Page 1
Nass-/Trockensauger / Wet & Dry Vacuum Cleaner / Aspirateur eau et poussière PNTS 1300 F5 Nass-/Trockensauger Wet & Dry Vacuum Cleaner Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Aspirateur eau et poussière Nat-/droogzuiger Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Odkurzacz do pracy na mokro/sucho Vysavač...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Page 4
Inhalt Einleitung Einleitung ........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ........4 ein hochwertiges Produkt entschieden. Allgemeine Beschreibung .....5 Dieses Gerät wurde während der Pro- Lieferumfang/Zubehör ......5 duktion auf Qualität geprüft und einer Übersicht ........5 Endkontrolle unterzogen.
Page 5
Übersicht Das Gerät ist für den Einsatz im Heimwer- kerbereich bestimmt. Es wurde nicht für den gewerblichen Dauereinsatz konzipiert. Gehäuse Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die 1 Motorkopf durch bestimmungswidrigen Gebrauch 2 Tragegriff und Halterung für oder falsche Bedienung verursacht wurden. Netzanschlussleitung 3 Ein-/Ausschalter Allgemeine...
Page 6
Technische Daten Funktionsbeschreibung Das Gerät ist mit einem stabilen Kunststoff- Gerät ....... PNTS 1300 F5 behälter zur Schmutzaufnahme ausgestat- Bemessungsspannung U ..220-240 V~, tet. Die Laufrollen erlauben eine große 50/60 Hz Wendigkeit des Gerätes. Beim Nass-Sau- Bemessungsaufnahme gen erfolgt die Abschaltung des Saug-Luft- (Anschlussleistung) P ....
Page 7
Bildzeichen in der Anleitung Allgemeine Sicherheitshinweise Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personen- Achtung! Beim Gebrauch oder Sachschäden. von Elektrogeräten sind zum Schutz gegen elektrischen Gebotszeichen (anstelle des Schlag, Verletzungs- und Ausrufungszeichens ist das Ge- Brandgefahr folgende grund- bot erläutert) mit Angaben zur sätzliche Sicherheitsmaßnah- Verhütung von Schäden.
Page 8
klemmen oder Ziehen am Kabel • Schließen Sie das Gerät an eine beschädigt wird. Steckdose mit Fehlerstrom-Schut- • Überprüfen Sie vor jeder Benut- zeinrichtung (RCD) mit einem zung die Netzanschlussleitung Bemessungsfehlerstrom von nicht und das Verlängerungskabel auf mehr als 30 mA an. Schäden und Alterung.
Page 9
Zusammenbau Ausschalten: Ein-/Ausschalter ( 3) in Stellung „0“. Ziehen Sie den Netzstecker. Es Einsatz der Düsen besteht Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag. Bodendüse ( 18) mit Bei Lieferung des Gerätes ist der Steckaufsatz ( 19): Textil-Filterbeutel ( 16) bereits zum Nass- und Trockensaugen von glatten montiert.
Page 10
Papierfilterbeutel einsetzen 3. Entleeren Sie den Schmutzbehälter sofort nach dem Absaugen, da er nicht zum 2. Knicken Sie die seitlichen Laschen (22) am Papierfilterbeutel (17) an der Perfo- Aufbewahren von Flüssigkeiten konstru- iert ist (siehe „Reinigung/Wartung“). ration nach unten. 3. Stülpen Sie den Papierfilterbeutel (17) Stellen Sie sich nicht in das mit der kurzen Lasche (22) nach oben abzusaugende Wasser.
Page 11
Reinigung/Wartung Aufbewahrung Ziehen Sie den Netzstecker. - Zur Aufbewahrung wickeln Sie Es besteht Verletzungsgefahr durch die Netzanschlussleitung (10) elektrischen Schlag. um die Halterung (2). Fixieren Sie die Netzanschluss- Kontrollieren Sie das Gerät vor leitung mit dem Kabelclip (11). jedem Gebrauch auf offensichtliche - Stecken Sie die zerlegten Saug- Mängel wie z. B.
Page 12
Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 15). Position Position Bezeichnung Einsatz Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung 15/21 Motorkopf + Tragegriff...
