Page 1
AD 2 Deutsch English AD 4 Premium Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша Register your product www.kaercher.com/welcome...
Page 6
Reparaturarbeiten und Arbei- ten an elektrischen Bauteilen – Die an dem Gerät angebrach- dürfen nur vom autorisierten ten Warn- und Hinweisschil- Kundendienst durchgeführt der geben wichtige Hinweise werden. für den gefahrlosen Betrieb. Netzstecker und Steckdose – Neben den Hinweisen in der niemals mit feuchten Händen Betriebsanleitung müssen die anfassen.
Page 7
Das Gerät nur an Wechsel- VORSICHT strom anschließen. Die Netz- Bei längeren Arbeitspausen Gerät am Hauptschalter / Ge- spannung muss mit der auf räteschalter ausschalten oder dem Typenschild angegeben Netzstecker ziehen. Spannung übereinstimmen. Das Gerät niemals unbeauf- Aus Sicherheitsgründen sichtigt lassen, solange es in empfehlen wir grundsätzlich, Betrieb ist.
Page 8
Heiße, brennende oder glü- Innern noch heiß sein. Im Luftstrom können sich heiße hende Gegenstände mit Aschepartikel wieder entzün- Temperaturen über 40°C. Bei den. Temperaturen über 40 °C be- Mit metallischem Gegen- steht Brandgefahr. stand Asche aufwühlen um Nicht zur Abscheidung ge- zu testen, ob die Asche noch sundheitsschädlicher Stäube heiß...
Page 9
ACHTUNG VORSICHT Flachfaltenfilter und der zugehörige Rahmen müssen bei der Anwendung immer eingesetzt sein. Vor allen Tätigkeiten mit oder am Gerät Standsicherheit herstellen, um Unfälle oder Beschädigungen durch Um- fallen des Geräts zu vermei- den. VORSICHT WARNUNG Sicherheitseinrichtungen die- Kontrollieren, ob das Gerät nach dem letzten Saugvor- gang entleert und gereinigt wurde.
Page 10
Hinweis: Einsaugbare Menge kann je nach Sauggut variieren. – 10...
Page 13
Never touch the mains plug and the socket with wet – Warning and information hands. plates on the machine pro- Check the power cord with vide important directions for mains plug for damage prior safe operation. to every use. Immediately –...
Page 14
Completely pull the power ATTENTION Never vacuum without insert- cord out of the appliance or ing a flat fold filter and associ- completely uncoil it upon op- ated frame, otherwise the de- eration. vice can be damaged. In case of visible smoke de- Protect the appliance from velopment: Pull out the mains extreme weather conditions,...
Page 15
WARNING The chimney material will not withstand the quick tempera- Risk of fire! ture changes and may crack. Do not pick up hot, glowing or Continuously check hoses burning ash. and vacuum cleaner for heat Pick up only cold ash. while vacuuming ashes.
Page 16
ATTENTION Flat fold filters and the associated frame must always be inserted during use. WARNING Check whether the appliance was emptied and cleaned during the last vacuuming cycle. The use of dust collection bags is not permitted. – 9...
Page 17
Subject to technical modifications! Note: The amount that can be vacuumed up can vary depend- ing on the vacuuming material. 665 01 Subject to technical modifications! – 10...
Page 19
Seul le service après-vente agréé est autorisé à effectuer – Afin d'assurer un fonctionne- des travaux de réparation ou ment sans danger, observez les des travaux concernant les avertissements et consignes pièces électriques de l'appa- placés sur l'appareil. reil. – En plus des consignes figu- Ne jamais saisir la fiche sec- rant dans ce mode d'emploi, teur ni la prise de courant...
Page 20
Branchement l’appareil uni- PRÉCAUTION quement au courant alterna- Lors de pauses prolongées, tif. La tension du secteur doit mettre l'appareil hors service correspondre à la tension in- au niveau du sectionneur gé- néral / de l'interrupteur d'ap- diquée sur la plaque signalé- pareil ou de la fiche secteur.
