Westfalia 89 41 35 Original Instructions Manual
Westfalia 89 41 35 Original Instructions Manual

Westfalia 89 41 35 Original Instructions Manual

Digital cooking/bbq thermometer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Originalanleitung
Digital Brat-/Grillthermometer
Artikel Nr. 89 41 35
Original Instructions
Digital Cooking/BBQ Thermometer
Article No. 89 41 35

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Westfalia 89 41 35

  • Page 1 Originalanleitung Digital Brat-/Grillthermometer Artikel Nr. 89 41 35 Original Instructions Digital Cooking/BBQ Thermometer Article No. 89 41 35...
  • Page 2 Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Gerät. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständ- nisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
  • Page 3 Übersicht | Overview...
  • Page 4 Übersicht | Overview 1 Fleischsorten-Anzeige Meat Type Indicator 2 Garzustands-Anzeige Taste Indicator Ist-Temperatur Actual Temperature COOK TEMP COOK TEMP -Taste (Start/Stop) Button (Start/Stop) Fleischsorten-Wahltaste Meat Type Selecting Button -Taste (Time/Seconds) Button (Time/Seconds) Fleischsorten-Wahltaste Meat Type Selecting Button -Taste (Meat/Minutes) Button (Meat/Minutes) Zieltemperatur Target Temperature ALERT TEMP...
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ........Seite Vor der ersten Benutzung ......Seite 11 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....Seite 11 Batterien einlegen ........Seite 11 Temperatureinheit wählen ......Seite 12 Voreingestellte Fleischsorten ..... Seite 12 Voreingestellte Garstufen ......Seite 12 Einstechfühler ..........Seite 13 Benutzung ..........
  • Page 6 Table of Contents Safety Notes ..........Page Before first Use .......... Page 20 Intended Use ..........Page 20 Inserting the Batteries ........ Page 20 Selecting the Temperature Unit ....Page 21 Pre-selected Meat Types ......Page 21 Pre-selected Doneness Levels ....Page 21 Measuring Probe ........
  • Page 7 Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigun- gen folgende Hinweise:  Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und von zu be- aufsichtigenden Personen. Das Gerät ist kein Spielzeug.  Seien Sie vorsichtig im Umgang mit dem Einstechfühler, da er sehr spitz ist.
  • Page 8 Sicherheitshinweise  Lagern Sie das Thermometer immer in trockener Umgebung.  Batterien dürfen nicht geladen, nicht auseinander genommen, ins Feuer ge- worfen oder kurzgeschlossen werden. Mischen Sie Batterien nicht mit Akkus. Verwenden Sie nur Batterien bzw. Akkus gleichen Typs.  Bei längerem Nichtgebrauch entfernen Sie die Batterien.
  • Page 9 Safety Notes Please note the following safety notes to avoid malfunctions, dam- age or physical injury:  Keep the thermometer out of reach of children or persons in need of supervi- sion. The unit is not a toy.  Be careful when handling the measuring probe of thermometer.
  • Page 10 Safety Notes recharge non-rechargeable batteries. Do not mix rechargeable batteries and non- rechargeable batteries and use only bat- teries of the same type.  If you do not use the unit for a long period of time, remove the batteries. ...
  • Page 11 Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter dysfonctionnements, dommages et des effets néfastes sur la santé les informations suivantes:  Gardez l’appareil hors de la portée des enfants et des personnes ayant besoin de surveillance. L’appareil n'est pas un jouet.
  • Page 12 Consignes de sécurité endroit sec.  Les piles ne doivent pas être rechar- gées, démontées, jetées dans le feu ou misées en court-circuitée. Ne mélangez pas les piles avec des piles rechar- geables. Utilisez uniquement des piles ou des batteries rechargeables du même type.
  • Page 13 Informazioni sulla sicurezza Si prega di notare in modo da evitare malfunzionamenti, danni e effetti negativi sulla salute se- guenti informazioni:  Tenere l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini e da persone che necessi- tano di supervisione. Il dispositivo non è un giocattolo.
  • Page 14 Informazioni sulla sicurezza  Le batterie non devono essere ricaricate, smontate, gettate nel fuoco o messe in corto circuito. Non mescolare le batterie con batterie ricaricabili. Utilizzare solo pile o batterie ricaricabili dello stesso tipo.  Quando non è in uso, rimuovere le batterie.
  • Page 15: Vor Der Ersten Benutzung

