Standardrahmen Standard frame Faltbarer Rahmen Foldable frame Komponenten: Components: Hauptrahmen 1. Main frame Rahmenschnellverstellung 2. Quick-adjust assembly Vorbau 3. Front boom Kettenschaltung / 4. Derailleur gear / optional optional Nabenschaltung gear hub Lenker 5. Handlebar Sitz 6. Seat Schaltgriff 7. Twist shifter Bremsgriff 8.
Page 3
Trike with full suspension Differential demontieren und Removing the differential and Ritzelkassette wechseln ......26 replacing the cassette ......26 Trike ohne Federung Trike without suspension Differential demontieren und Removing the differential and Ritzelkassette wechseln ......28 replacing the cassette ......28 www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 06/20...
Page 4
KROSS mit Shimano Steps KROSS with Shimano Steps Zubehör Accessories Faltverdeck Regenüberzug HASE 11-fach Schaltung Lowrider HASE Lenkerendschalter Roller Rack und Bag Foldable Fairing Rain cover HASE 11-speed shift Lowrider HASE Bar End Shifter Roller Rack and Bag www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 06/20...
(see der Lenkübertragungsstange anpassen (siehe Lenkung Adjusting the steering, page 5) and then continue with einstellen, Seite 5) und dann mit der Rahmenlängenände- the frame length adjustment. rung fortfahren. www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 06/20...
Page 6
Erwachsenalter mitwächst. Eventuell ist riders. These allow the vehicle to be easily converted to a eine Kürzung der Kette notwendig. children’s trike that can grow with the child into adulthood. The chain may have to be shortened. www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 06/20...
4. Prüfen Sie die Bewegungsfreiheit der Lenkung, indem Sie den Lenker nach links und rechts bis zum Anschlag bewegen. Any restrictions in handlebar movement could lead to acci- dents with possible injuries. Achtung! Einschränkungen der Bewegungsfreiheit können zu Unfäl- len mit Verletzungen führen. www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 06/20...
You can also use the upper slots for the quick releases in Hinweis: order to recline the seatback even further. Sie können auch das obere Langloch für die Schnellspanner verwenden, um die Sitzneigung weiter zu vergrößern. www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 06/20...
Page 9
Machen Sie sich vor der ersten Fahrt im Straßenverkehr mit traffic. Shifting gears takes practice, which could distract der Schaltung auf einem unbefahrenen Gelände vertraut. you from navigating road traffic. Im Straßenverkehr könnte die Einübung des Schaltens Ihre Aufmerksamkeit vom Straßenverkehr ablenken. www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 06/20...
Page 10
Dämpfern angebrachten Richtwerte. Achtung! Pumpen Sie den Dämpfer nicht mit mehr als 19 bar auf. Bei überschreiten des Maximaldrucks besteht die Gefahr, daß die Dämpfer Schaden nehmen. Tragen Sie eine Schutzbrille! www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 06/20...
Page 11
Legen Sie das Klettband um den Bremshebel und kletten Sie 3. Remove the Velcro strap (2). The brake is disengaged. es am Griff fest. Die Bremse ist nun blockiert. Lösen Sie das Klettband (2). Die Bremse ist frei. www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 06/20...
Page 12
However, there is no play Aufgrund der Bauweise des Differentials ist im nicht be- in this bearing when the rider is pedaling. lasteten Zustand geringes Lagerspiel auf der linken An- triebsseite. Während der Fahrt ist kein Spiel im Lager. www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 06/20...
Page 13
Für den Transport im Flugzeug oder bei Transport mit einem in a cardboard box for protection. Transportunternehmen empfehlen wir das Trike in einem Karton zu verpacken. www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 06/20...
Page 14
Achtung! get pinched in the joint, which could cause damage. Achten Sie darauf, dass keine empfindlichen Teile wie Bremsoder Schaltzüge beim Faltvorgang in dem Gelenk geklemmt und beschädigt werden. www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 06/20...
7. Align the front boom (on page 36); then adjust the steering 7. Richten Sie den Vorbau nach dem Einbau aus (Seite 36) und (see page 5). stellen Sie anschließend die Lenkung ein (Seite 5). www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 06/20...
Check for tightness Schnellspanner Festigkeit prüfen Bolts and nuts Check for tightness Schrauben und Muttern Festigkeit prüfen Bottom bracket Check for play Tretlager Spiel prüfen Slot nuts (differential) Check for damage Nutensteine (Differential) Auf Beschädigung prüfen X www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 06/20...
