Silvercrest SRR 3.7 C3 Operating Instructions Manual

Silvercrest SRR 3.7 C3 Operating Instructions Manual

Rotary shaver
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción
    • Uso Previsto
    • Volumen de Suministro
    • Descripción del Aparato
    • Características Técnicas
    • Indicaciones de Seguridad
    • Carga de la Batería
    • Montaje/Desmontaje de la Tapa Protectora
    • Afeitado sin Cable
    • Afeitado con Conexión a la Red Eléctrica
    • Recorte/Accesorio de Corte para Pelo Largo
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Limpieza con el Pincel
    • Limpieza Bajo el Agua Corriente
    • Limpieza Completa
    • Seguro de Transporte
    • Almacenamiento
    • Desecho
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
    • Asistencia Técnica
    • Importador
    • Pedido de Recambios
  • Italiano

    • Introduzione
    • Uso Conforme
    • Volume Della Fornitura
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Dati Tecnici
    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Ricarica Della Batteria
    • Applicazione/Rimozione del Cappuccio DI Protezione
    • Rasatura Senza Filo
    • Rasatura con Collegamento Alla Rete Elettrica
    • Trimmer/Lama Per la Regolazione Dei Peli Lunghi
    • Pulizia con Il Pennello
    • Pulizia E Manutenzione
    • Pulizia Approfondita
    • Pulizia Sotto L'acqua Corrente
    • Blocco Per Viaggio
    • Conservazione
    • Smaltimento
    • Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh
    • Assistenza
    • Importatore
    • Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Português

    • Conteúdo da Embalagem
    • Introdução
    • Utilização Correta
    • Descrição Do Aparelho
    • Dados Técnicos
    • Instruções de Segurança
    • Carregar O Acumulador
    • Barbear Sem Fios
    • Colocar/Retirar Tampa de Proteção
    • Aparador/Aparador de Cabelo Comprido
    • Barbear Com Tensão de Rede
    • Limpeza Com O Pincel
    • Limpeza E Conservação
    • Limpeza Minuciosa
    • Limpeza Sob Água Corrente
    • Proteção de Viagem
    • Armazenamento
    • Eliminação
    • Garantia da Kompernass Handels Gmbh
    • Assistência Técnica
    • Importador
    • Encomendar Peças Sobresselentes
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Gerätebeschreibung
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Aufladen des Akkus
    • Aufsetzen/Abnehmen der Schutzkappe
    • Kabelloses Rasieren
    • Rasieren mit Netzspannung
    • Trimmer/Langhaarschneider
    • Reinigung mit dem Pinsel
    • Reinigung und Pflege
    • Gründliche Reinigung
    • Reinigung unter Fließendem Wasser
    • Reisesicherung
    • Aufbewahrung
    • Entsorgung
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service
    • Ersatzteile Bestellen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 71

Quick Links

AFEITADORA ROTATORIA
RASOIO A LAMINA ROTANTE SRR 3.7 C3
AFEITADORA ROTATORIA
Instrucciones de uso
MÁQUINA
DE BARBEAR ROTATIVA
Manual de instruções
ROTATIONSRASIERER
Bedienungsanleitung
IAN 300025
RASOIO A LAMINA ROTANTE
Istruzioni per l'uso
ROTARY SHAVER
Operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SRR 3.7 C3

  • Page 1 AFEITADORA ROTATORIA RASOIO A LAMINA ROTANTE SRR 3.7 C3 AFEITADORA ROTATORIA RASOIO A LAMINA ROTANTE Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso MÁQUINA ROTARY SHAVER DE BARBEAR ROTATIVA Operating instructions Manual de instruções ROTATIONSRASIERER Bedienungsanleitung IAN 300025...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra as duas páginas com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 5: Table Of Contents

    Importador ......... . .21 Pedido de recambios ......22 │    1 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 6: Introducción

    ♦ Instrucciones de uso INDICACIÓN Compruebe que el volumen de suministro esté completo y que carezca de daños después de desembalarlo. En caso necesario, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica. │ ■ 2    SRR 3.7 C3...
  • Page 7: Descripción Del Aparato

    Interruptor de encendido/apagado Indicador azul de control Indicador rojo de control de carga Símbolo (seguro de transporte) Conexión a la red eléctrica Figura B (página desplegable trasera): Adaptador de red Conector Pincel Funda │    3 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 8: Características Técnicas