Page 13
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzanschlussleitung, Leitung, Stecker und Sicherung Netzspannung fehlt prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter ( 3) defekt Reparatur durch Kundendienst Kohlebürsten abgenutzt Motor defekt Verstopfungen und Blockierungen Saugschlauch ( 13/14) oder beseitigen Düsen ( 18/20) verstopft Saugrohr richtig zusammenset-...
Page 14
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Page 15
Service-Center • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Service Deutschland Serviceabteilung telefonisch oder per Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 315160_1904 formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation.
Page 16
Contents Introduction Introduction .......16 Congratulations on the purchase of your Application ........16 new device. With it, you have chosen a General description ....17 high quality product. Contents ........17 During production, this equipment has Overview ........17 been checked for quality and subjected to a final inspection.
Page 17
General description Overview The illustration of the principal Housing functioning parts can be found on 1 Motor housing the front and back foldout pages. 2 Carrying handle with mains cable holder Contents 3 On/off switch 4 4 attachment ports for accesso- Unpack the appliance and check that it is ries complete.
Page 18
Technical data Functional description The wet and dry vacuum cleaner is Appliance ....PNTS 1300 F5 equipped with a robust plastic container Rated voltage U ...220-240 V~, 50/60 Hz for waste collection. The castors make the Rated power input appliance very easy to manoeuvre. The (Power consumption) P ....
Page 19
Safety information For cold ash only*! There is a risk of fire if the This appliance can be used by chil- suction material exceeds dren aged from 8 years and above a temperature of 40°C (104°F)! and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge * “Cold ash”...
Page 20
use. Personal injury could oc- the mains lead from heat, oil cur. and sharp edges. • Make sure that the mains volt- To avoid accidents and injuries age corresponds with the infor- from electric shocks: mation on the rating plate. •...
Page 21
Assembly Nozzle usage Floor nozzle ( 18) with insert at- Pull out the mains plug. This will prevent danger of injury tachment ( 19): from electric shock. for wet and dry vacuuming of smooth sur- faces and fitted carpets. The appliance is supplied with the textile filter bag ( 16) fitted.
Page 22
If the waste container is full, a float A fine dust filter bag made of micro filter fleece is also optionally avail- closes the suction opening, and the vacuum operation is interrupted. able, which can be used in place of the included paper filter bag (see Switch off the machine and empty the waste tank.
Page 23
Cleaning/Maintenance Storage Pull out the mains plug. - For storage, wind the power This will prevent danger of injury cord (10) around the retaining from electric shock. bracket (2). Fix the power supply cable using Always check the appliance before the cable clip (11).
Page 24
Replacement parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you have issues ordering, please use the contact form. If you have any other questions, contact the service centre (see “Service-Center” page 27). Position Position Description Order No. instruction exploded manual...
Page 25
Trouble shooting Problem Possible cause Fault correction Check plug socket, cable, line, plug and fuse, where appropri- Mains voltage is not present ate, repair through electrical specialist Device does not start Defective on/off switch Repair through customer service Worn carbon brushes Defective motor Hose system ( 13/14) or...
Page 26
Guarantee Guarantee Cover The equipment has been carefully pro- Dear Customer, duced in accordance with strict quality This equipment is provided with a 3-year guidelines and conscientiously checked guarantee from the date of purchase. prior to delivery. In case of defects, you have statutory rights against the seller of the product.
Page 27
Service-Center • After consultation with our customer service, a product recorded as defec- tive can be sent postage paid to the Service Great Britain service address communicated to you, Tel.: 0800 404 7657 with the proof of purchase (receipt) E-Mail: grizzly@lidl.co.uk and specification of what constitutes IAN 315160_1904 the defect and when it occurred.
Page 28
Sommaire Introduction Introduction .......28 Toutes nos félicitations pour l’achat de votre Fins d‘utilisation ......28 nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un Description générale ....29 produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vérifiée pendant Volume de la livraison .....29 Vue d‘ensemble ......29 la production et il a été...