If you replace the original tire with a tire of a different size, Hinweis: it may be necessary to readjust the fenders and the position Wenn Sie eine andere als die originale Reifengröße verwen- of the dynamo. den, kann es notwendig sein die Schutzbleche neu einzustel- len. www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 06/20...
Lassen Sie die Belagstärke regelmäßig von ihrer Fach- bicycle mechanic immediately. werkstatt kontrollieren. Bei ungewöhnlichen Bremsgeräuschen oder einer unzureichenden Bremswirkung, wenden Sie sich un- verzüglich an ihre Fachwerkstatt. www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 06/20...
This could significantly reduce brak- Achtung! ing performance or, in the case of lubricant on tires, wheel Der Kettenschmierstoff darf nicht auf die Bremsscheiben traction. oder Reifen gelangen. Die Bremswirkung könnte beein- trächtigt werden oder die Räder könnten wegrutschen. www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 06/20...
Be mit handelsüblichen Reinigungs- und Desinfektionsmitteln reini- sure to use a disinfectant that is suitable for plastic materials. gen bzw. desinfizieren. Verwenden Sie Desinfektionsmittel die den Kunststoff nicht angreifen. www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 06/20...
Tires: 35-406 (20 x 1.35”) to 60-406 (20 x 2.35”) Für Personen mit Größe von 1,30 bis 2,00 m geeignet Fits riders from 1.30 to 2.00 m (4’3’’ to 6’7”) in height 122 cm / 48” www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 06/20...
Page 22
Seite 24 und 25. Sie können auch die Ersatz- page 24 and 25 of this manual. You can also refer to the teillisten zu Hilfe nehmen. diagrams provided in the section “Replacement parts”. www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 06/20...
Page 23
Befestigen Sie die Schutzbleche an den Schutzblechhaltern. Bauen Sie das eventuell bestellte Zubehör an. 5. Mount any accessories you may have ordered. Stellen Sie die Rahmenlänge ein. Siehe Seite 3. 6. Adjust the frame length. See page 3. www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 06/20...
Page 24
Spur eingestellt werden, in dem der hintere Teil Note: des Rahmens mit Hilfe von Spureinstellstangen zusammen- Check the tracking at full-supended trikes in compressed oder auseinandergedrückt wird. state. Hinweis: Bei gefederten Trikes muss die Spur im eingefederten Zu- stand überprüft werden. www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 06/20...
Page 25
13. Kontern Sie anschließend die Kontermuttern an den Spure- instellstangen mit einem Gabelschlüssel 17 mm. 13. Then tighten the jam nuts against the track rods using a 17mm wrench. www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 06/20...
Page 26
Verschraubung lösen und come loose, and the drivetrain system could fail. Use medi- der Antrieb ausfallen. Verwenden Sie mittelfesten Schrau- um-strength threadlocker. benkleber. www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 06/20...
Page 27
23 Nm angezogen werden. Bei geringerem Nm (17 ft-lbs). If the bolt is tightened with less torque, the Anzugsdrehmoment kann die Welle brechen und der shaft could brake and the drive could fall out. Antrieb ausfallen. www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 06/20...
Page 28
80 Nm (59 ft-lbs). Use assembly grease on the Ziehen Sie das Differential mit der Ritzelkassette heraus. threads. Jetzt können Sie die Ritzelkassette demontieren. 7. Remove the differential with the cassette. Then you can detach the cassette. www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 06/20...
Page 29
9 Nm (6.6 ft-lbs). 13. Ziehen Sie die beiden M6 Sicherheitsmuttern (1) am Stabili- 13. Replace and tighten the two M6 locknuts (1) on the sway-bar satorblech fest. mounting plate.. www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 06/20...
Page 30
6. Remove the differential with the cassette. Now the cassette benkleber sichern und mit einem Drehmoment von 80 Nm itself can be removed. festziehen. 6. Ziehen Sie das Differential mit der Ritzelkassette heraus. Jetzt können Sie die Ritzelkassette demontieren. www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 06/20...
Page 31
Kettenblatt geschaltet werden. (Mindestens 6. Gang) 4. Currently chosen mount position on the front boom (A, B, C ...) Nabenschaltung: Es kann nicht mehr gefaltet werden. 4. Aktuell gewählte Montage-Position am Vorbau (A, B, C ...) www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 06/20...
