de la...
Page 15
Celica (T23) TVSS IV-S BEI ALLEN MODELLEN FOR ALL MODELS POUR TOUS MODELES Das Konsolenfach durch Ziehen nach oben entfernen. : Bolzen (2x) : Schraube (4x) Remove the console compartment pulling it up. : Bolt (2x) : Screw (4x) Déposez le compartiment de la console en le tirant vers le haut.
Celica (T23) TVSS IV-S EINBAU VON TVSS ECU MOUNTING THE TVSS ECU INSTALLATION DE L’ECU TVSS Den 26-poligen TVSS ECU-Stecker (grau) des TVSS-Kabelstrangs an das TVSS ECU anschließen. Die Schutzhalterung mit den Blindnieten (2x) am TVSS ECU anbringen. Connect the TVSS ECU connector...
Page 17
Celica (T23) TVSS IV-S Butylband auf der Unterseite der TVSS anbringen. Attach the butyl tape to the bottom of the TVSS ECU Fixez du ruban d'isolement sur le des- sus de l'ECU TVSS Abb. 15 - Fig. 15 Die ECU-Halterung am TVSS ECU anbringen.
Celica (T23) TVSS IV-S EINBAU DES KABELSTRANGS WIRE HARNESS INSTALLATION INSTALLATION DU FAISCEAU DE CABLES Vor dem Einbau des TVSS-Kabelstrangs den Stecker im Fahrzeug lokalisieren. Locate the connectors in the vehicle before fitting the TVSS wire harness. Positionnez les connecteurs dans le véhicule avant l’installation du faisceau de câbles du TVSS.
Page 19
Celica (T23) TVSS IV-S Bereich Windlaufs Fahrerseite das TVSS ECU mit der Mutter am fahrzeugseitigen Stehbolzen anbringen. In the driver’s side cowl area fit the TVSS using the nut to the vehicle stud bolt position. Dans la zone du carter de roue du côté du...
Page 20
Celica (T23) TVSS IV-S Den 7-Stift-Stecker (weiß) des Kabelstrangs zwischen Stecker und die Buchse ’ einfü- gen. ’ Den 8-Stift-Stecker (schwarz) des Kabelstrangs zwischen den Stecker und die Buchse einfügen. Insert and connect the TVSS wire har- ness 7P connector...
Page 21
Celica (T23) TVSS IV-S Kabelstrang Fahrzeug- kabelstrang entlang verlegen und mit Kabelbindern (2x) am Fahrzeug- kabelstrang befestigen. Route the TVSS wire harness along the vehicle harness, and attach it to the vehicle harness with the wire ties (2x). Acheminez le faisceau de câbles le long du faisceau de câbles du véhicule et fixez-...
Page 22
Celica (T23) TVSS IV-S Fahrzeug-Kabelstrang Vehicle Wire Harness Den 6-Stift-Stecker so drehen, daß Faisceau de câbles du véhicule das Kabel auf Sie weist und die Erhöhung sich oben befindet, und das blau/schwarz Kabel in der rechten Ecke lokalisieren. Lösen Von der Stiftseite des Steckers aus die...
Page 23
Celica (T23) TVSS IV-S Fahrzeug-Kabelstrang blau/schwarz Vehicle Wire Harness blue/black Den 6-Stift-Stecker so drehen, Faisceau de câbles du bleu/noir dass die Kabel auf Sie weisen und die véhicule Erhöhung sich oben befindet. Den mit blau/schwarzem Kabel versehenen blau/schwarz blue/black Stift...
Page 24
Celica (T23) TVSS IV-S Den 2-Stift-Stecker (weiß) mit einem Kabelbinder (1x) Fahrzeugkabelstrang befestigen. Den Kabelstrang mit Kabelbindern (3x) am Fahrzeugkabelstrang befe- stigen. Attach the 2P connector (white) to the vehicle harness using a wire tie (1x). Attach the TVSS wire harness the vehicle harness using the wire ties (3x).
Page 25
Celica (T23) TVSS IV-S 3-Stift-Stecker (weiß) Kabelstrangs an den vorverdrahteten Stecker anschließen. Connect the TVSS wire harness connector (white) to the pre-wire connectors. Raccordez le connecteur à 3 pôles (blanc) du faisceau de câbles connecteurs précâblés Abb. 31 - Fig. 31 Den 12-Stift-Stecker (weiß) vom...
Page 26
Celica (T23) TVSS IV-S 12-Stift-Stecker Kabelstrangs zwischen den 12- ’ Stift-Stecker und die Buchse ’ einfügen und anschließen. 22-Stift-Stecker Kabelstrangs zwischen den 22- ’ Stift-Stecker und die Buchse ’ einfügen und anschließen. Insert and connect the TVSS wire har- ness...
