Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D'EMPLOI
USERS MANUAL
GEBRAUCHSANWEISUNG
TX_525(B)

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TX-525 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Profoon TX-525

  • Page 1 GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI USERS MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG TX_525(B)
  • Page 2 Klik het stekkertje aan het telefoonsnoer ach- ter in de telefoon in aansluiting 'TEL LINE'; druk het stekkertje aan tot deze vastklikt. TOON/PULS: De TX-525(B) is voorzien van een selectie schakelaar voor het benodigde uitkiessys- teem (zie de TONE/PULSE schakelaar aan de achterzijde van de telefoon).
  • Page 3 Neem de hoorn op en wacht op de kiestoon. Toets via het toetsenbord het gewenste telefoonnummer in. HANDENVRIJ: Met de TX-525(B) kunt u een nummer kie- zen met de hoorn op de haak. Voor het houden van het gesprek dient u echter de hoorn op te nemen.
  • Page 4 Voor het geval de andere kant in gesprek was of u wilt het nummer nogmaals kie- zen, wordt het laatst gekozen nummer door de TX-525(B) onthouden. 1.Neem de hoorn op of schakel de handenvrij functie in. 2.Druk, nadat de kiestoon klinkt, eenmaal op toets REDIAL; het laatst gekozen nummer wordt nu automatisch opnieuw gekozen.
  • Page 5 Deze wachttijd wordt ook in het laatste nummer geheugen bewaard zodat het herhalen van het nummer niet te snel gaat. Opmerking: wordt de P/REDIAL toets ingedrukt VOORDAT een van de cijfertoetsen is ingedrukt, dan fungeert deze toets als REDIAL toets (=herhalen laatst gekozen nummer).
  • Page 6 TELEDIENST TOETS: Voor verbinding met computer-databanken e.d. is het meestal nodig dat toon-signalen worden ingegeven. Als u op een conventionele centrale (puls) bent aangesloten, druk dan, nadat de verbin- ding met de computerdienst is gelegd, één- maal op toets */TONE waarna alle intoetsingen met computertonen uitgezonden worden.
  • Page 7 Onder bepaalde omstandigheden kan het geluid van de TX-525(B) beïnvloed worden door het electro-magnetisch veld van zware elektri- sche apparaten of radio/TV zenders die zich in de nabijheid van de telefoon bevinden. Verplaatsing van de TX-525(B) kan in zo'n geval verbetering bieden.
  • Page 8: Installation

    Branchez la fiche téléphonique dans la prise murale. TYPE DE NUMÉROTATION (TONE/PULSE): Le TX-525(B est muni d'un interrupteur de numérotation (voir l'interrupteur TONE/PULSE sur l'arrière de votre poste) * si vous êtes raccordé à un central télépho- nique plus ancien (cadran), mettez cet interrupteur en position PULSE (DC).
  • Page 9 EMISSION D'UN APPEL: Décrochez et attendez la tonalité. Composez le numéro à l'aide du clavier. MAIN-LIBRE: Le TX-525(B) vous permet de composer un numéro sans que vous preniez le com- biné. Afin de tenir la conversation, il faut pourtant prendre le combiné.
  • Page 10 3.Si vous ne voulez pas garder ce dernier numéro, il faut -après cette conversation- décrocher et composer p.e.un zéro, de sorte que le TX-525(B) se rappellera ce zéro étant le dernier numéro composé. Rem.: La touche P/REDIAL étant pressée APRèS QUE vous avez appuyé...
  • Page 11 HOLD -si vous n'avez pas posé le combiné- afin de reprendre la conversation. 5.Si vous posez le combiné pendant l'attente, vous pouvez reprendre la conversation sur un autre poste, raccordé au même fil; le TX-525(B) se débranche automatiquement.
  • Page 12 TOUCHE TÉLÉSERVICE: Afin d'obtenir la communication avec des ban- ques de données électroniques, il est le plus souvent nécessaire d'introduire des signes sonores. Si vous êtes raccordé à un central ancien (DC), il faut - après que la communication avec le téléservice a été...
  • Page 13: Entretien