Page 32
You may find an explanation of custo- kränzen gerecht zu werden. Auf den nächsten mising the tubes on the next pages. M M M Seiten finden Sie eine Anleitung zum Anpas- sen der Rohre. 45 mm 45 mm www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 06/20...
Page 33
Pedalieren möglich sein. Ziehen Sie alle Te onrohr unten Te onrohr unten the pedals is possible. Fasten all allen bolts of the front boom Lower te on tube Lower te on tube Schrauben des Vorbaus wieder fest. afterwards. www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 06/20...
Page 34
15. Kürzen Sie nun die Kette wie im Bild zu sehen. Fixieren sie das then close it with a chain lock. obere Führungsrohr vorne und hinten an den entsprechen- den Punkten, führen Sie die Kette hindurch und schließen Sie sie. +Kettenschloss +Kettenschloss +Chainlock +Chainlock 45 mm 45 mm www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 06/20...
Page 35
11. Insert the two seat tubes in the sockets of the frame clamp, sechskantschrauben (5) fest. and refasten the seat cover 10. Montieren Sie beide Lenkergriffe. 11. Setzen Sie die beiden Sitzrohre in die Führungen der Rah- menschelle ein und spannen Sie die Sitzbespannung fest. www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 06/20...
Falls der Vorbau zuvor aus dem Hauptrahmen herausgenom- front boom, following the instructions given in the previous men wurde, beachten Sie das Kapitel Vorbau aus- und ein- section “Removing and fitting the front boom”. bauen auf der vorigen Seite. www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 06/20...
Page 52
Track rod shell for foldable frame 25410 Spurstange faltbarer Rahmen 25411 Track rod for foldable frame 25411 Kunststoffkegel Spurstange 24905 PA cone for track rod 24905 Senkkopfschraube M8 x 25 24955 Countersunk bolt M8 x 25 24955 www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 06/20...
Page 53
24955 Drehmomentstütze Non-turn washer Nordlock Sicherungsscheibe M8 23977 Nord-Lock wedge-lock washer M8 23977 M8 Hutmutter M8 cap nut Nabenhalteblech, kurz 24903 Geared hub bracket, short 24903 Kettenspanner mit Sicherungsmutter 25220 Chain tensioner with locknut 25220 www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 06/20...
Page 54
Das Kettwiesel/Lepus ist ein dreirädriges Liegefahrrad und als medizinisches Gerät nach der Richt- The Kettwiesel/Lepus is a recumbent trike and an approved medical device as per the European Di- linie 93/42 EWG zugelassen. Der Antrieb erfolgt über Beinmuskelkraft auf die Pedale, die mit einer rective 93/42/EEC (Medical Device Directive).
Das Kettwiesel/Lepus ist ein dreiräderiges Liegefahrrad und zur Benutzung auf asphaltierten Stra- The Kettwiesel / Lepus is a recumbent trike intended for use on paved roads and bicycle paths, ßen und Radwegen sowie auf durch Sand, Schotter oder ähnlichen Materialien befestigten Wegen as well as on roads or trails surfaced with sand, gravel, or similar materials (e.g.
2. Therefore, be sure to keep the seat away from open flames, heat sources, etc. Gefahr der Entflammbarkeit Das Polstermaterial des Sitzbezuges ist nicht schwer entflammbar nach EN 1021-2. Der Sitz ist daher von offenen Flammen, Hitzequellen etc. fernzuhalten. www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 06/20...
In addition, HASEBIKES offers a 3-year warranty (from date of purchase) Zusätzlich gewährt die Firma HASE BIKES eine Garantie von 3 Jahren - ab Kaufdatum - auf Bruch against breakage of the frame in accordance with the following conditions. By sending in the en- des Rahmens gemäß...
Page 58
Zubehör prüfen, z. B. Motorsystem Stempel/ Unterschrift des Händlers/ • Check differential and slot nuts for wear prüfen • Check suspension • Differential und Nutenstein auf Stamp/ Dealer’s signature: Verschleiß prüfen • Federung auf Funktion prüfen www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 06/20...
Page 59
Order number: Date: Ausgetauschte oder zusätzlich montierte Teile/ Ausgetauschte oder zusätzlich montierte Teile/ Replaced or added parts: Replaced or added parts: Stempel/ Unterschrift des Händlers/ Stempel/ Unterschrift des Händlers/ Stamp/ Dealer’s signature: Stamp/ Dealer’s signature: www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 06/20...
Need help?
Do you have a question about the LEPUS and is the answer not in the manual?
Questions and answers