    Grado de protección: IP X6: protección contra chorros po- tentes de agua o inmersión temporal Polaridad del conector coaxial: Tiempo de carga: Aprox. 60 minutos Duración del funcionamiento con la batería totalmente cargada: aprox. 60 minutos │ ■ 4    SRR 3.7 C3...
  • Page 9: Indicaciones De Seguridad

    ► de la toma eléctrica tirando del enchufe y no del cable. No sumerja nunca el aparato, el adaptador ► de red ni el cable de red en agua ni en otros líquidos. │    5 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 10 30 mA ofrece una protec- ción adicional contra una descarga eléctri- ca. Encargue la instalación exclusivamente a un técnico electricista. ¡ATENCIÓN! Mantenga seco el aparato. ► │ ■ 6    SRR 3.7 C3...
  • Page 11 No utilice el aparato si la unidad de cuchi- ► llas o el accesorio de corte para pelo largo están dañados, ya que pueden presentar bordes afilados. Existe peligro de lesiones. │    7 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 12 Utilice y cargue el aparato exclusivamente ► con el adaptador de red suministrado. Para la limpieza de la unidad de cuchi- ► llas bajo el agua corriente, extráigala del mango. │ ■ 8    SRR 3.7 C3...
  • Page 13: Carga De La Batería

    60 minutos sin necesidad de conectarlo a la red eléctrica. ♦ Si el indicador rojo de control de carga parpadea, la carga de la batería es demasiado baja. En tal caso, vuelva a cargar la batería. │    9 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 14: Montaje/Desmontaje De La Tapa Protectora

    1) Asegúrese de que la unidad de cuchillas esté montada y bien encastrada. 2) En caso necesario, retire la tapa protectora 3) Pulse el interruptor de encendido/apagado para activar el aparato. Tras esto, se ilumina el indicador de control azul │ ■ 10    SRR 3.7 C3...
  • Page 15: Afeitado Con Conexión A La Red Eléctrica

    "Afeitado sin cable". Recorte/accesorio de corte para pelo largo Para dar forma a la barba y a las patillas o afeitarse las cejas, utilice el accesorio de corte para pelo largo │    11 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 16: Limpieza Y Mantenimiento

    1) Agarre la unidad de cuchillas con tres dedos por las superfi- cies de agarre y tire de ella para extraerla. 2) Golpee cuidadosamente la unidad de cuchillas contra una superficie plana y/o sople los restos de pelo. │ ■ 12    SRR 3.7 C3...
  • Page 17: Limpieza Bajo El Agua Corriente

    Limpieza completa Para realizar una limpieza completa, desmonte los tres cabezales de corte: 1) Agarre la unidad de cuchillas con tres dedos por las superficies de agarre y tire de ella para extraerla: │    13 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 18 2) Presione las dos pestañas que sobresalen y retire las fijaciones negras de los cabezales de corte de los encastres: Tras esto, podrá retirar los cabezales de corte y las cuchillas. │ ■ 14    SRR 3.7 C3...
  • Page 19 Con esto, la unidad de cuchillas quedará montada de nuevo. 5) Retire los restos de pelo de la máquina de afeitar con el pincel │    15 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 20: Seguro De Transporte

    Mantenga pulsado el interruptor de encendido/apagado durante aprox. 3 segundos hasta que el símbolo se ilumine en azul. Con esto, el interruptor de encendido/apagado quedará bloqueado. │ ■ 16    SRR 3.7 C3...
  • Page 21: Almacenamiento

    Deseche el aparato en un centro de residuos autori- zado o a través de las instalaciones de desecho de residuos comunitarias. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instala- ciones municipales de desecho de residuos. │    17 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 22 Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos. │ ■ 18    SRR 3.7 C3...
  • Page 23: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmedia- to. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. │    19 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 24 ■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, pón- gase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por co- rreo electrónico. │ ■ 20    SRR 3.7 C3...
  • Page 25: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │    21 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 26: Pedido De Recambios

    Pedido de recambios Puede encargar los siguientes recambios para el producto SRR 3.7 C3: ► Unidad de cuchillas con cabezales de corte Solicite los recambios a través de nuestra línea directa de asistencia técnica (consulte el capítulo „Asistencia técnica“) o cómodamente a través de nuestro sitio web www.kompernass.com.
  • Page 27 Importatore ......... . .43 Ordinazione dei pezzi di ricambio ....44 IT │ MT │    23 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 28: Introduzione