    Benutzung Vor der ersten Benutzung Entnehmen Sie alle Teile des Bratenthermometers aus der Verpackung und reinigen Sie diese vor dem ersten Einsatz wie im Kapitel „Reinigung und Lage- rung“ beschrieben. Entfernen Sie die Schutzfolie vom Display. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Bratenthermometer ist zur Überwachung der Kerntemperatur zur optimalen Zubereitung von Fleisch bestimmt.
  • Page 16: Temperatureinheit Wählen

    Benutzung mente auf dem Display und Sie hören einen kurzen Signalton. Wenn die Anzeige im Display verblasst, sind die Batterien entladen. Ersetzen Sie die Batterien. Temperatureinheit wählen Zum Wechseln der Temperatureinheit von °C auf °F, drücken Sie die -Taste (4). Voreingestellte Fleischsorten Drücken Sie mehrmals die -Taste (6), um die ge- wünschte Fleischsorte auszuwählen.
  • Page 17: Einstechfühler

    Benutzung WELL M WELL MEDIUM M RARE RARE Gut durch Halb durch Medium Rosa Blutig Hinweis: Bei den Fleischsorten Hamburger, Truthahn, Huhn, Fisch sind nicht alle Garstufen vorhanden. Einstechfühler  Steht der Umschalter (10) bei COOK und ist der Einstechfühler nicht eingesteckt, erscheint die Feh- lermeldung LLL rechts im Display unter COOK TEMP (3).
  • Page 18: Ausschalten

    Benutzung 2. Wählen Sie die Fleischsorte und den Garzustand aus. 3. Stecken Sie den Stecker des Einstechfühlers in die Anschlussbuchse. 4. Stecken Sie den Einstechfühler mindestens 2 cm tief in die dickste Stelle des Fleisches und warten Sie bis die gemessene Temperatur (Kochtempera- tur) im Display unter COOK TEMP angezeigt wird.
  • Page 19: Benutzung Des Einstechfühlers Im Ofen

    Benutzung 2. Halten Sie die -Taste für 3 Sekunden gedrückt. Die Anzeige ALERT TEMP blickt. 3. Stellen Sie mit den Tasten die individuelle Gartemperatur als Zieltemperatur (ALERT TEMP) für die gewünschte Fleischsorte ein. Der einstellbare Temperatureinstellbereich geht von -50° C bis 250° C bzw. von -58° F bis 482° F. 4.
  • Page 20: Hintergrundbeleuchtung

    Benutzung stechfühler vom Fleisch. Benutzen Sie unbedingt Ofenhandschuhe. Es be- steht Verbrennungsgefahr! Hinweise  Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperatu- ren, Vibrationen oder Erschütterungen aus.  Tauchen Sie den gesamten Einstechfühler und das Kabel nicht in Flüssigkeiten ein, sonst kann Feuch- tigkeit eindringen und Fehlfunktionen erzeugen.
  • Page 21: Benutzung Als Kurzzeitmesser (Timer)

    Benutzung Die Hintergrundbeleuchtung bleibt beim Ertönen des Alarms eingeschaltet. Die Hintergrundbeleuchtung bleibt während Einstellens der Gartemperatur eingeschaltet. Benutzung als Kurzzeitmesser (Timer) 1. Schieben Sie den Umschalter in Richtung TIMER. Es erscheint 00 M : 00 S. 2. Drücken Sie die -Taste (6) zum Einstellen der Minuten und die -Taste (5) für die Sekunden.
  • Page 22: Benutzung Als Stoppuhr