Page 21
Objets chauds, brûlants ou pellets, charbon noir ou char- incandescents aux tempéra- bon de terre). tures supérieures à 40°C. Il Ne pas aspirer de la suie. existe un risque d'explosion L’aspect extérieur des dé- avec des températures supé- chets peut souvent donner rieures à...
Page 22
AVERTISSEMENT Risque de blessure ! Ne pas aspirer avec le suceur et le tuyau d'aspiration à proximité du visage. PRÉCAUTION Afin d'éviter tout accident ou toute blessure lors du trans- port, tenir compte du poids de l'appareil (voir les caractéris- tiques techniques).
Page 23
ATTENTION Le filtre plat plissé et le cadre correspondant doivent être toujours mis en place pour l’utilisation. AVERTISSEMENT Contrôler si l'appareil a été vidé et nettoyé après le der- nier procédé d'aspiration. L'utilisation de sacs à poussières est interdit. – 10...
Page 24
Remarque : La quantité aspirable peut varier en fonction des pous- sières aspirées. Sous réserve de modifications techniques ! 665 01 Sous réserve de modifications techniques ! – 11...
Page 26
Non toccare mai la spina e la presa con le mani bagnate. – Le targhette di avvertimento Prima di ogni utilizzo control- sull'apparecchio forniscono lare che il cavo di allaccia- importanti indicazioni per un mento alla rete e la spina di uso sicuro.
Page 27
Per motivi di sicurezza si con- Non lasciare mai l’apparec- siglia in linea di principio di chio incustodito quando è in utilizzare l'apparecchio solo funzione. con un interruttore differen- Spegnere l'apparecchio dopo ziale (max. 30 mA). ogni impiego e prima di ogni Per il funzionamento, estrarre pulizia / manutenzione e stac- / svolgere completamente il...
Page 28
È interdetto fare funzionare Mescolare con un oggetto metallico la cenere per vede- l'apparecchio in aree poten- re se è ancora calda. zialmente a rischio di esplo- Prima di eseguire l’aspirazio- sione. ne di un forno verificare atten- Queste sostanze possono inol- tamente che si sia raffreddato tre corrodere i materiali dell’ap- completamente.
Page 29
ATTENZIONE PRUDENZA Durante l’utilizzo, il filtro pieghettato piatto e il relativo te- laio devono essere sempre impiegati. Prima di qualsiasi attività con o sull'apparecchio è necessa- rio renderlo stabile per evitare incidenti o danneggiamenti dovuto dalla caduta dell'ap- parecchio. PRUDENZA AVVERTIMENTO controllare se l'apparecchio è...
Page 30
Nota: LA quantità da aspirare può variare a secondo del ma- teriale aspirato. – 10...
Page 31
Con riserva di modifiche tecniche! 665 01 Con riserva di modifiche tecniche! – 11...
Page 33
Reparatiewerkzaamheden en werkzaamheden aan elektri- – De op het apparaat aange- sche onderdelen mogen en- brachte waarschuwings- en kel door de geautoriseerde aanwijzingsborden geven klantenservice uitgevoerd aanwijzingen voor gebruik worden. zonder gevaar. Pak de stekker en wandcon- – Naast de instructies in de ge- tactdoos nooit met vochtige bruiksaanwijzing moeten de handen beet.
Page 34
Sluit het apparaat enkel aan VOORZICHTIG wisselstroom aan. De span- Bij langere werkonderbrekin- ning moet overeenstemmen gen moet het apparaat met met het typeplaatje van het de hoofdschakelaar / appa- apparaat. raatschakelaar uitgeschakeld Om veiligheidsredenen beve- of moet de netstekker uitge- len wij aan om het apparaat trokken worden.