Page 29
Description générale Vue d‘ensemble Vous trouverez le dessin détaillé Boîtier des organes de service les 1 Compartiment du moteur plus importants sur les pages 2 Poignée de transport et attache dépliantes avant et arrière. de câble sur poignée de trans- port Volume de la livraison 3 Interrupteur de marche/ arrêt...
Page 30
Données techniques Description du fonctionnement L’appareil est équipé d’un récipient stable Appareil ....PNTS 1300 F5 en plastique pour la récupération de la Tension d’évaluat U ..... 220-240 V~, saleté. Les roulettes permettent une grande 50/60 Hz maniabilité de l’appareil. L’arrêt du courant Puissance raccordée...
Page 31
Symboles utilisés dans le fier en ratissant les cendres avec mode d’emploi un accessoire métallique avant d‘utiliser l‘appareil. Les cendres Signes de danger avec froides n‘émettent plus de rayon- conseils de prévention des nement thermique perceptible. accidents sur les personnes ou des dégâts matériels.
Page 32
• Ne branchez l’appareil qu’à une Vous éviterez ainsi les blessures et les accidents dus au choc électrique : prise de courant protégée au moins par un fusible 16A. • Veillez à ne pas endommager le • Raccordez l’appareil à une prise câble d’alimentation en le tirant protégée par un disjoncteur diffé- sur des bords tranchants, en le...
Page 33
Utilisation des gicleurs À la livraison de l’appareil, le sa- chet filtre en tissu ( 16) est déjà monté. Gicleurs pour sols ( 18) avec embouts ( 19) : 1. Vissez la poignée de transport pour aspiration sèche et humides des sur- (2) avec les vis à...
Page 34
Utiliser le sac du filtre en tissu Ne vous tenez pas dans l’eau à aspirer. Risque d’électrocu- 2. Cassez vers le bas les languettes laté- rales (22) du sac à papier filtre (17) au tion. niveau de la perforation. 3. Mettez le sac à papier filtre (17) avec Lorsque le récipient à...
Page 35
Pour le soufflage, placez le flexible d’aspi- Entretien ration (13) sur le raccord (9) de la tête de moteur. • L’appareil est sans entretien. Nettoyage/Entretien Rangement Risque d’électrocution : Débran- - Avant de ranger l’appareil, chez la fiche de la prise du secteur enroulez le câble d’alimentation (10) autour de la fixation (2).
Page 36
Récupération/ Environnement Respectez la réglementation relative à la protection de l’environnement (recyclage) pour l’élimination de l’appareil, des acces- soires et de l’emballage. Les appareils ne peuvent pas être jetés dans la poubelle à déchets ménagers. Déposez l’appareil à un centre de recy- clage.
Page 37
Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d’utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au «Centre après-vente» (voir page 40). Position Position Désignation...
Page 38
Dépistage des dysfonctionnement Problème Cause possible Solution Contrôle de la prise, du câble, de la conduite, de la fiche et du Il n’est pas branché sur le réseau fusible, réparation éventuelle par un électricien. L’appareil ne L’interrupteur ( 3) est démarre pas défectueux Réparation par service après-vente...
Page 39
Garantie Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon Chère cliente, cher client, de sévères directives de qualité et il a été Ce produit bénéficie d’une garantie de 3 entièrement contrôlé avant la livraison. ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce La garantie s’applique aux défauts de produit, vous disposez des droits légaux...
Page 40
Service-Center • En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de Service France port à l’adresse de service après-vente Tel.: 0800 919270 indiquée, accompagné du justificatif E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 315160_1904 d’achat (ticket de caisse) et en indi- quant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit.
Page 41
Inhoud Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van Inleiding ........41 Gebruik ........41 uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u voor Algemene beschrijving ....42 een hoogwaardig product gekozen. Dit apparaat werd tijdens de productie op Omvang van de levering ....42 Overzicht ........
Page 42
gezondheid zijn, is verboden. De producent Overzicht is niet verantwoordelijk voor schade als het apparaat niet volgens de voorschriften Behuizing wordt gebruikt of als het verkeerd wordt 1 Motorhuis bediend. 2 Transporthandvat met houder voor netsnoer Algemene beschrijving 3 Schakelaar “Aan/uit” 4 4 opspeldpoorten voor accessoires De afbeelding vindt u op de 5 Aansluiting zuigen...
