Tescom 64-5000 Series Instructions For Use Manual

Pressure reducer

Advertisement

Quick Links

Gebrauchsanweisung
Instructions for Use
Druckminderer Typreihe 64-5000
Pressure Reducer Series 64-5000

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 64-5000 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Tescom 64-5000 Series

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Instructions for Use Druckminderer Typreihe 64-5000 Pressure Reducer Series 64-5000...
  • Page 2: Table Of Contents

    InhalT allgemeines ....3 Instandhaltung ..... 10 Verwendungszweck ....3 Gewährleistung, Kundendienst und Versand ......11 hinweise zur Gebrauchs- Einstellung des maximalen Aus- anweisung ...... 4 gangsdruckes ......12 Verbesserungen .....4 Fehlersuche ......14 Symbole .......4 Ersatzteile ......14 Sicherheit ......5 anhang ......15 Sicherheitshinweise ....5 Technische Daten ....15 Vorschriften und Richtlinien ..7...
  • Page 3: Allgemeines

    Vor der Verwendung mit Sauerstoff Her- membran mit metallischer Abdichtung für steller fragen! gute Druckeinstellbarkeit. GeneRal The 64-5000 Series Regulators are a Intended Use selfcontained, spring loaded pressure Line pressure reducer for gases which is reducing regulators, designed for use...
  • Page 4: Hinweise Zur Gebrauchs- Anweisung

    Dieses Symbol steht vor anweisungen werden ständig weiterent- besonders wichtigen Hin- wickelt. Die Anschrift und Telefonnummer weisen zur Einhaltung von der TESCOM EUROPE GMBH & CO. KG Vorschriften oder wenn die finden Sie auf der letzten Seite dieser Gefahr einer Sachbeschädi- Gebrauchsanweisung.
  • Page 5: Sicherheit

    SICheRheIT Sicherheitshin- Verwenden Sie die Armaturen nur bestim- mungsgemäß (siehe Abschnitt “Verwen- weise dung”). Das gleiche gilt für das damit verwendete Gas: unsachgemäße Ver- Bringen Sie sich selbst und andere nicht wendung kann eine Beschädigung der in Gefahr. Lesen Sie die nachfolgenden Anlage oder Verletzung und sogar den Sicher heitshinweise, bevor Sie die Arma- Tod von Personen zur Folge haben.
  • Page 6 It is recommended to install corresponding application. detectors which give an alarm if there is The use of Tescom products for oxygen a lack of oxygen at the working place. applications is permitted only with When using combustible and / or ag- manufacturer‘s written approval.
  • Page 7: Vorschriften Und Richtlinien

    ist als Schutz für diese Geräte nicht ge- 1. Grundsätze der Prävention (BGV eignet. 2. Betreiben von Arbeitsmitteln (BGR Bei Flaschendruckminderern muss der 500) Anschluss direkt zum Flaschenventilan- 3. Richtlinie für Laboratorien (BGR schluss passen. Die Verwendung von 120) Zwischenstücken (Adaptern) ist nicht 4.
  • Page 8: Installation

    InSTallaTIon Transport und Der Transport des Druckminderers (z. B. Versand zum Kundendienst) darf nur in Verpackung geeigneter, stabiler Verpackung erfol- gen. Die Anschlussöffnungen des Druckmin- derers sind zum Transport mit Kappen Vorbereitung verschlossen, um das Eindringen von Schmutzpartikeln zu verhindern. Entfer- •...
  • Page 9: Betrieb

    • Gebrauchsdruck einstellen: Für alle Anwendungen außer in Reinst- - Handrad im Uhrzeigersinn dre- gassystemen wird ein zusätzlicher strom- hen. aufwärts liegender Filter empfohlen. Alle • Gebrauchsdruck reduzieren: gasförmigen Medien sollten frei sein von - Handrad gegen den Uhrzeigersinn Feuchtigkeit, um das Vereisen des Reg- drehen.
  • Page 10: Betriebsende