    Cappuccio di protezione ♦ Pennello ♦ Custodia ♦ Manuale di istruzioni AVVISO Subito dopo aver disimballato il prodotto, controllare che sia completo e integro. Se necessario, rivolgersi al servizio clienti. │ IT │ MT ■ 24    SRR 3.7 C3...
  • Page 29: Descrizione Dell'apparecchio

    Spia di controllo blu Spia di controllo della carica rossa Simbolo (blocco per viaggio) Attacco di rete Figura B (lato apribile posteriore): Adattatore di rete Spina di raccordo Pennello Custodia IT │ MT │    25 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 30: Dati Tecnici

    Grado di protezione: IP X6: Protezione da forti getti d’acqua o ondate transitorie Polarità dello spinotto cavo: Tempo di carica: circa 60 minuti Tempo di funzionamento a piena carica: circa 60 minuti │ IT │ MT ■ 26    SRR 3.7 C3...
  • Page 31: Indicazioni Di Sicurezza

    Staccare l’adattatore di rete dalla presa ► tirando sempre dalla spina, mai dal cavo. Non immergere mai l’apparecchio, l’adat- ► tatore di rete o il cavo di alimentazione in acqua o in altro liquido. IT │ MT │    27 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 32 30 mA offre un'ulteriore prote- zione da una scossa elettrica. Fare eseguire l'installazione esclusivamente da un elettrici- sta specializzato. ATTENZIONE! Tenere asciutto l'apparecchio! ► │ IT │ MT ■ 28    SRR 3.7 C3...
  • Page 33 Non utilizzare l'apparecchio se l'unità di ► taglio o la lama per la regolazione dei peli lunghi è difettosa, in quanto esse potrebbe- ro avere bordi taglienti. Sussiste il pericolo di lesioni! IT │ MT │    29 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 34 Utilizzare e caricare l’apparecchio solo con ► l’adattatore di rete fornito. Per la pulizia sotto l'acqua corrente rimuo- ► vere l'unità di taglio dall'impugnatura. │ IT │ MT ■ 30    SRR 3.7 C3...
  • Page 35: Ricarica Della Batteria

    60 minuti senza collegamento alla rete. ♦ Se la spia di controllo della carica rossa lampeggia, lo stato di carica della batteria è troppo basso. Ricaricare la batteria. IT │ MT │    31 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 36: Applicazione/Rimozione Del Cappuccio Di Protezione

    2) Se necessario, rimuovere il cappuccio di protezione 3) Per avviare l’apparecchio premere il tasto ON/OFF La spia di controllo blu si accende. │ IT │ MT ■ 32    SRR 3.7 C3...
  • Page 37: Rasatura Con Collegamento Alla Rete Elettrica

    filo”. Trimmer/lama per la regolazione dei peli lunghi Per dare forma alla barba o alle basette o per radere le sopracciglia, utilizzare la lama per la regolazione dei peli lunghi IT │ MT │    33 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 38: Pulizia E Manutenzione

    Unità di taglio Dopo ogni rasatura pulire le 3 testine di taglio presenti sull’unità di taglio con il pennello 1) Afferrare l’unità di taglio con tre dita dalle maniglie incassate e sfilarla. │ IT │ MT ■ 34    SRR 3.7 C3...
  • Page 39: Pulizia Sotto L'acqua Corrente

    fissata. Pulizia approfondita Per una pulizia approfondita smontare le tre testine di taglio: 1) Afferrare l’unità di taglio con tre dita dalle maniglie incassate e sfilarla. IT │ MT │    35 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 40 2) Comprimere le due linguette sporgenti e sganciare i supporti neri delle testine di taglio dai blocchi: Ora si possono rimuovere le testine di taglio e le lame. │ IT │ MT ■ 36    SRR 3.7 C3...
  • Page 41 5) Rimuovere dal rasoio i peli tagliati utilizzando il pennello 6) Ricollocare l’unità di taglio sul rasoio. Verificare che questa scatti in posizione e sia salda. ■ Pulire l’alloggiamento con un panno umido. IT │ MT │    37 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 42: Blocco Per Viaggio