Page 43
Functiebeschrijving Technische gegevens Het apparaat is met een stabiel kunststofre- Toestel ..... PNTS 1300 F5 servoir voor de opname van vuil uitgerust. Netspanning U ...220-240 V~, 50/60 Hz De looprollen laten een grote wendbaar- Toegekende opname heid van het apparaat toe.
Page 44
Symbolen in de handleiding Algemene veiligheidsinstructies Gevaarsymbolen met gege- vens ter preventie van licha- Opgelet! Bij het gebruik van melijke letsels en materiële elektrisch gereedschap dienen schade. ter bescherming tegen een elektrische schok en tegen ge- Gebodsteken (in plaats van vaar voor verwondingen en het uitroepingsteken is het ge- brand volgende essentiële vei-...
Page 45
• Let erop dat de netkabel niet • Let erop dat de netspanning met door trekken over scherpe ran- de gegevens op het typeplaatje den, inklemmen of trekken aan overeenstemt. de kabel wordt beschadigd. • Sluit het apparaat uitsluitend op •...
Page 46
Monteringsvejledning Gebruik van de sproeiers Netstekker eruit trekken. Er bestaat Zuigmondstuk ( 18) met opspeld- gevaar voor verwondingen door baar opzetstuk ( 19): elektrische schok. voor het nat en droog zuigen van gladde oppervlakken en tapijten. Bij levering van het apparaat is de filterzak van textiel ( 16) reeds Zuigmondstuk (...
Page 47
Papieren filterzak aanbrengen Ga niet in het af te zuigen 2. Knik de zijdelingse strips (22) aan de water staan. Gevaar door papieren filterzak (17) aan de perfora- elektrische schok. tie naar beneden. 3. Stulp de papieren filterzak (17) met Als het vuilreservoir ( 6) vol is, sluit een drijver de zuigopening, het...
Page 48
Bewaring Om te blazen, speldt u de zuigslang (13) op de aansluiting (9) aan de motorkop. - Als u het apparaat wilt opber- Reiniging/onderhoud gen, wikkelt u het elektrische snoer (10) rond de houder (2). De netstekker eruit trekken. Fixeer het netsnoer met de kabel- Er bestaat gevaar voor verwondin- clip (11).
Page 49
Reserveonderdelen/accessoires Reserveonderdelen en accessoires verkrijgt u op www.grizzly-service.eu Indien u geen Internet hebt, neem dan telefonisch contact op met het Service-Center (zie „Service-Center“ pagina 52). Hou de onderstaande bestelnummers klaar. Pos. Pos. Benaming Inzetstuk Artikel-Nr. Gebruiks- Explosie- aanwijzing tekening 15/21 Motorhuis 72079212 Vuilreservoir...
Page 50
Opsporing van fouten Mogelijke oorzaak Probleem Oplossing van de fout Stopcontact, kabel, leiding, stekker en zekering nakijken, eventueel Netspanning ontbreekt herstelling door vakkundig elektro- technicus Apparaat start Schakelaar “Aan/uit” ( niet 3) defect Herstelling door klantenserviceaf- Koolborstels versleten deling Motor defect Slangsysteem ( 13/14) Verstoppingen en blokkeringen...
Page 51
Garantie garantieperiode tot stand komende repara- ties worden tegen verplichte betaling van Geachte cliënte, geachte klant, de kosten uitgevoerd. U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te Omvang van de garantie rekenen vanaf de datum van aankoop. Ingeval van gebreken aan dit product Het apparaat werd volgens strikte kwali- teitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en heeft u tegenover de verkoper van het...
Page 52
(IAN 315160_1904) als bewijs van Opgelet: Gelieve uw apparaat gereinigd en met een aanwijzing op het defect naar de aankoop klaar te houden. ons servicefiliaal te zenden. • Gelieve het artikelnummer uit het type- plaatje, een gravering, op de voorpa- Ongefrankeerd – als volumegoed, per gina van uw handleiding (onderaan expresse of via een andere speciale ver- zendingswijze –...
