Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D'EMPLOI
USERS MANUAL
GEBRAUCHSANWEISUNG
TX-119

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TX-119 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Profoon TX-119

  • Page 1 GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI USERS MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG TX-119...
  • Page 2: Verklaring Van Netwerkcompatibiliteit

    VERKLARING VAN INSTALLATIE NETWERKCOMPATIBILITEIT HOORN: De Profoon TX-119 is ontworpen voor Het krulsnoer onder in de telefoon- gebruik op de ‘openbare geschakelde hoorn pluggen en de andere zijde telefonie netwerken (analoog enkel- aan de onderzijde van het basisdeel lijns)’ van telefonie- en kabelmaat- inpluggen.
  • Page 3 Voor het geval de andere kant in gesprek was of u wilt het nummer TELEDIENSTEN: De toetsen ∗ (sterretje) en # (hekje) nogmaals kiezen, wordt het laatst gekozen nummer door de TX-119 zijn functietoetsen bij diverse teledien- onthouden sten (teleshoppen, telebankieren, etc) en informatienummers. Ook kunnen 1.
  • Page 4 BELSIGNALEN: HOORNVOLUME: Bij het belgeluid van de TX-119 kunt u Met de RECEIVER H-N schakelaar kiezen uit 3 verschillende melodieën kunt u het ontvangstvolume op een en bij elke melodie kunt kiezen uit 3 normaal volume (stand ‘N’) of op een volume-nivo’s.
  • Page 5: Déclaration De Comptabilité De Réseau

    TÉLÉPHONE: Le câble de raccordement et la fiche Il faut tamponner la fiche modulaire téléphonique dépendent du pays ou du fil téléphonique au dos du TX-119. l’opérateur. Mettez la fiche téléphonique dans la prise téléphonique. Le PROFOON TX-119 répond aux conditions et équipements essentiels,...
  • Page 6 Si la ligne était occupée ou si vous TÉLÉSERVICES: Les touches ∗ (étoile) et # (clôture) voulez recomposer le numéro, le TX-119 composera automatiquement servent comme touches de fonction le dernier numéro: en cas de certains téléservices (télé- shopping, services bancaires etc.) 1.
  • Page 7: Entretien

    1 jamais de produits chimiques. mélodie 2 mélodie 3 * Ne mettez pas le TX-119 sur des bas moyen haut surfaces traitées de cellulose; les pieds en caoutchouc peuvent y Sonnerie débranchée temporel: laisser des traces.
  • Page 8: Declaration Of Networkcompatibility

    DECLARATION OF INSTALLATION NETWORKCOMPATIBILITY TELEPHONECORD & The Profoon TX-119 is designed for HANDSETCORD: use on the ‘public switched telephone 1. connect the supplied handsetcord networks (analogue single-line)’ of between the handset and base telephone- and cable-companies 2. connect the telephonecord to the inside the EU.
  • Page 9 HOW TO USE CALL TRANSFER AND NETWORK SERVICES: INCOMING CALL: Use the R/FLASH-key to activate Lift the handset and start the conver- special services from your telephone- sation. company or to transfer a call in case you are connected through a PABX. OUTGOING CALL: The FLASH time of this feature is Lift the handset.
  • Page 10: Maintenance

    1. lift the handset only be cleaned with a moist cloth. 2. press MUTE 3. press # * Don’t place the TX-119 on furniture 4. press 1/9 with cellulose based coating; the 5. press MUTE rubber feet will leave stains on the 6.
  • Page 11: Erklärung Zur Konformität

    Stecken Sie den TAE-Stecker in die wird. Telefonsteckdose. Das Profoon TX-119 entspricht WANDMONTAGE: die notwendige bedingungen der Das TX-119 kann an einer Wand hän- Europaïsche Richtlinie 1999/5/EC. gend betrieben werden. Bohren Sie übereinander in einem Abstand von 8,3cm zwei Löcher ERKLÄRUNG ZUR KONFORMITÄT in die Wand.
  • Page 12 GEBRAUCH WEITERLEITEN UND NETZWERK- KOMFORT-DIENSTE: EINGEHENDE ANRUFE: Wenn Ihr Telefon an einer Haus- oder Heben Sie den Hörer ab und begin- Bürozentrale angeschlossen ist, nen das Gespräch. können Sie mittels R/Flash-Funktion Gespräche weiterleiten (abhängig von ABGEHENDE ANRUFE: der jeweiligen Telefonanlage). Auch Heben Sie den Hörer ab und warten für die Nutzung von (zukünftigen) bis der Wählton ertönt.
  • Page 13: Wartung

    6. Legen Sie den Hörer wieder auf einem leicht angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie nie chemische Melodie 1 Reinigungsmittel. Melodie 2 * Stellen Sie das TX-119 nicht auf Melodie 3 mit Zellulose behandelte leise norm laut Oberflächen. Die Gummifüße könnten hierauf Spuren hinter- Klingel vorübergehend ausgeschaltet:...
  • Page 14 Attachez ici votre bon Telefoon / Téléphone: de caisse ou d’achat Op de Profoon TX-119 heeft u een garan- Vous avez une garantie de 12 mois après la tie van 12 MAANDEN na aankoopdatum. date d’achat sur le Profoon TX-119.
  • Page 16 Service Help NL: 073 6411 355 INT: +31 (0) 73 6411 355 0560 ver1.0...

Table of Contents