Silvercrest SRR 3.7 C3 Operating Instructions Manual

Silvercrest SRR 3.7 C3 Operating Instructions Manual

Rotary shaver
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción
    • Uso Previsto
    • Volumen de Suministro
    • Descripción del Aparato
    • Características Técnicas
    • Indicaciones de Seguridad
    • Carga de la Batería
    • Montaje/Desmontaje de la Tapa Protectora
    • Afeitado sin Cable
    • Afeitado con Conexión a la Red Eléctrica
    • Recorte/Accesorio de Corte para Pelo Largo
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Limpieza con el Pincel
    • Limpieza Bajo el Agua Corriente
    • Limpieza Completa
    • Seguro de Transporte
    • Almacenamiento
    • Desecho
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
    • Asistencia Técnica
    • Importador
    • Pedido de Recambios
  • Italiano

    • Introduzione
    • Uso Conforme
    • Volume Della Fornitura
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Dati Tecnici
    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Ricarica Della Batteria
    • Applicazione/Rimozione del Cappuccio DI Protezione
    • Rasatura Senza Filo
    • Rasatura con Collegamento Alla Rete Elettrica
    • Trimmer/Lama Per la Regolazione Dei Peli Lunghi
    • Pulizia con Il Pennello
    • Pulizia E Manutenzione
    • Pulizia Approfondita
    • Pulizia Sotto L'acqua Corrente
    • Blocco Per Viaggio
    • Conservazione
    • Smaltimento
    • Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh
    • Assistenza
    • Importatore
    • Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Português

    • Conteúdo da Embalagem
    • Introdução
    • Utilização Correta
    • Descrição Do Aparelho
    • Dados Técnicos
    • Instruções de Segurança
    • Carregar O Acumulador
    • Barbear Sem Fios
    • Colocar/Retirar Tampa de Proteção
    • Aparador/Aparador de Cabelo Comprido
    • Barbear Com Tensão de Rede
    • Limpeza Com O Pincel
    • Limpeza E Conservação
    • Limpeza Minuciosa
    • Limpeza Sob Água Corrente
    • Proteção de Viagem
    • Armazenamento
    • Eliminação
    • Garantia da Kompernass Handels Gmbh
    • Assistência Técnica
    • Importador
    • Encomendar Peças Sobresselentes
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Gerätebeschreibung
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Aufladen des Akkus
    • Aufsetzen/Abnehmen der Schutzkappe
    • Kabelloses Rasieren
    • Rasieren mit Netzspannung
    • Trimmer/Langhaarschneider
    • Reinigung mit dem Pinsel
    • Reinigung und Pflege
    • Gründliche Reinigung
    • Reinigung unter Fließendem Wasser
    • Reisesicherung
    • Aufbewahrung
    • Entsorgung
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service
    • Ersatzteile Bestellen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 77
AFEITADORA ROTATORIA
RASOIO A LAMINA ROTANTE SRR 3.7 C3
AFEITADORA ROTATORIA
Instrucciones de uso
MÁQUINA DE BARBEAR
ROTATIVA
Manual de instruções
ROTATIONSRASIERER
Bedienungsanleitung
IAN 340530_1910
RASOIO A LAMINA ROTANTE
Istruzioni per l'uso
ROTARY SHAVER
Operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SRR 3.7 C3

  • Page 1 AFEITADORA ROTATORIA RASOIO A LAMINA ROTANTE SRR 3.7 C3 AFEITADORA ROTATORIA RASOIO A LAMINA ROTANTE Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso MÁQUINA DE BARBEAR ROTARY SHAVER ROTATIVA Operating instructions Manual de instruções ROTATIONSRASIERER Bedienungsanleitung IAN 340530_1910...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra as duas páginas com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 5: Table Of Contents

    Importador ......... . 23 Pedido de recambios ......24 │    1 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 6: Introducción

    ♦ Instrucciones de uso INDICACIÓN Compruebe que el volumen de suministro esté completo y que carezca de daños después de desembalarlo. En caso necesario, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica. │ ■ 2    SRR 3.7 C3...
  • Page 7: Descripción Del Aparato