    NOTA Se si cerca di accendere l'apparecchio mentre il blocco per viaggio è attivo, il simbolo si accende una volta con luce blu. L'apparecchio non si avvia. │ IT │ MT ■ 38    SRR 3.7 C3...
  • Page 43: Conservazione

    Smaltire l’adattatore di rete conferendolo a un ente di smaltimento autorizzato o alle istituzioni comunali competenti. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l’ente di smaltimento competente. IT │ MT │    39 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 44 I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi │ IT │ MT ■ 40    SRR 3.7 C3...
  • Page 45: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    è stato disim- ballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. IT │ MT │    41 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 46 ■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, con- tatti innanzitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente o via e-mail. │ IT │ MT ■ 42    SRR 3.7 C3...
  • Page 47: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com IT │ MT │    43 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 48: Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Ordinazione dei pezzi di ricambio Per il prodotto SRR 3.7 C3 si possono ordinare i seguenti pezzi di ricambio: ► Unità di taglio incl. testine di taglio Ordinare i pezzi di ricambio al numero telefonico del nostro servizio di assistenza clienti (vedasi capitolo „Assistenza“) o comodamente tramite il nostro sito web www.kompernass.com.
  • Page 49 Importador ......... . .65 Encomendar peças sobresselentes ....66 │    45 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 50: Introdução

    Pincel ♦ Bolsa ♦ Manual de instruções NOTA Ao desembalar, verifique a integridade do conteúdo da emba- lagem e a existência de eventuais danos. Em caso de necessi- dade, contacte a Assistência Técnica. │ ■ 46    SRR 3.7 C3...
  • Page 51: Descrição Do Aparelho

    Dispositivo de fixação do aparador de cabelo comprido Interruptor ligar/desligar Luz de controlo azul Luz de controlo de carregamento vermelha Símbolo (proteção de viagem) Ligação à rede Figura B (página desdobrável traseira): Adaptador de corrente Ficha de ligação Pincel Bolsa │    47 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 52: Dados Técnicos

    Tipo de proteção: IP X6: Proteção contra jato de água forte ou inundação temporária Polaridade da ficha fêmea: Tempo de carregamento: aprox. 60 minutos Tempo de funcionamento com o acumulador carregado: aprox. 60 minutos │ ■ 48    SRR 3.7 C3...
  • Page 53: Instruções De Segurança

    Retire sempre a fonte de alimentação da ► tomada, puxando pela mesma e nunca pelo próprio cabo. Nunca mergulhe o aparelho, nem o adap- ► tador de corrente ou o cabo de alimenta- ção, em água ou noutro líquido. │    49 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 54 30 mA oferece mais proteção contra cho- que elétrico. A instalação deve ser realiza- da exclusivamente por um eletricista. ATENÇÃO! Manter o aparelho seco! ► │ ■ 50    SRR 3.7 C3...
  • Page 55 Além disso, a garantia extingue-se. Não utilize o aparelho com a unidade de ► corte ou o aparador de cabelo comprido defeituoso, porque este pode possuir ares- tas afiadas. Existe perigo de ferimentos! │    51 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 56 Utilize e carregue o aparelho apenas com ► o adaptador de corrente fornecido. Retire a unidade de corte da peça ma- ► nual para a limpeza. │ ■ 52    SRR 3.7 C3...
  • Page 57: Carregar O Acumulador

    60 minutos, sem estar ligado à corrente. ♦ Quando a luz de controlo de carregamento vermelha pis- ca, o estado de carregamento da bateria é demasiado baixo. Volte então a carregar o acumulador. │    53 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 58: Colocar/Retirar Tampa De Proteção

    1) Assegure-se de que a unidade de corte está colocada e bem encaixada no seu bloqueio. 2) Retire event. a tampa de proteção 3) Prima o interruptor ligar/desligar para iniciar o aparelho. A luz de controlo azul acende-se. │ ■ 54    SRR 3.7 C3...
  • Page 59: Barbear Com Tensão De Rede

    Pode utilizar a máquina de barbear então como descrito no capítulo "Barbear sem cabo". Aparador/aparador de cabelo comprido Para dar forma à barba, às patilhas ou para aparar as sobrancelhas, utilize o aparador de cabelo comprido │    55 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 60: Limpeza E Conservação