Page 53
Wstęp Spis tresci Wstęp ........53 Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup warto- Przeznaczenie ......53 ściowego produktu. Niniejsze urządzenie Opis ogólny ....... 54 Zawartość opakowania ....54 sprawdzono w trakcie produkcji pod kątem Przegląd ........54 jakości, a także dokonano jego kontroli Opis działania .......
Page 54
Przegląd użytkowania komercyjnego wygasają pra- wa z tytułu gwarancji. Wciąganie odkurzaczem substancji pal- Obudowa nych, wybuchowych lub szkodliwych dla 1 Obudowa silnika zdrowia jest niedozwolone. Producent nie 2 Uchwyt do przenoszenia + uchwyt odpowiada za szkody wywołane niezgod- kablowy 3 Włącznik/ wyłącznik nym z przeznaczeniem stosowaniem lub nieprawidłową...
Page 55
Opis działania Dane techniczne Urządzenie ....PNTS 1300 F5 Odkurzacz do pracy na mokro i sucho jest wyposażony w stabilny pojemnik z tworzy- Napięcie sieciowe U ....220-240 V~, wa sztucznego i zbiornik na zabrudzenia. 50/60 Hz Rolki umożliwiają dużą zwrotność urzą- Moc pobierana silnika dzenia.
Page 56
leży przestrzegać podanych Symbole zawarte w instrukcji poniżej podstawowych środ- Znaki niebezpieczeństwa z ków bezpieczeństwa, zabez- pieczających przed poraże- informacjami dot. zapobiega- niem prądem elektrycznym, nia wypadkom. zranieniem i pożarem: Znaki nakazowe (wyjaśnienie nakazu zamiast wykrzyknika) W ten sposób unikniesz wypadków i zranień: z informacjami dot.
Page 57
nie wykazują objawów zużycia. • Urządzenie podłączać do gniaz- Nie używaj urządzenia, jeżeli da chronionego wyłącznikiem kabel jest uszkodzony lub zużyty. różnicowo-prądowym (RCD) o Niebezpieczeństwo zranienia. pomiarowym napięciu wyłącza- • Jeżeli kabel zasilający tego urzą- jącym o wartości nie większej niż dzenia jest uszkodzony, to musi 30 mA.
Page 58
Końcówka do podłogi ( 1. Zamocuj uchwyt (2) śrubami z 18) bez gniazdem krzyżowym (2a). nasadki ( 19): 2. Nałożyć nogi (7) i zamocować do odkurzania na mokro i na sucho wykła- je dołączonymi wkrętami z dzin dywanowych, do usuwania uporczywe- gniazdem krzyżowym (7a).
Page 59
Gdy zbiornik na brud jest pełen, uszczelniający (24) otworu worka filtra pływak zamyka otwór ssący, co papierowego musi dokładnie zamykać mostek na króćcu ssącym. powoduje przerwanie odkurzania. Wyłącz urządzenie i opróżnij po- Opcjonalnie dostępny jest worek fil- jemnik na brud. tracyjny do pyłów, którego można Natychmiast wyłącz urządzenie, używać...
Page 60
Przechowywanie Przed każdym użyciem sprawdzaj, czy urządzenie nie wykazuje wi- docznych gołym okien uszkodzeń, - Do przechowywania nawinąć jak np. uszkodzony kabel prądowy; przewód zasilający (10) wokół natychmiast zlecaj naprawę lub wy- uchwytu (2). mianę uszkodzonych części. Zamocować przewód zasilający za pomocą...
Page 61
Części zamienne/Akcesoria Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzly-service.eu Jeżeli nie masz dostępu do Internetu, skontaktuj się telefonicznie z Centrum Serwisowym (patrz strona 64 „Service-Center”). Miej pod ręką wymienione poniżej numery katalogowe. Nr. artykułu Pos. Pos. Oznaczenie Przezna- Instrukcja Rysunek samo- czenie obsługi...