    Interruptor de encendido/apagado Indicador azul de control Indicador rojo de control de carga Símbolo (seguro de transporte) Conexión a la red eléctrica Figura B (página desplegable trasera): Adaptador de red Conector Pincel Funda │    3 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 8: Características Técnicas

    Eficiencia con carga baja (10 %): 65,43 % Consumo de potencia sin carga: ≤ 0,1 W Clase de aislamiento: (aislamiento doble) Grado de protección: IP X4: protección contra las salpicaduras de agua desde todas las direcciones │ ■ 4    SRR 3.7 C3...
  • Page 9 Duración del funcionamiento con la batería totalmente cargada: Aprox. 60 minutos INDICACIÓN El producto cuenta con una batería de iones de litio instalada en el equipo o embalada con él. UN 3481 1 Tel. ____________ │    5 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 10: Indicaciones De Seguridad

    ► de la toma eléctrica tirando del enchufe y no del cable. No sumerja nunca el aparato, el adaptador ► de red ni el cable de red en agua ni en otros líquidos. │ ■ 6    SRR 3.7 C3...
  • Page 11 30 mA ofrece una protec- ción adicional contra una descarga eléctri- ca. Encargue la instalación exclusivamente a un técnico electricista. ¡ATENCIÓN! Mantenga seco el aparato. ► │    7 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 12 No utilice el aparato si la unidad de cuchi- ► llas o el accesorio de corte para pelo largo están dañados, ya que pueden presentar bordes afilados. Existe peligro de lesiones. │ ■ 8    SRR 3.7 C3...
  • Page 13 Utilice y cargue el aparato exclusivamente ► con el adaptador de red suministrado. Para la limpieza de la unidad de cuchillas ► bajo el agua corriente, extráigala del mango. │    9 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 14: Carga De La Batería

    60 minutos sin necesidad de conectarlo a la red eléctrica. ♦ Si el indicador rojo de control de carga parpadea, la carga de la batería es demasiado baja. En tal caso, vuelva a cargar la batería. │ ■ 10    SRR 3.7 C3...
  • Page 15: Montaje/Desmontaje De La Tapa Protectora

    1) Asegúrese de que la unidad de cuchillas esté montada y bien encastrada. 2) En caso necesario, retire la tapa protectora 3) Pulse el interruptor de encendido/apagado para activar el aparato. Tras esto, se ilumina el indicador de control azul │    11 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 16: Afeitado Con Conexión A La Red Eléctrica

    "Afeitado sin cable". Recorte/accesorio de corte para pelo largo Para dar forma a la barba y a las patillas o afeitarse las cejas, utilice el accesorio de corte para pelo largo │ ■ 12    SRR 3.7 C3...
  • Page 17: Limpieza Y Mantenimiento

    1) Agarre la unidad de cuchillas con tres dedos por las superfi- cies de agarre y tire de ella para extraerla. 2) Golpee cuidadosamente la unidad de cuchillas contra una superficie plana y/o sople los restos de pelo. │    13 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 18: Limpieza Bajo El Agua Corriente

    Limpieza completa Para realizar una limpieza completa, desmonte los tres cabezales de corte: 1) Agarre la unidad de cuchillas con tres dedos por las superficies de agarre y tire de ella para extraerla: │ ■ 14    SRR 3.7 C3...
  • Page 19 2) Presione las dos pestañas que sobresalen y retire las fijaciones negras de los cabezales de corte de los encastres: Tras esto, podrá retirar los cabezales de corte y las cuchillas. │    15 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 20 Con esto, la unidad de cuchillas quedará montada de nuevo. 5) Retire los restos de pelo de la máquina de afeitar con el pincel │ ■ 16    SRR 3.7 C3...
  • Page 21: Seguro De Transporte

    Mantenga pulsado el interruptor de encendido/apagado durante aprox. 3 segundos hasta que el símbolo se ilumine en azul. Con esto, el interruptor de encendido/apagado quedará bloqueado. │    17 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 22: Almacenamiento

    Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las instalaciones de desecho de residuos comunitarias. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos. │ ■ 18    SRR 3.7 C3...
  • Page 23 Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos; 20–22: papel y cartón; 80–98: materiales compuestos. │    19 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 24: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmedia- to. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. │ ■ 20    SRR 3.7 C3...
  • Page 25 Podrá ver el número de artículo en la placa de características del producto, grabado en el producto, en la portada de las instruc- ciones de uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto. │    21 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 26: Asistencia Técnica

    (IAN) 123456. Asistencia técnica Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 340530_1910 │ ■ 22    SRR 3.7 C3...
  • Page 27: Importador

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │    23 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 28: Pedido De Recambios

    Pedido de recambios Puede encargar los siguientes recambios para el producto SRR 3.7 C3: ► Unidad de cuchillas con cabezales de corte Solicite los recambios a través de nuestra línea directa de asistencia técnica (consulte el capítulo „Asistencia técnica“) o cómodamente a través de nuestro sitio web www.kompernass.com.
  • Page 29 Importatore ......... . 47 Ordinazione dei pezzi di ricambio ....48 IT │ MT │    25 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 30: Introduzione

    Cappuccio di protezione ♦ Pennello ♦ Custodia ♦ Manuale di istruzioni AVVISO Subito dopo aver disimballato il prodotto, controllare che sia completo e integro. Se necessario, rivolgersi al servizio clienti. │ IT │ MT ■ 26    SRR 3.7 C3...
  • Page 31: Descrizione Dell'apparecchio

    Spia di controllo blu Spia di controllo della carica rossa Simbolo (blocco per viaggio) Attacco di rete Figura B (lato apribile posteriore): Adattatore di rete Spina di raccordo Pennello Custodia IT │ MT │    27 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 32: Dati Tecnici

    65,43% Assorbimento di potenza a vuoto: ≤ 0,1 W Classe di protezione: II / (isolamento doppio) Grado di protezione: IP X4: Protezione contro gli spruzzi d’acqua da tutte le direzioni │ IT │ MT ■ 28    SRR 3.7 C3...
  • Page 33 60 minuti NOTA Il prodotto è dotato di una batteria agli ioni di litio ovvero la batteria è acclusa al prodotto. UN 3481 1 Tel. ____________ IT │ MT │    29 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 34: Indicazioni Di Sicurezza

    Staccare l’adattatore di rete dalla presa ► tirando sempre dalla spina, mai dal cavo. Non immergere mai l’apparecchio, l’adat- ► tatore di rete o il cavo di alimentazione in acqua o in altro liquido. │ IT │ MT ■ 30    SRR 3.7 C3...
  • Page 35 30 mA offre un'ulteriore prote- zione da una scossa elettrica. Fare eseguire l'installazione esclusivamente da un elettrici- sta specializzato. ATTENZIONE! Tenere asciutto l'apparecchio! ► IT │ MT │    31 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 36 Non utilizzare l'apparecchio se l'unità di ► taglio o la lama per la regolazione dei peli lunghi è difettosa, in quanto esse potrebbe- ro avere bordi taglienti. Sussiste il pericolo di lesioni! │ IT │ MT ■ 32    SRR 3.7 C3...
  • Page 37 Utilizzare e caricare l’apparecchio solo con ► l’adattatore di rete fornito. Per la pulizia sotto l'acqua corrente rimuove- ► re l'unità di taglio dall'impugnatura. IT │ MT │    33 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 38: Ricarica Della Batteria

    60 minuti senza collegamento alla rete. ♦ Se la spia di controllo della carica rossa lampeggia, lo stato di carica della batteria è troppo basso. Ricaricare la batteria. │ IT │ MT ■ 34    SRR 3.7 C3...
  • Page 39: Applicazione/Rimozione Del Cappuccio Di Protezione