    Absperrvorrichtung. Wenn der Regler nicht in Gebrauch ist Weiterhin wird empfohlen, alle 6 Jahre sollte der Vordruck abgesperrt sein. Als eine Generalüberholung bei TESCOM Vorsichtsmaßnahme sollte ein Abblase- EUROPE durchführen zu lassen, die den ventil im Hinterdruck installiert sein, um Austausch aller Verschleißteile beinhal-...
  • Page 11: Gewährleistung, Kundendienst Und Versand

    Reparatur- und Reklamations- Versand ware mit unserer Reparaturabteilung in Verbindung. Ebenfalls benötigen wir im Für alle Produkte der TESCOM EUROPE Interesse unserer Mitarbeiter eine Erklä- GMBH & CO. KG gilt eine Gewährlei- rung, ob und mit welchen gesundheitsge- stung von 24 Monaten.
  • Page 12: Einstellung Des Maximalen Ausgangsdruckes

    Beachten Sie die Hinweise teren Betriebsfall entspricht. Die Kappe im Kapitel „Installation” im (003) wird vom Handrad abgenommen Abschnitt „Transport und Ver- und die Mutter (157) mit einem geeig- packung”. neten Werkzeug (13 mm Nuss) gelöst. Die Stellschraube (152) wird mit einem einstellung des geeigneten Werkzeug im Uhrzeigersinn eingedreht, bis der angezeigte Aus-...
  • Page 13 TESCOM EUROPE. Using a regulator with a back pressure considerably hig- Damages caused by excessive back pres- her than the back pressure specific by...
  • Page 14: Fehlersuche

    fehlersuche len und Kratzer am Dichtradius, wo die Membran gegen das Gehäuse Für die Behebung der aufgeführten Stö- abgedichtet wird prüfen. Bei Bedarf rungen, beachten Sie bitte das Kapitel ist das Gehäuse zu ersetzen. Mem- "Instandhaltung". bran austauschen und Druckminderer wieder zusammenbauen.
  • Page 15: Anhang

    anhanG Technische Daten Gasespektrum: ..........Alle Gase, die mit den Konstruktionsma- terialien verträglich sind. Für sonstige Gase fragen Sie den Hersteller. Max. Eingangsdruck: ........8,3 / 42 / 240 bar Regelbereiche: ..........67 mbar abs. - 1 bar, 67 mbar abs. - 2 bar, 67 mbar abs.
  • Page 16 Membran: ............. 316L Edelstahl, Hastelloy ® Ventilsitz: ............PCTFE, Teflon ® Ventilfeder: ............ 316 Edelstahl, Elgiloy ® Sonstige Teile:..........316 Edelstahl, Hastelloy ® Oberflächengüte innen: ........Ra 0,13 µm oder Ra 0,25 µm Anschlüsse: ........... Geschweißte VCR Verschraubungen, ® Rohrenden, High Purity Internal Con- nections (H.P.I.C.), Innenliegender Anschluss zur Aufnahme von drehbaren Druckschrauben (oder Gleichwer-...
  • Page 17: Schnittzeichnung 64-5000

    Schnittzeichnung Sectional drawing 64-5000 64-5000...
  • Page 18: Einbauzeichnung 64-5000

    einbauzeichnung Installation drawing 64-5000 64-5000 ø 57.7 1/8-27 NPT positionierbar / random orientation 139.7 127.0 Ausgang/ Eingang/ Outlet Inlet 19.1 ø 50.3 2 x M5 7 mm tief / thd. depth 2 x ø 5.2 22.2 XXXXXXXXXXXX Befestigungsbohrbild/ Mounting Information Maße in mm (inch)/ Dimensions in mm (inch)
  • Page 20 TESCOM EUROPE GMBH & CO. KG An der Trave 23 - 25 D-23923 Selmsdorf Germany • • Tel: +49 (0) 3 88 23 / 31-0 Fax: +49 (0) 3 88 23 / 31-199 • eu.tescom@emerson.com www.tescom-europe.com • 06/08 GA D43488 AEZ. 04...

Table of Contents