Page 1
Originalanleitung 2 in 1 Kühlschrank- & Gefrierschrank- Funkthermometer Artikel Nr. 87 84 90 Original Instructions 2 in 1 Wireless Refrigerator and Freezer Thermometer Article No. 87 84 90...
Page 2
Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzu- beugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanlei- tung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitli- che Beeinträchtigungen folgende Hinweise: ▪ Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Bitte legen Sie die Bedienungsanleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte weitergeben! ▪...
Page 5
Safety Notes Please note the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury: ▪ This manual belongs to the product. It contains important notes on operating the unit. Please pass it on along with the unit if it is handed over to a third party! ▪...
Page 6
Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionnements, des dommages et des effets néfastes sur la santé les infor- mations suivantes: ▪ Les instructions suivantes se rapportent spécifi- quement à ce produit. Il contient des informations importantes sur le fonctionnement et la manipula- tion.
Page 7
Informazioni sulla sicurezza Si prega di notare in modo da evitare malfunzionamenti, danni e effetti nega- tivi sulla salute seguenti informazioni: Queste istruzioni per l’uso riguardano questo ▪ prodotto. Contengono importanti informazioni per la messa in funzione e l’utilizzo. Si prega di allegare le istruzioni per l’uso al prodotto, quando viene affidato a terzi.
Benutzung Vor der ersten Benutzung Packen Sie die Geräte aus und entsorgen Sie das Ver- packungsmaterial oder lagern Sie es an einem für Kinder unzugänglichen Ort. Es besteht Erstickungsge- fahr. Sensoren – Batterien einsetzen/ersetzen 1. Öffnen Sie die Batterie- fächer der Sensoren und setzen Sie jeweils zwei Batterien des Typs LR6 (AA) polungsrichtig in die...
Benutzung Display und die Basis beginnt mit der Suche nach den Sensoren. Ersetzen Sie die Knopfzellen, wenn die Anzeige auf dem Display schwächer wird. Öffnen Sie hierzu das Batteriefach (4) und setzen Sie zwei Knopfzellen des Typs CR2032 mit dem +Pol nach oben in die Fächer. Schließen Batteriefach wieder.
Benutzung 5. Stellen Sie mit der Taste [ + ] oder [ - ] die gewünsch- te Minimaltemperatur ein. 6. Berühren Sie die Alarm-Taste (h), um die Eingabe zu beenden. 7. Wiederholen Sie die Schritte 2 – 6, jedoch mit der Alarm-Taste (g), um die MAX-Temperatur und die MIN-Temperatur für den Sensor T2 einzustellen.
Benutzung Abwechselnd erscheinen die über- oder die unter- schrittene Temperatur auf dem Display und die Dauer der Überschreitung in Stunden (Hr) und Minuten (M). Die max. Anzeigedauer der Überschreitung geht bis 199 Minuten und 59 Sekunden (199:59). Hinweise: ▪ Zum Wechseln der Temperatureinheit von °C auf °F, drücken Sie die Taste [ - ].
Technische Daten Empfänger-Basis Stromversorgung: 2x Knopfzellen 2032 Abmessungen: 102.5 x 14.5 x 65.5 mm (ohne Halter) Gewicht: 55 g Sensor Frequenz: 433,92 MHz Reichweite: bis 60 m (Freifläche) Stromversorgung: je 2x LR6 (AA) Abmessungen: 95 x 50 x 25 mm Gewicht: 50 g Temperaturbereiche: Sensor T1 und T2 MAX-Temperatur...
Operation Before first Use Remove the devices from the packaging. Keep packag- ing material out of reach of children. There is a risk of suffocation! Sensors – Inserting/replacing the Batteries 1. Open the battery com- partments of the sensors and insert two batteries of the type LR6 (AA) into the compartments, observing correct polarity.
Operation Replace the button cells if the readings become weak. For replacing the button cells, open the battery compartment (4) at the rear side and insert two button cells of the type CR2032 with the +pole facing up into battery compart- ment.
Operation 5. Use the button [ + ] or [ - ] to adjust the desired MIN temperature. 6. Touch the alarm button (h) once more to finish the settings. 7. Repeat the steps 2 – 6 with the alarm button (g) in order to set the MAX and the MIN temperature for the sensor T2.
Operation ▪ If the temperature in the refrigerator or in the freezer compartment is above or below the adjusted values, you will hear a signal sound and the MAX or the MIN value will start flashing. The display will show the exceeded values and the time monitoring in hours (HR) and minutes (M).
Operation Basis Power Supply: 2x Button Cells 2032 Dimensions: 102.5 x 14.5 x 65.5 mm (w/o Holder) Weight: 55 g Sensor Frequency: 433.92 MHz Range: up to 60 m (Free Area) Power Supply: each 2x LR6 (AA) Dimensions: 95 x 50 x 25 mm Weight: 50 g Temperature Range: Sensor T1 and T2 MAX Temperature...
Page 18
EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declare by our own responsibility that the product 2 in 1 Kühlschrank- & Gefrierschrank-Funkthermometer 2 in 1 Wireless Refrigerator and Freezer Thermometer Artikel Nr.
Page 19
Entsorgung | Disposal Werter Kunde, bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden. Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so bedenken Sie bitte, dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können. Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Elektroaltgerä- te zu.