VERKLARING VAN INSTALLATIE NETWERKCOMPATIBILITEIT HOORN: De Profoon TX-119 is ontworpen voor Het krulsnoer onder in de telefoon- gebruik op de ‘openbare geschakelde hoorn pluggen en de andere zijde telefonie netwerken (analoog enkel- aan de onderzijde van het basisdeel lijns)’ van telefonie- en kabelmaat- inpluggen.
Page 3
Voor het geval de andere kant in gesprek was of u wilt het nummer TELEDIENSTEN: De toetsen ∗ (sterretje) en # (hekje) nogmaals kiezen, wordt het laatst gekozen nummer door de TX-119 zijn functietoetsen bij diverse teledien- onthouden sten (teleshoppen, telebankieren, etc) en informatienummers. Ook kunnen 1.
Page 4
BELSIGNALEN: HOORNVOLUME: Bij het belgeluid van de TX-119 kunt u Met de RECEIVER H-N schakelaar kiezen uit 3 verschillende melodieën kunt u het ontvangstvolume op een en bij elke melodie kunt kiezen uit 3 normaal volume (stand ‘N’) of op een volume-nivo’s.
TÉLÉPHONE: Le câble de raccordement et la fiche Il faut tamponner la fiche modulaire téléphonique dépendent du pays ou du fil téléphonique au dos du TX-119. l’opérateur. Mettez la fiche téléphonique dans la prise téléphonique. Le PROFOON TX-119 répond aux conditions et équipements essentiels,...
Page 6
Si la ligne était occupée ou si vous TÉLÉSERVICES: Les touches ∗ (étoile) et # (clôture) voulez recomposer le numéro, le TX-119 composera automatiquement servent comme touches de fonction le dernier numéro: en cas de certains téléservices (télé- shopping, services bancaires etc.) 1.
1 jamais de produits chimiques. mélodie 2 mélodie 3 * Ne mettez pas le TX-119 sur des bas moyen haut surfaces traitées de cellulose; les pieds en caoutchouc peuvent y Sonnerie débranchée temporel: laisser des traces.
DECLARATION OF INSTALLATION NETWORKCOMPATIBILITY TELEPHONECORD & The Profoon TX-119 is designed for HANDSETCORD: use on the ‘public switched telephone 1. connect the supplied handsetcord networks (analogue single-line)’ of between the handset and base telephone- and cable-companies 2. connect the telephonecord to the inside the EU.
Page 9
HOW TO USE CALL TRANSFER AND NETWORK SERVICES: INCOMING CALL: Use the R/FLASH-key to activate Lift the handset and start the conver- special services from your telephone- sation. company or to transfer a call in case you are connected through a PABX. OUTGOING CALL: The FLASH time of this feature is Lift the handset.
1. lift the handset only be cleaned with a moist cloth. 2. press MUTE 3. press # * Don’t place the TX-119 on furniture 4. press 1/9 with cellulose based coating; the 5. press MUTE rubber feet will leave stains on the 6.
Stecken Sie den TAE-Stecker in die wird. Telefonsteckdose. Das Profoon TX-119 entspricht WANDMONTAGE: die notwendige bedingungen der Das TX-119 kann an einer Wand hän- Europaïsche Richtlinie 1999/5/EC. gend betrieben werden. Bohren Sie übereinander in einem Abstand von 8,3cm zwei Löcher ERKLÄRUNG ZUR KONFORMITÄT in die Wand.
Page 12
GEBRAUCH WEITERLEITEN UND NETZWERK- KOMFORT-DIENSTE: EINGEHENDE ANRUFE: Wenn Ihr Telefon an einer Haus- oder Heben Sie den Hörer ab und begin- Bürozentrale angeschlossen ist, nen das Gespräch. können Sie mittels R/Flash-Funktion Gespräche weiterleiten (abhängig von ABGEHENDE ANRUFE: der jeweiligen Telefonanlage). Auch Heben Sie den Hörer ab und warten für die Nutzung von (zukünftigen) bis der Wählton ertönt.
6. Legen Sie den Hörer wieder auf einem leicht angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie nie chemische Melodie 1 Reinigungsmittel. Melodie 2 * Stellen Sie das TX-119 nicht auf Melodie 3 mit Zellulose behandelte leise norm laut Oberflächen. Die Gummifüße könnten hierauf Spuren hinter- Klingel vorübergehend ausgeschaltet:...
Page 14
Attachez ici votre bon Telefoon / Téléphone: de caisse ou d’achat Op de Profoon TX-119 heeft u een garan- Vous avez une garantie de 12 mois après la tie van 12 MAANDEN na aankoopdatum. date d’achat sur le Profoon TX-119.
Page 16
Service Help NL: 073 6411 355 INT: +31 (0) 73 6411 355 0560 ver1.0...
Need help?
Do you have a question about the TX-119 and is the answer not in the manual?
Questions and answers