    2) Se necessario, rimuovere il cappuccio di protezione 3) Per avviare l’apparecchio premere il tasto ON/OFF La spia di controllo blu si accende. IT │ MT │    35 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 40: Rasatura Con Collegamento Alla Rete Elettrica

    filo”. Trimmer/lama per la regolazione dei peli lunghi Per dare forma alla barba o alle basette o per radere le sopracciglia, utilizzare la lama per la regolazione dei peli lunghi │ IT │ MT ■ 36    SRR 3.7 C3...
  • Page 41: Pulizia E Manutenzione

    Unità di taglio Dopo ogni rasatura pulire le 3 testine di taglio presenti sull’unità di taglio con il pennello 1) Afferrare l’unità di taglio con tre dita dalle maniglie incassate e sfilarla. IT │ MT │    37 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 42: Pulizia Sotto L'acqua Corrente

    fissata. Pulizia approfondita Per una pulizia approfondita smontare le tre testine di taglio: 1) Afferrare l’unità di taglio con tre dita dalle maniglie incassate e sfilarla. │ IT │ MT ■ 38    SRR 3.7 C3...
  • Page 43 2) Comprimere le due linguette sporgenti e sganciare i supporti neri delle testine di taglio dai blocchi: Ora si possono rimuovere le testine di taglio e le lame. IT │ MT │    39 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 44 5) Rimuovere dal rasoio i peli tagliati utilizzando il pennello 6) Ricollocare l’unità di taglio sul rasoio. Verificare che questa scatti in posizione e sia salda. ■ Pulire l’alloggiamento con un panno umido. │ IT │ MT ■ 40    SRR 3.7 C3...
  • Page 45: Blocco Per Viaggio

    NOTA Se si cerca di accendere l'apparecchio mentre il blocco per viaggio è attivo, il simbolo si accende una volta con luce blu. L'apparecchio non si avvia. IT │ MT │    41 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 46: Conservazione

    Smaltire l’adattatore di rete conferendolo a un ente di smaltimento autorizzato o alle istituzioni comunali competenti. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l’ente di smaltimento competente. │ IT │ MT ■ 42    SRR 3.7 C3...
  • Page 47 I mate- riali di imballaggio presentano codici costituiti da abbre- viazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi. IT │ MT │    43 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 48: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    è stato disim- ballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. │ IT │ MT ■ 44    SRR 3.7 C3...
  • Page 49 Il codice dell’articolo è riportato sulla targhetta identificativa o su un’incisione presenti sul prodotto, sul frontespizio del manuale di istruzioni (in basso a sinistra) o su un adesivo applicato alla parte posteriore o inferiore del prodotto. IT │ MT │    45 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 50: Assistenza

    (IAN) 123456 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse. Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 340530_1910 │ IT │ MT ■ 46    SRR 3.7 C3...
  • Page 51: Importatore

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com IT │ MT │    47 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 52: Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Ordinazione dei pezzi di ricambio Per il prodotto SRR 3.7 C3 si possono ordinare i seguenti pezzi di ricambio: ► Unità di taglio incl. testine di taglio Ordinare i pezzi di ricambio al numero telefonico del nostro servizio di assistenza clienti (vedasi capitolo „Assistenza“) o comodamente tramite il nostro sito web www.kompernass.com.
  • Page 53 Importador ......... . 71 Encomendar peças sobresselentes ....72 │    49 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 54: Introdução

    Pincel ♦ Bolsa ♦ Manual de instruções NOTA Ao desembalar, verifique a integridade do conteúdo da emba- lagem e a existência de eventuais danos. Em caso de necessi- dade, contacte a Assistência Técnica. │ ■ 50    SRR 3.7 C3...
  • Page 55: Descrição Do Aparelho

    Dispositivo de fixação do aparador de cabelo comprido Interruptor ligar/desligar Luz de controlo azul Luz de controlo de carregamento vermelha Símbolo (proteção de viagem) Ligação à rede Figura B (página desdobrável traseira): Adaptador de corrente Ficha de ligação Pincel Bolsa │    51 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 56: Dados Técnicos