Page 35
Heite, brandende of gloeien- nenin nog altijd heet zijn. In de luchtstroom kunnen hete de voorwerpen met een tem- asdeeltjes opnieuw ontbran- peratuur boven 40°C. Bij tem- den. peraturen boven 40 °C be- Met een metalen voorwerp de staat brandgevaar. as omwoelen om te testen of Niet voor het opzuigen van de as nog heet is.
Page 36
LET OP VOORZICHTIG De vlakke harmonicafilter en het bijbehorende frame moeten tijdens het gebruik altijd zijn geplaatst. Zorg er vóór alle handelingen met of aan het apparaat voor dat het apparaat stabiel staat om ongevallen of beschadi- gingen door omvallen van het apparaat te vermijden.
Page 37
Instructie: De opzuigbare hoeveelheid kan variëren in functie van het zuiggoed. – 10...
Page 40
Solo puede realizar repara- ciones y trabajar con las pie- zas eléctricas el servicio de – Las placas de advertencia e postventa autorizado. indicadoras colocadas en el No toque nunca el enchufe de aparato proporcionan indica- red o la toma de corriente con ciones importantes para un las manos mojadas.
Page 41
Por razones de seguridad, No dejar el equipo nunca sin también recomendamos utili- vigilancia mientras esté en zar el aparato siempre con un funcionamiento. interruptor de corriente por Apagar el aparato después defecto (max. 30 mA). de cada uso y antes de cada Durante el funcionamiento, limpieza/mantenimiento y extraer/desenrrollar total-...
Page 42
No utilizar para separar pol- Remover las cenizas con un vos nocivos para la salud objeto metálico para compro- (clase polvo L, M, H). bar si aún están calientes. Está prohibido el funciona- Antes de proceder a la aspira- miento en zonas donde haya ción de hornos o estufas, es- riesgo de explosión.
Page 43
CUIDADO PRECAUCIÓN El filtro plegado plano y el bastidor correspondiente siempre deben utilizarse durante el uso. Antes de realizar cualquier tarea con o en el equipo, es- tabilizarlo para evitar acci- dentes o daños si se cae el equipo. PRECAUCIÓN Los dispositivos de seguridad ADVERTENCIA Comprobar si se ha vaciado y limpiado el aparato tras...
Page 44
Indicación: La cantidad aspirable depende del material aspirado. – 10...
Page 45
Reservado el derecho a realizar modificaciones téc- nicas. 665 01 Reservado el derecho a realizar modificaciones téc- nicas. – 11...
Page 47
Nunca tocar na ficha de rede e na tomada com as mãos – As placas de advertência e molhadas. alerta montadas no aparelho, Antes de qualquer utilização fornecem avisos importantes do aparelho, verificar se o para o funcionamento seguro. cabo de ligação à rede e a fi- –...
Page 48
Por motivos de segurança re- Nunca deixar o aparelho sem vigilância enquanto estiver a comendamos, regra geral, funcionar. que o aparelho seja operado Desligar o aparelho após com um disjuntor para cor- cada utilização e antes de rente de defeito (máx. cada limpeza/manutenção e 30 mA).
Page 49
É proibido pôr o aparelho em Mexer a cinza com um objec- to metálico para testar se a funcionamento em áreas com cinza ainda está quente. perigo de explosão. Assegurar impreterivelmente Além disso, estes materiais po- que a lareira tenha arrefecido dem ter efeitos negativos sobre antes de aspirá-la.
Page 50
ADVERTÊNCIA CUIDADO O filtro de pregas e as respetivas estruturas devem es- tar sempre instalados durante a utilização. Antes de iniciar quaisquer trabalhos com ou no apare- lho, deve-se assegurar o po- sicionamento estável do apa- relho, de modo a evitar aci- dentes ou danos causados pelo tombamento do apare- lho.
Page 51
Aviso: O volume aspirável pode variar consoante o material aspirado. m m m m m m – 10...
Page 52
Reservados os direitos a alterações técnicas! 665 01 Reservados os direitos a alterações técnicas! – 11...