Page 62
Poszukiwanie błędów Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Problem Sprawdź gniazdko, przewód, wtyczkę i bezpiecznik, ew. Brak zasilania prądem naprawa przez specjalistę elek- tryka Urządzenie nie uru- Uszkodzony włącznik-wy- chamia się łącznik ( Naprawa w punkcie serwiso- Zużyte szczotki węglowe Uszkodzony silnik Zatkany układ węży ( 13/14) lub końcówki ( Usuń...
Page 63
Gwarancja Zakres gwarancji Urządzenie wyprodukowano z zacho- waniem staranności zgodnie z surowymi Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, na zakupione urządzenie otrzymują Pań- normami jakościowymi i dokładnie spraw- dzono przed wysyłką. stwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu przysłu- gują...
Page 64
Service-Center się z wymienionym niżej działem serwi- sowym telefonicznie lub mailowo. Uzy- skają Państwo wówczas szczegółowe Serwis Polska informacje na temat realizacji reklama- Tel.: 22 397 4996 cji. E-Mail: grizzly@lidl.pl • Uszkodzony produkt mogą Państwo IAN 315160_1904 wysłać po skontaktowaniu się z naszym działem obsługi klienta, załączając do- Importer wód zakupu (paragon) i określając, na...
Page 65
Obsah Úvod Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nové- Úvod..........65 Použití ........65 ho přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce Obecný popis ......66 kvalitní výrobek. Kvalita tohoto přístroje byla kontrolována Rozsah dodávky ......66 Přehled ..........66 během výroby a byla provedena také závěrečná kontrola. Tím je zaručena funkč- Popis funkce ........67 nost přístroje.
Page 66
Přehled Obecný popis Skříň Obrázky najdete na přední a zadní výklopní straně. 1 Motorová skříň 2 Přenášecí rukojeť s držákem pro síťový kabel Rozsah dodávky 3 Za-/vypínač Vybalte přístroj a zkontrolujte, zda je kom- 4 4 nástrčné nosiče pro příslušen- pletní.
Page 67
Technická data Popis funkce Přístroj ..... PNTS 1300 F5 Tento vysavač na suché a mokré vysávání je vybavený stabilní plastovou nádrží pro Jmenovité napětí nabírání nečistot. Nožičky s otočnými ko- U ......220-240 V~, 50/60 Hz lečky dovolují velmi snadnou ovladatelnost Jmenovitý...
Page 68
Všeobecné bezpečnostní Symboly v návodu pokyny Výstražné značky s údaji pro Pozor! Při používání elektric- zabránění škodám na zdraví kých nástrojů je třeba pro anebo věcným škodám. ochranu proti elektrickému úderu, nebezpečí poranění a Příkazové značky (namísto vý- požáru, dbát na následující křičníku je vysvětlován příkaz) zásadní...
Page 69
• Před každým použitím pře- • Zapojujte přístroj pouze k zá- kontrolujte síťovou přípojku a suvce, která je jištěna pro proud prodlužovací kabel s důrazem nejméně 16 A. na poškození a stárnutí. Přístroj • Zapojte přístroj do zásuvky s nepoužívejte, pokud je kabel proudovým chráničem (dife- poškozený.
Page 70
Montáž Použití hubic 18) s nástrč- Vybalte přístroj a zkontrolujte jeho úplnost Hubice na podlahu ( ní násadou ( (viz přehled). Patříčně odkliďte obalový 19): materál. pro mokré a suché vysávání hladkých ploch a koberců. Vytáhněte síťovou zástrčku. Hubice na podlahu ( 18) bez nás- trční...
Page 71
Vysávání jemného prachu: Je-li nádoba na smetí naplněná, uzavře plovák sací otvor a sací po- -chod se přeruší. Vypněte přístroj a Při určitém typu odsávání (například brou- vyprázdněte nádobu na smetí. šení barev a laků, frézování nebo vrtání do zdí, broušení nebo vrtání tvrdého dřeva) Při výstupu pěny anebo kapaliny může vznikat zdraví...