Page 27
Celica (T23) TVSS IV-S Das mit drei Anschlüssen versehene Kabel (rot/blau/gelb) des TVSS- Kabelstrangs in die Positionen ein- führen, wie in Abbildung 35 gezeigt. Den Stecker wieder anschließen. Insert the three-terminal wire blau rot gelb blue red yellow (red/blue/yellow) of the TVSS wire har-...
Celica (T23) TVSS IV-S EINBAU DER GLASBRUCHSENSOR-STEUEREINHEIT MOUNTING THE GLASS BREAKAGE CONTROL UNIT INSTALLATION DE L’UNITE DE COMMANDE DE BRIS DE VITRE Sensoreinstellschraube Position 6 Stellen, um optimale Empfindlichkeit zu erzielen. Die Kabelbinder (2x) durch die Glasbruchsensor-Steuereinheit führen. HINWEIS Ist die Empfindlichkeit zu hoch einge- stellt, kann Fehlalarm ausgelöst wer-...
Celica (T23) TVSS IV-S EINBAU DES RADARSENSORS MOUNTING THE RADAR SENSOR INSTALLATION DU DETECTEUR DE RADAR Die Abdeckung vom Radarsensor entfernen. Den Trimmer in der kleinen Öffnung lokalisieren. Den Trimmer im Uhrzeigersinn in die Maximalposition drehen. Trimmer gegen Uhrzeigersinn zwischen die 3. und 4.
Page 30
Celica (T23) TVSS IV-S Hole the butyl tape as shown . Hole Insert the wire tie through the hole. Abb. 42 - Fig. 42 Attach the foam to the back side of console compartment Attach the radar sensor to the con-...
Page 31
Celica (T23) TVSS IV-S Connect the radar sensor harness 4P connector (male) to the TVSS wire harness 4P connector (fermale) Wrap the 4P connectors in the foam Secure the radar sensor harness and yellow wire of the TVSS wire harn-...
Celica (T23) TVSS IV-S EINBAU DER STATUSANZEIGE MOUNTING THE STATUS MONITOR (WHEN SWITCH BASE IS UNUSED) INSTALLATION DU TEMOIN DU CONTROLE D’ETAT BEI MODELLEN MIT GLASBRUCHSENSOR FOR MODELS WITH GLASS BREAKAGE SENSOR POUR MODELES AVEC DETECTEUR DE BRIS DE VITRE...
Page 33
Celica (T23) TVSS IV-S BEI MODELLEN OHNE GLASBRUCH- SENSOR FOR MODELS WITHOUT GLASS BREAKAGE SENSOR POUR MODELES SANS DETECTEUR DE BRIS DE VITRE Die Statusanzeige an der Abdeckung unter dem Armaturenbrett anbringen. Fit the status monitor to the under dash cover Fixez le témoin du contrôle d'état...
Page 34
Celica (T23) TVSS IV-S MOUNTING THE STATUS MONITOR (WHEN SWITCH BASE IS USED) Measure and mark the hole centre on the column upper cover Drill a hole from the back side. Ø9mm 10mm Abb. 51 - Fig. 51 Remove the nut and washer from the...
Page 35
Celica (T23) TVSS IV-S Connect the brown-wired 1P connec- of adaptor wire harness viii the brown-wired 1P connector of the Connect the white/black-wired 1P con- nector of the adaptor wire harness to the white/black-wired 1P con- viii nector of the LED...
Celica (T23) TVSS IV-S MOUNTING THE MICROPHONE Attach the microphone to the back side of under dash cover 20mm Abb. 55 - Fig. 55 –2 Cut the foam in half. –1 Abb. 56 - Fig. 56 Connect the 2P connector...
Page 37
Celica (T23) TVSS IV-S Secure the 2P connectors to the vehi- cle harness using the wire tie (1x). Secure the microphone harness using the wire tie (1x). Abb. 58 - Fig. 58 Connect the 2P connector of the microphone harness to the micro- phone connector.
Celica (T23) TVSS IV-S ANBRINGEN DER AUFKLEBER ATTACHING THE STICKERS FIXATION DES AUTOCOLLANTS Die beiden vorderen Seitenfenster von innen reinigen. 70 mm Die Aufkleber innen an beiden Fenstern anbringen, Abbildung gezeigt. Clean the inside surface of both front 10 mm windows.
Need help?
Do you have a question about the TVSS IV-S and is the answer not in the manual?
Questions and answers