    Benutzung 6. Um den Wert auf 0 zu setzen, drücken Sie die Tasten und gleichzeitig. Im Display steht wieder 00 M : 00 S. Benutzung als Stoppuhr 1. Schieben Sie den Umschalter in Richtung TIMER. Es erscheint 00 M : 00 S. 2.
  • Page 23: Technische Daten

    Benutzung Technische Daten -50 … +250º C / -58 … +482° F Messbereich Auswahl Fleischsorten Programm für Indivi- Ja (1 Programm) duell einstellbare Gartemperatur Garstufen Max. 5 Temperatureinheit °C / °F Stromversorgung 2x LR03 (AAA) Batterie Gewicht 70 g Abmessungen 75 x 75 x 25 mm Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll.
  • Page 24: Before First Use

    Operation Before first Use Remove all parts of the thermometer from its packag- ing and clean all the parts as described below in chapter “Cleaning and Storing”. Remove the protec- tion foil from the display. Intended Use The meat thermometer is intended for monitoring of the core temperature for the optimal preparation of meat.
  • Page 25: Selecting The Temperature Unit

    Operation When the display is fade, the batteries are spent and need to be replaced. Selecting the Temperature Unit To switch between the temperature unit °C and °F, press the button (4). Pre-selected Meat Types Press the button (6) several times to select the desired meat type.
  • Page 26: Measuring Probe

    Operation Measuring Probe  If the switch (10) is in the position COOK and the measuring probe is not inserted, the error message LLL will appear on the right side of the display in the field COOK TEMP (3). Insert the plug of the measuring probe completely into the connecting port.
  • Page 27: Switching Off

    Operation 4. Insert the measuring probe of the thermometer at least 2 cm deep into the thickest part of the meat and wait until the measured temperature (cooking temperature) is displayed under COOK TEMP. The thermometer will show the cooking tempera- ture (COOK TEMP) and the target temperature (ALERT TEMP).
  • Page 28: Using The Measuring Probe In The Oven

    Operation The temperature range is from -50° C up to 250° C resp. from -58° F up to 482° F. 4. Press the button to save the setting. The display will show PGM, the target temperature (ALERT TEMP) and the current measured cooking tem- perature (COOK TEMP).
  • Page 29: Backlight

    Operation Hints  Do not expose the unit to extreme temperatures, vibrations or strong mechanical stress.  Do not immerse the whole measuring probe and the cable into liquids, otherwise moisture can get into the unit and cause malfunction. Only the tip of the measuring probe is waterproof.
  • Page 30: Using As Kitchen Timer

    Operation Using as Kitchen Timer 1. Slide the switch in direction TIMER. The display shows 00 M : 00 S. 2. Press the button (6) to adjust the minutes and press the button (5) to adjust the seconds. By holding the buttons pressed, the values will change rapidly.
  • Page 31: Cleaning And Storing

    Operation 3. Press (4) once more to stop the timing. Cleaning and Storing  Wipe the housing of the unit with a lightly mois- tened cloth. Clean the measuring probe immediate- ly after each use with a clean cloth.  While cleaning the display do not press on the LC display.
  • Page 32: Technical Data

    Operation Technical Data -50 … +250º C / -58 … +482° F Measuring Range Meat Type Selection Programme for individ. Yes (1 Programme) adjustable Settings Doneness Levels Max. 5 Temperature Unit °C / °F Power Supply Battery 2x LR03 (AAA) Weight 70 g Dimensions...
  • Page 33 Notizen | Notes...
  • Page 34 Notizen | Notes...
  • Page 35 EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declare by our own responsibility that the product Digital Brat-/Grillthermometer Digital Cooking/BBQ Thermometer Artikel Nr.
  • Page 36 Please do not discharge it in the garbage bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 04/18...

Table of Contents