Page 72
Likvidace/ochrana • Vyčistěte nádobu na smetí vlhkým had- životního prostředí rem. • Vymýjte filtr ( 15) z pěnové hmoty vlážnou vodou a mýdlem a nechte jej Zlikvidujte prosím přístroje, které již nebu- dou použitelné, ekologicky. uschnout. • Vyklepejte látkový filtr ( 16).
Page 73
Náhradní díly/Příslušenství Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzly-service.eu Pokud máte problémy při objednávání, použijte prosím kontaktní formulář. V případě jakýchkoliv dalších dotazů se obraťte na servisní středisko / „Service-Center“ (viz strana 76). Pol. Pol. Označení Použití Č. artiklu. Návod k Rozvinutý...
Page 74
Hledání chyb Problém Možná příčina Odstranění poruchy Kontrola zásuvky, kabelu, vede- Chybí síťové napětí ní, zástrčky a pojistky, po přípa- dě oprava elektroodborníkem Vadný spínač/vypínač Přístroj nestartuje Oprava servisní službou Opotřebované uhlíky Vadný motor Hadicový systém ( Odstraňte důvody ucpání a blo- 13/14) anebo hubice kování...
Page 75
Záruka Záruční oprava se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se netýká Vážení zákazníci, dílů výrobku, které jsou vystaveny normál- Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru- nímu opotřebení, a lze je považovat za spotřební materiál (např. filtry nebo nástav- ku od data zakoupení.
Page 76
Service-Center čem závada spočívá a kdy k ní došlo, přeposlat bez platby poštovného na Servis Česko vám sdělenou adresu příslušného ser- visu. Aby bylo zabráněno problémům Tel.: 800143873 s přijetím a dodatečnými náklady, E-Mail: grizzly@lidl.cz bezpodmínečně použijte jen tu adresu, IAN 315160_1904 která...
Page 77
Obsah Úvod Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho Úvod..........77 Použitie ........77 nového prístroja. Tým ste sa rozhodli pre Všeobecný popis ......78 kvalitný produkt. Tento prístroj bol počas výroby testovaný Rozsah dodávky ......78 Popis funkcie ........78 na kvalitu a podrobený výstupnej kontrole. Prehľad .........78 Tým je zabezpečená...
Page 78
Prehľad Všeobecný popis Skriňa Obrázky nájdete na prednej a 1 Púzdro motora zadnej výklopnej strane. 2 Rukoväť na prenášanie + držiak kábla Rozsah dodávky 3 Za-/vypínač Prístroj vybaľte a skontrolujte, či je kom- 4 4 nástrčné nosiče pre príslušen- pletný. stvo Prístroj sa dodáva s nasadenou hlavou 5 Prípojka sacej hadice...
Page 79
Technické údaje Znaky pre používanie hubíc a filtrov Prístroj ..... PNTS 1300 F5 Hubica na vysávanie kobercov. Vymeriavacie napätie U ..220-240 V~, ...........50/60 Hz Hubica na vysávanie hladkých po- Vymeriavací odber (príkon) P..1300 W vrchov a tvrdých podláh.
Page 80
Všeobecné Bezpečnostné Symboly v návode pokyny Výstražné značky s údajmi Čítajte nasledujúce pre zabránenie škodám na bezpečnostné pokyny, aby sa zdraví alebo vecným ško- vylúčili riziká ohľadne ohňa, dám. elektrického úderu, poranenia Príkazové značky (namiesto osôb a vecných škôd: výkričníka je vysvetľovaný prí- kaz) s údajmi pre prevenciu Takto zabránite nehodám a pora- neniam:...
Page 81
• Dbajte na to, aby sieťové napä- Takto sa vyhnete nehodám a pora- neniam skrz elektrický úder: tie súhlasilo s údajmi na typo- • Dbajte na to, aby sa sieťový ká- vom štítku. bel ťahaním po ostrých hranách, • Pripojte prístroj len na zásuvku, privretím alebo ťahaním zaň...
Page 82
Montáž Zapnutie vysávača: Za-/vypínač ( 3) do polohy „I“. Vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Vypnutie vysávača: Nebezpečenstvo zásahu elektric- kým prúdom. Za-/vypínač ( 3) do polohy „0“. Použitie hubíc Pri dodaní spotrebiča je textilné filtračné vrecko ( 16) už vložené. Hubica na dlážku ( 18) s nástrč- Rúčku (2) pevne priskrutkujte nou násadou (...