    Unidade de corte Limpe sempre, depois de cada utilização, as 3 cabeças da unidade de corte  com o pincel 1) Agarre a unidade de corte com três dedos nas pegas encastradas e remova-a. │ ■ 56    SRR 3.7 C3...
  • Page 61: Limpeza Sob Água Corrente

    Certifique-se de que esta encaixa e fica bem fixa. Limpeza minuciosa Para uma limpeza minuciosa, desmonte as três cabeças de corte: 1) Agarre a unidade de corte com três dedos nas pegas encastradas e remova-a: │    57 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 62 2) Comprima as duas patilhas salientes, respetivamente, e solte os suportes pretos das cabeças de corte para fora dos dispositivos de fixação: Pode agora retirar as cabeças de corte e as lâminas. │ ■ 58    SRR 3.7 C3...
  • Page 63 fixação da unidade de corte e solte as patilhas. A unidade de corte está novamente montada. 5) Retire os pelos soltos, com o pincel , da máquina de barbear. │    59 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 64: Proteção De Viagem

    Prima e mantenha premido o interruptor ligar/desligar durante aprox. 3 segundos, até que o símbolo azul se acenda. O interruptor ligar/desligar está agora bloqueado. │ ■ 60    SRR 3.7 C3...
  • Page 65: Armazenamento

    Entregue o aparelho num Ponto Eletrão autorizado ou num Centro de Receção de REEE do seu município. Respeite os regulamentos atualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com o Centro de Receção de REEE. │    61 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 66 Tenha em atenção a marcação nos diversos materiais de embalagem e separe-os convenientemente. Os materiais de embalagem estão identificados com abreviaturas (a) e algarismos (b), com os seguintes significados: 1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos │ ■ 62    SRR 3.7 C3...
  • Page 67: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. Âmbito da garantia O aparelho foi fabricado segundo diretivas de qualidade rigorosas, com o maior cuidado, e testado escrupulosamente antes da sua distribuição. │    63 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 68 De seguida, pode enviar gratuitamente o produto registado como defeituoso, incluindo o comprovativo da compra (talão de com- pra) e indique o defeito e quando este ocorreu, para a morada do Serviço de Assistência Técnica que lhe foi indicada. │ ■ 64    SRR 3.7 C3...
  • Page 69: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Servi- ço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com │    65 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 70: Encomendar Peças Sobresselentes

    Encomendar peças sobresselentes As seguintes peças sobresselentes podem ser encomendadas para o produto SRR 3.7 C3: ► Unidade de corte incl. cabeças de corte Encomende as peças sobresselentes através da nossa linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo „Assistência Técnica“) ou con- fortavelmente no nosso Web site, em www.kompernass.com.
  • Page 71 Ordering spare parts ......88 GB │ MT │    67 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 72: Introduction

    Shaver with cutting unit ♦ Mains adapter ♦ Protective cap ♦ Brush ♦ Case ♦ Operating instructions NOTE Check contents for completeness and damage immediately after unpacking. Contact Customer Services if necessary. │ GB │ MT ■ 68    SRR 3.7 C3...
  • Page 73: Description Of The Appliance

    Catch for the long hair trimmer On/Off switch Blue control lamp Red charge indicator light symbol (travel lock) Mains connection Figure B (rear fold-out page): Mains adapter Connector Brush Case GB │ MT │    69 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 74: Technical Data

    Protection rating: IP X6: Protection against a strong jet or temporary submersion Polarity of coaxial connector: Charging time: approx. 60 minutes Operating time with fully charged battery: approx. 60 minutes │ GB │ MT ■ 70    SRR 3.7 C3...
  • Page 75: Safety Guidelines

    Always pull on the mains adapter itself; ► never pull on the power cable. Never submerge the appliance or the ► mains adapter or cable in water or other liquids. GB │ MT │    71 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 76 30 mA offers further protection from electric shocks. Have the installation carried out only by a qualified electrician. CAUTION! Keep the appliance dry. ► │ GB │ MT ■ 72    SRR 3.7 C3...
  • Page 77 Do not use the appliance with a defective ► cutting unit or long hair trimmer because these may have sharp edges. There is a risk of personal injury! GB │ MT │    73 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 78 Use and charge the appliance only with the ► supplied mains adapter. Remove the cutting unit from the handset ► for cleaning under running water. │ GB │ MT ■ 74    SRR 3.7 C3...
  • Page 79: Charging The Battery

