Page 3
Sie die Hinweise bei einer möglichen Weiterveräußerung des Winkelschleifers dem Produkt bei. Dear Customers The angle Grinder S1M-KR7-125B is a slim and handy, but powerful machine. The angle grinder is designed for cutting and grinding metal and stone. Always use discs suitable for the material.
Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Seite 2 Betrieb Bestimmungsgemäßer Gebrauch Seite 6 Inbetriebnahme Montage des Zusatzhandgriffes Auswechseln der Scheibe Einstellen der Schutzhaube Seite 7 Ein- und Ausschalten Hinweise zum Betrieb Wartung und Reinigung Seite 8 Zeichnung Seite 16 Teileliste Seite 17 Technische Daten Seite 19 Table of Contents Safety Notes...
Sicherheitshinweise Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als Schleifer und Trennschleifmaschine. Beachten Sie alle Warnhinweise, Anweisungen, Darstellungen und Daten, die Sie mit dem Gerät erhalten. Wenn Sie die folgenden Anweisungen nicht beachten, kann es zu elektrischem Schlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen kommen. Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeignet zum Sandpapierschleifen, Arbeiten mit Drahtbürsten und Polieren.
Page 8
Sicherheitshinweise Halten Sie das Gerät nur an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. Halten Sie das Netzkabel von sich drehenden Einsatzwerkzeugen fern.
Page 9
Sicherheitshinweise Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhindert werden. Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen Sie Ihren Körper und Ihre Arme in eine Position, in der Sie die Rückschlagkräfte abfangen können. Verwenden Sie immer den Zusatzgriff, falls vorhanden, um die größtmögliche Kontrolle über Rückschlagkräfte oder Reaktionsmomente beim Hochlauf zu haben.
Page 10
Sicherheitshinweise Verwenden Sie immer unbeschädigte Spannflansche in der richtigen Größe und Form für die von Ihnen gewählte Schleifscheibe. Geeignete Flansche stützen die Schleifscheibe und verringern so die Gefahr eines Schleifscheibenbruchs. Flansche für Trennscheiben können sich von den Flanschen für andere Schleifscheiben unterscheiden.
Betrieb Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Winkelschleifer ist zum Trenn- und Schruppschleifen von Metallen und Gestein bei Verwendung entsprechender Schleifscheiben geeignet. Inbetriebnahme Netzspannung beachten: Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen. 230V~ Geräte können auch an einem 220V~ Stromnetz betrieben werden und umgekehrt. Montage des Zusatzhandgriffes Betreiben Sie den Winkelschleifer nur mit montiertem Zusatzhandgriff (2).
Betrieb Für Scheiben bis ca. 3mm Dicke, befestigen Sie den Außenflansch mit der flachen Seite zur Scheibe (Abb. 7), bei Scheiben dicker als 3mm, befestigen Sie die Außenflansch mit der gestuften Seite zur Scheibe (Abb. 8). Abb. 7 Abb. 8 Führen Sie nach dem Scheibenwechsel einen kurzen Probelauf durch.
Im Falle einer technischen Störung stellen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit die Arbeit mit der Maschine sofort ein und unternehmen Sie bitte keine eigenen Reparaturversuche. Senden Sie die defekte Maschine an den Westfalia Kundenservice oder lassen Sie die Maschine durch eine qualifizierte Fachkraft...
Safety Notes This electric tool can be used as a grinder, and angle grinder. Please not all safety advice, descriptions and data supplied with the unit. Disregarding these notes may lead to electric shock, fire and/or serious injury. This electric tool is not suitable for use as sander, with a wire brush, or as polisher. Using the tool in ways not intended by the manufacturer is dangerous and can cause injury.
Page 15
Safety Notes Keep the power cable away from the spinning attachment. If you loose control over the unit the power cord may be cut or become caught and your hand or arm may be caught in the attachment. Do not lay down the unit before the attachment has stopped spinning. The spinning attachment may come in touch with the surface, which may cause loss of control.
Page 16
Safety Notes Use extreme care when working around edges or sharp corners. Make sure the attachment can not become locked into or bounce back from the work piece. Rotating discs tend to lock into or bounce back from edges and corners. This may cause kickback or loss of control.
Page 17
Safety Notes If the disc becomes stuck or locked in the work piece or you intend to interrupt your work, turn off the unit and hold it tightly until the disc has come to a complete standstill. Never attempt to lift the spinning disc out of the cut, this may cause kickback. Verify and remove the cause for the stoppage.
Operation Intended Use This angle grinder is intended for cutting and grinding metal and stone with the suitable discs. Setup Please make sure the power power mains voltage corresponds to the operating voltage stated on the type label. Devices designed for 230V~ can be run from 220V~ mains and vice versa.
Operation Fig. 7 Fig. 8 After installing a disc perform a brief test run. Discs which cause vibrations must be replaced immediately. Adjusting the Safety Hood The safety hood should be aligned is such a way that it protects you from sparks and flying debrie.
In the case of a technical malfunction, immediately stop working with the machine for your own safety. Do not attempt to repair the machine yourself. Please have the machine repaired by a qualified technician or send it in to the Westfalia customer support department.
Page 26
We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, declare by our own responsibility that the product Angle Grinder S1M-KR7-125B Article No. 76 60 06 is according to the basic requirements, which are defined in the European Directives 89/336/EEC (EMC Directive)
Need help?
Do you have a question about the S1M-KR7-125B and is the answer not in the manual?
Questions and answers