Page 1
L8542132 01/2012 rev 01 APRICANCELLO ELETTROMECCANICO ELECTROMECHANICAL GATE OPENER ELEKTROMECHANISCHE AUTOMATION FÜR SCHIEBEGITTER AUTOMATISATION ÉLECTROMÉCANIQUE POUR GRILLES ABRECANCELA ELECTROMECANICO ELEKTROMECHANICZNY OTWIERACZ BRAM PREMIER Manual istruzioni e catalogo ricambi Operating instructions and spare parts catalogue Betriebsanleitung und Ersatzteilliste Livret d’instructions et catalogue des pieces de rechange UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI Manual de instrucciones y catálogo de recambios AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE...
Page 2
Dati tecnici Technical data Technische Daten PR.45E PR.45EL PR.45ER PR.45E24 Alimentazione Power supply Stromversorgung 230 Vac 50/60 Hz Alimentazione motore Motor feed Motorspeisung 230 Vac 24 Vdc Power drawn 390 W 325 W 390 W 215 W Potenza assorbita Aufgenomm. Leistung Corrente assorbita Current drawn Aufgenomm.
Page 4
Sblocco a ilo art. DU.MS45. Wire release art. DU.MS45. Freigabe über Draht DU.MS45. Déblocage à il art. DU.MS45. Desbloqueo por cable art. DU.MS45 Odblokowanie na linkę art. DU.MS45. Carter. Cover. Gehäuse. Couvercle. Carter. Karter Rosetta 9x24 UNI 6593. Washer 9x24 UNI 6593. Scheibe 9x24 UNI 6593.
Page 5
Fig.5 Apertura 130° max. Max 130° opening. Anbringung zum Öffnen, höchstens 130° Ouverture max. 130° Apertura 130° max. *160 Maks otwarcie 130° *181 * È necessario che all’atto dell’apertura, il braccio abbia almeno lo spazio segnalato. * When opening it’s necessary that the arm has at least the signaled space.
Page 7
N.B.: Tenere separati i cavi di potenza da quelli ausiliari. N.B.: The power cables must be kept separated from the auxiliary cables. Wichtig: Leistungskabel von Hilfskabeln getrennt halten. N.B.: Séparer les câbles de puissance des câbles auxiliaires. N.B.: Tener separados los cables de potencia de los auxiliares. Uwaga: należy trzymać...
Warning • Before installation, carefully read the instructions hereunder. • It is strictly forbidden to use the item PREMIER for applications other than the intended uses described in these instructions. • Instruct the user on how to use the system. Introduction Thank you for choosing our PREMIER ratiomotor.
Page 9
• Close the gate until it touches the stopper. • Loosen the itting screw of the cam and adjust the cam until triggering of the micro-switch. • The same operation should be carried out with the other cam, with completely open gate. •...
Page 10
PR.45E24 Pos. Cod. Denominazione - Description - Bezeichnung - Dénomination - Denominación - Określenie 9686355 Carter Cover Deckel Couvercle Tapa Karter 9686129 Plate Plaque Płyta Piastra Platte Placa 9686158 Limit stop cam Came Krańcówka Camme inec. Nocke Levas in. d. car. 9686170 Pignone Gear...
PREMIER User’s handbook Customized key C Lever L Safety rules • Do not stand in the movement area of the door. • Do not let children play with controls and near the door. • Should operating faults occur, do not attempt to repair the fault but call a qualiied technician. Manual and emergency operation To manually open or close the door in case of power failure or faults, two solutions are possible: •...
Need help?
Do you have a question about the PREMIER PR.45E and is the answer not in the manual?
Questions and answers