    Eficiência com pouca carga (10%): 65,43% Consumo de energia sem carga: ≤ 0,1 W Classe de proteção: II / (isolamento duplo) Tipo de proteção: IP X4: Proteção contra salpicos de água de todas as direções │ ■ 52    SRR 3.7 C3...
  • Page 57 Tempo de carregamento: aprox. 60 minutos Tempo de funcionamento com o acumulador carregado: aprox. 60 minutos NOTA O produto está equipado ou é fornecido com um acumulador de iões de lítio. UN 3481 1 Tel. ____________ │    53 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 58: Instruções De Segurança

    Retire sempre a fonte de alimentação da ► tomada, puxando pela mesma e nunca pelo próprio cabo. Nunca mergulhe o aparelho, nem o adap- ► tador de corrente ou o cabo de alimenta- ção, em água ou noutro líquido. │ ■ 54    SRR 3.7 C3...
  • Page 59 30 mA oferece mais proteção contra cho- que elétrico. A instalação deve ser realiza- da exclusivamente por um eletricista. ATENÇÃO! Manter o aparelho seco! ► │    55 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 60 Além disso, a garantia extingue-se. Não utilize o aparelho com a unidade de ► corte ou o aparador de cabelo comprido defeituoso, porque este pode possuir ares- tas afiadas. Existe perigo de ferimentos! │ ■ 56    SRR 3.7 C3...
  • Page 61 Utilize e carregue o aparelho apenas com ► o adaptador de corrente fornecido. Retire a unidade de corte da peça manual ► para a limpeza. │    57 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 62: Carregar O Acumulador

    60 minutos, sem estar ligado à corrente. ♦ Quando a luz de controlo de carregamento vermelha pis- ca, o estado de carregamento da bateria é demasiado baixo. Volte então a carregar o acumulador. │ ■ 58    SRR 3.7 C3...
  • Page 63: Colocar/Retirar Tampa De Proteção

    1) Assegure-se de que a unidade de corte está colocada e bem encaixada no seu bloqueio. 2) Retire event. a tampa de proteção 3) Prima o interruptor ligar/desligar para iniciar o aparelho. A luz de controlo azul acende-se. │    59 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 64: Barbear Com Tensão De Rede

    Pode utilizar a máquina de barbear então como descrito no capítulo "Barbear sem cabo". Aparador/aparador de cabelo comprido Para dar forma à barba, às patilhas ou para aparar as sobrancelhas, utilize o aparador de cabelo comprido │ ■ 60    SRR 3.7 C3...
  • Page 65: Limpeza E Conservação

    Unidade de corte Limpe sempre, depois de cada utilização, as 3 cabeças da unidade de corte  com o pincel 1) Agarre a unidade de corte com três dedos nas pegas encastradas e remova-a. │    61 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 66: Limpeza Sob Água Corrente

    Certifique-se de que esta encaixa e fica bem fixa. Limpeza minuciosa Para uma limpeza minuciosa, desmonte as três cabeças de corte: 1) Agarre a unidade de corte com três dedos nas pegas encastradas e remova-a: │ ■ 62    SRR 3.7 C3...
  • Page 67 2) Comprima as duas patilhas salientes, respetivamente, e solte os suportes pretos das cabeças de corte para fora dos dispositivos de fixação: Pode agora retirar as cabeças de corte e as lâminas. │    63 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 68 fixação da unidade de corte e solte as patilhas. A unidade de corte está novamente montada. 5) Retire os pelos soltos, com o pincel , da máquina de barbear. │ ■ 64    SRR 3.7 C3...
  • Page 69: Proteção De Viagem

    Prima e mantenha premido o interruptor ligar/desligar durante aprox. 3 segundos, até que o símbolo azul se acen- da. O interruptor ligar/desligar está agora bloqueado. │    65 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 70: Armazenamento