Page 83
3. Po odsávaní ihneď vyprázdnite nádo- 2. Stisnite pri perforácii dolu lamelu (22) bu z ušľachtilého kovu, pretože nie je papierového vreckového filtra (17). konštruovaná na uskladňovanie kvapa- 3. Nasaďte papierový vreckový filter (17) lín (viď „Čistenie/Údržba“). na nátrubok sacej trubice (23) ležiaci vo vnútri (viď...
Page 84
Čistenie/Údržba Uloženie Vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Pri úschove obmotajte sieťový kábel (10) okolo držiaka (2). Pred každým použitím skontrolujte, Upevnite sieťový pripojovací či prístroj nemá zjavné vady ako kábel pomocou káblovej svorky je napr. poškodený sieťový kábel a (11). poškodené časti dajte opraviť alebo Zastrčte rozložené...
Page 85
Náhradné diely/Príslušenstvo Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzly-service.eu Ak by sa mali vyskytnúť problémy s procesom objednávky, použite, prosím, kontaktný formulár. Pri ďalších otázkach sa obráťte na „Servisné centrum“ (pozri stranu 88). Pol. Pol. Označenie Použitie Č. Artiklu Návod na Nákresy obsluhu...
Page 86
Zisťovanie závad možná príčina problém odstránenie závady skontrolovať zásuvku, kábel, vede- chýba sieťové napätie nie, zástrčku a poistku, príp. opra- va elektroodborníkom prístroj nechce na- porucha vypínača ( štartovať opotrebované uhlíkové oprava servisnou službou kefky porucha motora hadicový systém ( odstráňte dôvody upchania a blo- 13/14) alebo hubice ( kovania...
Page 87
Záruka Záruka sa týka materiálových alebo výrob- ných chýb. Táto záruka sa nevzťahuje na Vážená zákazníčka, vážený zákazník, diely produktu, ktoré sú vystavené normál- nemu opotrebeniu a preto sa môžu pova- Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od dátumu zakúpenia. žovať...
Page 88
Service-Center servisu, ktorá vám bude oznámená. Pre zabránenie dodatočných nákladov a problémov pri prevzatí použite len Servis Slovensko tú adresu, ktorá vám bude oznámená. Tel.: 0850 232001 Nezasielajte prístroj ako nadmerný E-Mail: grizzly@lidl.sk IAN 315160_1904 tovar na náklady príjemcu, expresne alebo s iným špeciálnym nákladom.
Page 89
Original EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Nass-/Trockensauger Baureihe PNTS 1300 F5 Seriennummer 201907000001 - 202002272132 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A11:2014 •...
Page 90
Translation of the original EC declaration of conformity We hereby declare that the Wet & dry vacuum cleaner model series PNTS 1300 F5 Serial number 201907000001 - 202002272132 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU*...
Page 91
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que l‘aspirateur eau et poussière série PNTS 1300 F5 Numéro de série 201907000001 - 202002272132 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
Page 92
Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de nat- en droogzuiger bouwserie PNTS 1300 F5 Serienummer 201907000001 - 202002272132 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstem- ming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 60335-1:2012/A11:2014 •...
Page 93
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że: Odkurzacz do pracy na mokro/sucho typoszereg, PNTS 1300 F5 numer seryjny 201907000001 - 202002272132 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmie- niu: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe:...
Page 94
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že tento Vysavač na mokré a suché vysávání konstrukční řady PNTS 1300 F5 Pořadové číslo 201907000001 - 202002272132 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující...
Page 95
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Potvrdzujeme týmto, že tento vysávač na mokré a suché vysávanie konštrukčnej série PNTS 1300 F5 Poradové číslo 201907000001 - 202002272132 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Aby bola zaručená...
Page 100
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 07/2019 · Ident.-No.: 72079209072019-8 IAN 315160_1904...
Need help?
Do you have a question about the PNTS 1300 F5 and is the answer not in the manual?
Questions and answers