    60 minutes without connecting it to the power supply. ♦ If the red indicator light flashes, the battery charge level is too low. Recharge the battery in that case. GB │ MT │    75 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 80: Fitting/Removing The Protective Cap

    1) Ensure the cutting unit is attached and locked in place. 2) Remove the protective cap 3) Press the On/Off switch to switch on the appliance. The blue control lamp lights up. │ GB │ MT ■ 76    SRR 3.7 C3...
  • Page 81: Shaving With Mains Voltage

    While the battery is charging, the red charge indicator light flashes. You can then use the shaver as described in the section “Cordless shaving”. GB │ MT │    77 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 82: Trimmer/Long Hair Trimmer

    Clean the 3 shaving heads of the cutting unit after every shave using the brush 1) Take hold of the cutting unit with three fingers in the grip recesses and pull it off. │ GB │ MT ■ 78    SRR 3.7 C3...
  • Page 83: Cleaning Under Running Water

    Thorough cleaning To clean the appliance thoroughly, disassemble the three cutting heads: 1) Take hold of the cutting unit with three fingers in the grip recesses and pull it off: GB │ MT │    79 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 84 2) Press the two protruding tabs together and release the black retainers from the catches: You can now remove the cutting heads and the blades. │ GB │ MT ■ 80    SRR 3.7 C3...
  • Page 85 5) Remove loose hairs from the shaver with the brush 6) Replace the cutting unit on the shaver. Ensure that it snaps into place and is seated firmly. ■ Clean the housing with a moist cloth. GB │ MT │    81 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 86: Travel Lock

    five times. NOTE If you attempt to switch the appliance on while the travel lock is activated, the symbol lights up blue once. The appliance will not start. │ GB │ MT ■ 82    SRR 3.7 C3...
  • Page 87: Storage

    Dispose of the mains adapter at an approved disposal centre or your community waste facility. Please comply with all applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt. GB │ MT │    83 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 88 The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites │ GB │ MT ■ 84    SRR 3.7 C3...
  • Page 89: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass. GB │ MT │    85 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 90 (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com. │ GB │ MT ■ 86    SRR 3.7 C3...
  • Page 91: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ MT │    87 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 92: Ordering Spare Parts

    Ordering spare parts You can order the following spare parts for the product SRR 3.7 C3: ► Cutting unit incl. shaving heads Order the spare parts via the Service Hotline (see section „Service“) or simply visit our website at www.kompernass.com.
  • Page 93 Ersatzteile bestellen ......110 DE │ AT │ CH │    89 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 94: Einleitung

    Schutzkappe ♦ Pinsel ♦ Tasche ♦ Bedienungsanleitung HINWEIS Kontrollieren Sie den Lieferumfang direkt nach dem Auspacken auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Wenden Sie sich, wenn nötig, an den Service. │ DE │ AT │ CH ■ 90    SRR 3.7 C3...
  • Page 95: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Abbildung A (vordere Ausklappseite): Schutzkappe Schereinheit Griffmulden Langhaarschneider Arretierung des Langhaarschneiders Ein-/Ausschalter Blaue Kontrollleuchte Rote Ladekontrollleuchte -Symbol (Reisesicherung) Netzanschluss Abbildung B (hintere Ausklappseite): Netzadapter Verbindungsstecker Pinsel Tasche DE │ AT │ CH │    91 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 96: Technische Daten

    Li-Ion Akku 3,7 V/ 700 mAh Schutzart: IP X6: Schutz gegen starken Wasserstrahl bzw. vorübergehende Überflutung Polarität des Hohlsteckers: Ladezeit: ca. 60 Minuten Laufzeit bei voll geladenem Akku: ca. 60 Minuten │ DE │ AT │ CH ■ 92    SRR 3.7 C3...
  • Page 97: Sicherheitshinweise