    Entregue o aparelho num Ponto Eletrão autorizado ou num Centro de Receção de REEE do seu município. Respeite os regulamentos atualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com o Centro de Receção de REEE. │ ■ 66    SRR 3.7 C3...
  • Page 71 Tenha em atenção a marcação nos diversos materiais de embalagem e separe-os convenientemente. Os mate- riais de embalagem estão identificados com abreviatu- ras (a) e algarismos (b), com os seguintes significados: 1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos │    67 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 72: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. │ ■ 68    SRR 3.7 C3...
  • Page 73 O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. │    69 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 74 Com o código QR acede diretamente à página da Assistência Técnica Lidl (www.lidl-service.com) e poderá abrir o seu manual de instruções, introduzindo o número de artigo (IAN) 123456. │ ■ 70    SRR 3.7 C3...
  • Page 75: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Servi- ço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com │    71 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 76: Encomendar Peças Sobresselentes

    Encomendar peças sobresselentes As seguintes peças sobresselentes podem ser encomendadas para o produto SRR 3.7 C3: ► Unidade de corte incl. cabeças de corte Encomende as peças sobresselentes através da nossa linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo „Assistência Técnica“) ou con- fortavelmente no nosso Web site, em www.kompernass.com.
  • Page 77 Importer ..........94 Ordering spare parts ......95 GB │ MT │    73 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 78: Introduction

    Shaver with cutting unit ♦ Mains adapter ♦ Protective cap ♦ Brush ♦ Case ♦ Operating instructions NOTE Check contents for completeness and damage immediately after unpacking. Contact Customer Services if necessary. │ GB │ MT ■ 74    SRR 3.7 C3...
  • Page 79: Description Of The Appliance

    Catch for the long hair trimmer On/Off switch Blue control lamp Red charge indicator light symbol (travel lock) Mains connection Figure B (rear fold-out page): Mains adapter Connector Brush Case GB │ MT │    75 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 80: Technical Data

    Low load efficiency (10%): 65.43% Power consumption at zero load: ≤ 0.1 W Protection class: II / (double insulation) Protection rating: IP X4: Protection against water splashes from any direction │ GB │ MT ■ 76    SRR 3.7 C3...
  • Page 81 Charging time: approx. 60 minutes Operating time with fully charged battery: approx. 60 minutes NOTE The product is equipped with or supplied with a lithium-ion battery. UN 3481 1 Tel. ____________ GB │ MT │    77 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 82: Safety Guidelines

    Always pull on the mains adapter itself; ► never pull on the power cable. Never submerge the appliance or the ► mains adapter or cable in water or other liquids. │ GB │ MT ■ 78    SRR 3.7 C3...
  • Page 83 30 mA offers further protection from electric shocks. Have the installation carried out only by a qualified electrician. CAUTION! Keep the appliance dry. ► GB │ MT │    79 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 84 It will also invalidate any warranty claims. Do not use the appliance with a defective ► cutting unit or long hair trimmer because these may have sharp edges. There is a risk of personal injury! │ GB │ MT ■ 80    SRR 3.7 C3...
  • Page 85 Use and charge the appliance only with the ► supplied mains adapter. Remove the cutting unit from the handset ► for cleaning under running water. GB │ MT │    81 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 86: Charging The Battery

    60 minutes without connecting it to the power supply. ♦ If the red indicator light flashes, the battery charge level is too low. Recharge the battery in that case. │ GB │ MT ■ 82    SRR 3.7 C3...
  • Page 87: Fitting/Removing The Protective Cap

    1) Ensure the cutting unit is attached and locked in place. 2) Remove the protective cap 3) Press the On/Off switch to switch on the appliance. The blue control lamp lights up. GB │ MT │    83 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 88: Shaving With Mains Voltage

    While the battery is charging, the red charge indicator light flashes. You can then use the shaver as described in the section “Cordless shaving”. │ GB │ MT ■ 84    SRR 3.7 C3...
  • Page 89: Trimmer/Long Hair Trimmer

    Clean the 3 shaving heads of the cutting unit after every shave using the brush 1) Take hold of the cutting unit with three fingers in the grip recesses and pull it off. GB │ MT │    85 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 90: Cleaning Under Running Water