    Ne nettoyez le cabinet que d'un torchon humide, n'utilisez jamais des produits d'entretien chimiques. Ne mettez pas le TX-525(B) sur des surfaces traitées au vernis cellu- losique;les pieds en caoutchouc peuvent y laisser des traces. Dans certaines conditions le son du TX-525(B) peut être influencé par le champ électromagnétique de lourds appareils électriques ou des...
  • Page 14 Connect the line cord to the TEL LINE con- nection on the backside of the telephone. Push the connectors till you hear a click. TONE/PULSE: The TX-525(B) has a TONE/PULSE switch to select the required dial-mode: * select PULSE in case your system requires rotary pulses;...
  • Page 15 As soon as the other party answers your call, lift the handset to start the conversation. LAST NUMBER REDIAL: Lift the handset and wait for the dialtone. Press the REDIAL button; the TX-525(B) now automatically redials the last dialed number.
  • Page 16 If your telephone is set to pulse dialing, press button */TONE to temporary switch to tone-dia- ling. Tone dialing is required to gain access to computer services. If the TX-525(B) is already set to tone-dialing, then you can directly make use of computer services.
  • Page 17: Maintenance

    Clean the cabinet only with a damp cloth; do not use chemical clean- sers. Do not place the TX-525(B) on a cellulose based surface; the rubber feet can damage the surface. Avoid placing in Electro-magnetic fields; this might influence the audio-...
  • Page 18 Telefonanschlußschnur in die Buchse "TEL LINE" auf der Rückseite des Telefons ein bis es klickt. TON/PULS: Das TX-525(B) verfügt über einen Wahlschalter für Ton- oder Pulsverfahren (TONE-/PULSE-Schalter auf der Rückseite des Telefons). Schalten Sie das Telefon auf die für Sie entsprechende Betriebsart ein.
  • Page 19 GEBRAUCH EINGEHENDES GESPRÄCH: Die Tonruflautstärke stellen Sie mit dem Lautstärkeschalter auf der Rückseite des Gerätes ein. Nehmen Sie den Hörer ab und beginnen das Gespräch. AUSGEHENDES GESPRÄCH: Nehmen Sie den Hörer ab und warten bis der Wahlton ertönt. Geben Sie mittels Tastatur die Rufnummer ein. HANDFREI TELEFONIEREN: Sie haben die Möglichkeit, Telefongespräche mit aufgelegtem Hörer...
  • Page 20 WAHLWIEDERHOLUNG: Die zuletzt eingegeben Rufnummer wird vom TX-525(B) gespeichert. 1.Nehmen Sie den Hörer ab oder schalten die Handfrei-Funktion ein. 2.Drücken Sie, wenn der Wahlton ertönt, die Taste REDIAL. 3.Die zuletzt gewählte Rufnummer wird jetzt automatisch nochmal gewählt. Wenn Sie die zuletzt gewählte Rufnummer nicht speichern lassen wol- len, nehmen Sie nach Beendigung des Gespräches den Hörer wieder...
  • Page 21 STUMMSCHALTEN: Manchmal soll ein Telefonpartner kurzzeitig nicht mithören, was Sie im Zimmer zu bespre- chen haben. 1.Drücken Sie während des Telefongespräches die HOLD-Taste. 2.Das Gerät ist jetzt stummgeschaltet, Ihr Telefonpartner kann nicht mithören und die Indikator-LED leuchtet. 3.Sie können jetzt den Hörer auflegen, ohne die Verbindung zu unterbrechen.
  • Page 22: Wartung

    Pflegemittel kann nicht völlig ausgeschlossen werden, daß diese bei Kontakt mit den Gerätefüßen Spuren auf der Standfläche verursachen. Die Klangqualität des TX-525(B) kann durch elektro-magnetische Felder (verursacht durch elektrische Großgeräte, Radios, Fernseher in der Nähe des Telefons) negativ beeinflußt werden. Wählen Sie in die-...
  • Page 23 GARANTIEBEWIJS Op de PROFOON TX-525(B) heeft u een garantie van 12 MAANDEN na aan- koopdatum. Wij garanderen gedurende die periode de kosteloze herstelling van defecten ontstaan door materiaal en konstruktiefouten. Een en ander ter uiteindelijke beoordeling van de importeur. HOE TE HANDELEN : bemerkt u een defect, raadpleeg dan eerst de gebruiksaanwijzing.
  • Page 24 CARTE DE GARANTIE PROFOON offre une garantie de 12 MOIS après la date d’achat. Durant cette période nous assurons une réparation des défauts de construction/matière, gratuite. C’est l’importateur qui en aura le jugement final. COMMENT AGIR: si vous constatez des défauts, consultez d’abord le mode d’emploi.

This manual is also suitable for:

Tx-525b