    ► aus der Netzsteckdose, ziehen Sie nicht am Kabel. Tauchen Sie das Gerät sowie den Netz- ► adapter oder das Netzkabel niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. DE │ AT │ CH │    93 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 98 30 mA bietet weiteren Schutz vor einem elektrischen Schlag. Las- sen Sie den Einbau ausschließlich von einer Elektro-Fachkraft durchführen. ACHTUNG! Das Gerät trocken halten! ► │ DE │ AT │ CH ■ 94    SRR 3.7 C3...
  • Page 99 Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. Benutzen Sie das Gerät nicht mit defekter ► Schereinheit oder defektem Langhaar- schneider, da diese scharfe Kanten haben können. Es besteht Verletzungsgefahr! DE │ AT │ CH │    95 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 100 Angaben auf dem Typenschild. Benutzen und laden Sie das Gerät nur mit ► dem mitgelieferten Netzadapter. Nehmen Sie die Schereinheit zur Reinigung ► unter fließendem Wasser vom Handteil ab. │ DE │ AT │ CH ■ 96    SRR 3.7 C3...
  • Page 101: Aufladen Des Akkus

    Mit voll geladenem Akku können Sie das Gerät bis zu ca. 60 Minuten ohne Anschluss an das Stromnetz betreiben. ♦ Wenn die rote Ladekontrollleuchte blinkt, ist der Batterie- ladezustand zu niedrig. Laden Sie dann den Akku wieder auf. DE │ AT │ CH │    97 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 102: Aufsetzen/Abnehmen Der Schutzkappe

    Verriegelung eingerastet ist. 2) Nehmen Sie ggf. die Schutzkappe 3) Drücken Sie den Ein-/Ausschalter , um das Gerät zu starten. Die blaue Kontrollleuchte leuchtet. │ DE │ AT │ CH ■ 98    SRR 3.7 C3...
  • Page 103: Rasieren Mit Netzspannung

    Sie können den Rasierer dann wie im Kapitel „Kabelloses Rasieren“ beschrieben verwenden. Trimmer/Langhaarschneider Um einen Bart in Form zu bringen, Koteletten zu formen oder Augen- brauen zu rasieren, benutzen Sie den Langhaarschneider DE │ AT │ CH │    99 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 104: Reinigung Und Pflege

    Fingern an den Griffmul- an und ziehen Sie sie ab. 2) Klopfen Sie die Schereinheit vorsichtig auf einer ebenen Fläche aus bzw. blasen Sie die Haarteilchen ab. │ DE │ AT │ CH ■ 100    SRR 3.7 C3...
  • Page 105: Reinigung Unter Fließendem Wasser

    Gründliche Reinigung Für eine gründliche Reinigung nehmen Sie die drei Scherköpfe auseinander: 1) Fassen Sie die Schereinheit mit drei Fingern an den Griffmulden an und ziehen Sie sie ab: DE │ AT │ CH │    101 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 106 2) Drücken Sie jeweils die beiden vorstehenden Laschen zusammen und lösen Sie die schwarzen Halterungen der Scherköpfe aus den Arretierungen: Sie können die Scherköpfe und die Messer nun entfernen. │ DE │ AT │ CH ■ 102    SRR 3.7 C3...
  • Page 107 Drücken Sie die beiden Laschen der Halterungen zusammen, – setzen Sie sie wieder in die Arretierungen der Schereinheit und lassen Sie die Laschen los. Die Schereinheit ist nun wieder montiert. DE │ AT │ CH │    103 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 108: Reisesicherung

    Starten zu vermeiden: Drücken und halten Sie den Ein-/Ausschalter für ca. 3 Sekun- den, bis das -Symbol blau aufleuchtet. Der Ein-/Ausschalter ist nun gesperrt. │ DE │ AT │ CH ■ 104    SRR 3.7 C3...
  • Page 109: Aufbewahrung

    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsor- gungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. DE │ AT │ CH │    105 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 110 Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe │ DE │ AT │ CH ■ 106    SRR 3.7 C3...
  • Page 111: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH │    107 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 112 Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite. ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. │ DE │ AT │ CH ■ 108    SRR 3.7 C3...
  • Page 113: Service

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │    109 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 114: Ersatzteile Bestellen

    Ersatzteile bestellen Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt SRR 3.7 C3 bestellen: ► Schereinheit inkl. Scherköpfe Bestellen Sie die Ersatzteile über unsere Service-Hotline (siehe Kapitel „Service″) oder bequem auf unserer Webseite unter www.kompernass.com. HINWEIS ► Halten Sie die IAN-Nummer, die Sie auf dem Umschlag dieser Bedienungsanleitung finden, für Ihre Bestellung bereit.
  • Page 115 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 04 / 2018 · Ident.-No.: SRR3.7C3-022018-2 IAN 300025...

This manual is also suitable for:

300025

Table of Contents