    Thorough cleaning To clean the appliance thoroughly, disassemble the three cutting heads: 1) Take hold of the cutting unit with three fingers in the grip recesses and pull it off: │ GB │ MT ■ 86    SRR 3.7 C3...
  • Page 91 2) Press the two protruding tabs together and release the black retainers from the catches: You can now remove the cutting heads and the blades. GB │ MT │    87 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 92 5) Remove loose hairs from the shaver with the brush 6) Replace the cutting unit on the shaver. Ensure that it snaps into place and is seated firmly. ■ Clean the housing with a moist cloth. │ GB │ MT ■ 88    SRR 3.7 C3...
  • Page 93: Travel Lock

    five times. NOTE If you attempt to switch the appliance on while the travel lock is activated, the symbol lights up blue once. The appliance will not start. GB │ MT │    89 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 94: Storage

    Dispose of the mains adapter at an approved disposal centre or your community waste facility. Please comply with all applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt. │ GB │ MT ■ 90    SRR 3.7 C3...
  • Page 95 The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites. GB │ MT │    91 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 96: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. │ GB │ MT ■ 92    SRR 3.7 C3...
  • Page 97 (below left) or on the sticker on the rear or bottom of the product. ■ If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail. GB │ MT │    93 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 98: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ MT ■ 94    SRR 3.7 C3...
  • Page 99: Ordering Spare Parts

    Ordering spare parts You can order the following spare parts for the product SRR 3.7 C3: ► Cutting unit incl. shaving heads Order the spare parts via the Service Hotline (see section „Service“) or simply visit our website at www.kompernass.com.
  • Page 100 │ GB │ MT ■ 96    SRR 3.7 C3...
  • Page 101 Ersatzteile bestellen ......119 DE │ AT │ CH │    97 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 102: Einleitung

    ♦ Pinsel ♦ Tasche ♦ Bedienungsanleitung HINWEIS ► Kontrollieren Sie den Lieferumfang direkt nach dem Auspacken auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Wenden Sie sich, wenn nötig, an den Service. │ DE │ AT │ CH ■ 98    SRR 3.7 C3...
  • Page 103: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Abbildung A (vordere Ausklappseite): Schutzkappe Schereinheit Griffmulden Langhaarschneider Arretierung des Langhaarschneiders Ein-/Ausschalter Blaue Kontrollleuchte Rote Ladekontrollleuchte -Symbol (Reisesicherung) Netzanschluss Abbildung B (hintere Ausklappseite): Netzadapter Verbindungsstecker Pinsel Tasche DE │ AT │ CH │    99 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 104: Technische Daten

    Leistungsaufnahme bei Nulllast: ≤ 0,1 W Schutzklasse: II / (Doppelisolierung) Schutzart: IP X4: Schutz gegen Spritzwasser aus allen Richtungen Polarität des Hohlsteckers: 6 VI Effizienzklasse: SMPS - Schaltnetzteil: │ DE │ AT │ CH ■ 100    SRR 3.7 C3...
  • Page 105 60 Minuten Laufzeit bei voll geladenem Akku: ca. 60 Minuten HINWEIS Das Produkt ist mit einem Lithium-Ionen-Akku ausgerüstet bzw. liegt dem Produkt bei. UN 3481 1 Tel. ____________ DE │ AT │ CH │    101 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 106: Sicherheitshinweise

    ► aus der Netzsteckdose, ziehen Sie nicht am Kabel. Tauchen Sie das Gerät sowie den Netz- ► adapter oder das Netzkabel niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. │ DE │ AT │ CH ■ 102    SRR 3.7 C3...
  • Page 107 Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA bietet weiteren Schutz vor einem elektrischen Schlag. Lassen Sie den Einbau ausschließlich von einer Elektro-Fachkraft durchführen. ACHTUNG! Das Gerät trocken halten! ► DE │ AT │ CH │    103 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 108 Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. Benutzen Sie das Gerät nicht mit defekter ► Schereinheit oder defektem Langhaar- schneider, da diese scharfe Kanten haben können. Es besteht Verletzungsgefahr! │ DE │ AT │ CH ■ 104    SRR 3.7 C3...
  • Page 109 Angaben auf dem Typenschild. Benutzen und laden Sie das Gerät nur mit ► dem mitgelieferten Netzadapter. Nehmen Sie die Schereinheit zur Reinigung ► unter fließendem Wasser vom Handteil ab. DE │ AT │ CH │    105 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 110: Aufladen Des Akkus

    Wenn Sie den Rasierer nicht verwenden, schieben Sie zum Schutz die Schutzkappe auf. ♦ Lösen Sie die Schutzkappe , indem Sie diese nach unten von der Schereinheit abziehen. │ DE │ AT │ CH ■ 106    SRR 3.7 C3...
  • Page 111: Kabelloses Rasieren

    HINWEIS ► Die besten Ergebnisse erzielen Sie bei trockener Haut. ► Es kann 2 bis 3 Wochen dauern, bis sich die Haut an das Schersystem gewöhnt hat. DE │ AT │ CH │    107 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 112: Rasieren Mit Netzspannung

    Richtung des Langhaar- schneiders . Der Langhaarschneider klappt heraus. 2) Drücken Sie den Ein-/Ausschalter . Der Rasierer startet die Schereinheit und den Langhaarschneider , die blaue Kont- rollleuchte leuchtet. │ DE │ AT │ CH ■ 108    SRR 3.7 C3...
  • Page 113: Reinigung Und Pflege

    3) Benutzen Sie den Pinsel , um verbliebene Haarteilchen zu entfernen. 4) Setzen Sie die Schereinheit wieder bündig auf das Gerät auf. Achten Sie darauf, dass diese einrastet und fest sitzt. DE │ AT │ CH │    109 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 114: Reinigung Unter Fließendem Wasser

    Für eine gründliche Reinigung nehmen Sie die drei Scherköpfe aus- einander: 1) Fassen Sie die Schereinheit mit drei Fingern an den Griffmulden an und ziehen Sie sie ab: │ DE │ AT │ CH ■ 110    SRR 3.7 C3...
  • Page 115 2) Drücken Sie jeweils die beiden vorstehenden Laschen zusammen und lösen Sie die schwarzen Halterungen der Scherköpfe aus den Arretierungen: Sie können die Scherköpfe und die Messer nun entfernen. DE │ AT │ CH │    111 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 116 Drücken Sie die beiden Laschen der Halterungen zusammen, – setzen Sie sie wieder in die Arretierungen der Schereinheit und lassen Sie die Laschen los. Die Schereinheit ist nun wieder montiert. │ DE │ AT │ CH ■ 112    SRR 3.7 C3...
  • Page 117: Reisesicherung

    Starten zu vermeiden: Drücken und halten Sie den Ein-/Ausschalter für ca. 3 Sekun- den, bis das -Symbol blau aufleuchtet. Der Ein-/Ausschalter ist nun gesperrt. DE │ AT │ CH │    113 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 118: Aufbewahrung

    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Ent- sorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungs- einrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vor- schriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. │ DE │ AT │ CH ■ 114    SRR 3.7 C3...
  • Page 119 Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebe- nenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. DE │ AT │ CH │    115 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 120: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfal- lende Reparaturen sind kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 116    SRR 3.7 C3...
  • Page 121 Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. DE │ AT │ CH │    117 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 122: Service

    IAN 340530_1910 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 118    SRR 3.7 C3...
  • Page 123: Ersatzteile Bestellen

    Ersatzteile bestellen Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt SRR 3.7 C3 bestellen: ► Schereinheit inkl. Scherköpfe Bestellen Sie die Ersatzteile über unsere Service-Hotline (siehe Kapitel „Service″) oder bequem auf unserer Webseite unter www.kompernass.com. HINWEIS ► Halten Sie die IAN-Nummer, die Sie auf dem Umschlag dieser Bedienungsanleitung finden, für Ihre Bestellung bereit.
  • Page 124 │ DE │ AT │ CH ■ 120    SRR 3.7 C3...
  • Page 125 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 12 / 2019 · Ident.-No.: SRR3.7C3-112019-2 IAN 340530_1910...

This manual is also suitable for:

340530 1910

Table of Contents