Page 54
Kontroller altid tilslutningsled- ningen og netstikket for ska- – Advarsels- og henvisnings- der, før maskinen tages i skilte på maskinen giver vigti- brug. En beskadiget tilslut- ge anvisninger for farefri drift. ningsledning skal omgående – Ud over henvisningerne i udskiftes af en autoriseret denne brugsanvisning skal kundeserviceafdeling/el-in- lovens generelle sikkerheds-...
Page 55
FARE FARE Emballagefolie skal holdes Eksplosionsrisiko! fjern fra børn, kvælningsfare! De kan danne eksplosive dam- ADVARSEL pe eller blandinger gennem op- Denne maskine må ikke an- hvirvling med sugeluften! vendes af børn og personer Efterfølgende stoffer må aldrig suges op: med begrænsede kroplige, Eksplosive eller tændelige sensoriske eller mentale ev-...
Page 56
Anvend ikke sædvanelige støv- køle ned udendørs og under opsyn. sugere til at opsuge aske. ADVARSEL Opbevar ikke askesugeren Fysisk Risiko! på brændbare eller polymeri- Sug ikke med dyse og suge- ske underlag, som f.eks. rør i nærheden af hovedet. Væg-til-væg-tæpper eller vi- FORSIGTIG nylfliser.
Page 57
ADVARSEL Kontroller, om maskinen blev tømt og renset efter sidste opsugning. Det er ikke tilladt at bruge støvsamlingsposer. BEMÆRK Fladt foldefilter og den tilhørende ramme skal altid isæt- tes i forbindelse med anvendelsen. – 9...
Page 58
Forbehold for tekniske ændringer! Bemærk: Opsugningsmængden kan variere afhængigt af materi- alets art. 665 01 Forbehold for tekniske ændringer! – 10...
Page 60
Ta aldri i støpselet eller stik- kontakten med våte hender. – Advarsel- og henvisningsskilt Kontroller strømledningen og som er anbrakt på apparatet, støpselet for skader før hver gir viktig informasjon for sik- bruk. En skadet strømledning ker drift. må skiftes ut umiddelbart hos –...
Page 61
FARE FARE Emballasjefolien holdes unna Eksplosjonsfare! barn, fare for kvelning! Visse stoffer kan danne eksplo- ADVARSEL sive damper eller blandinger når Denne enheten må ikke bru- de virvles opp med sugeluften. kes av barn og personer med Sug aldri opp følgende stoffer: Eksplosive eller brennbare reduserte fysiske, sensoriske gasser, væsker og støv (re-...
Page 62
Oppbevar ikke askesugeren ADVARSEL Fare for personskade! på brennbare eller polymere Unngå å suge med dyse og underlag, f.eks. tepper eller sugeslange i nærheten av ho- vinylfliser. det. Sug bare opp aske fra lovlige FORSIKTIG brennstoffer (f.eks. ubehand- For å unngå uhell eller per- let fyringsved, trebriketter, sonskader ved transport, vær pellets, brunkull og steinkull).
Page 63
ADVARSEL Kontroller om maskinen etter siste suging er tømt og rengjort. Det er ikke tillatt å bruke støvsamlerpose. Flatt foldefilter og tilhørende ramme må alltid benyttes. – 9...
Page 64
Det tas forbehold om tekniske endringer! Merk: Oppsugbart volum kan variere med type masse som suges. 665 01 Det tas forbehold om tekniske endringer! – 10...
Page 66
Ta aldrig i nätkabeln och nät- uttaget med fuktiga händer. – Varnings- och anvisningsde- Kontrollera före varje använd- kaler på maskinen ger viktig ning att nätkabeln och dess information beträffande riskfri nätkontakt inte är skadade. användning. Skadad nätkabeln ska genast –...
Page 67
FARA FARA Håll förpackningsfolien borta Explosionsrisk! från barn, risk för kvävning! Vissa ämnen kan, genom upp- VARNING virvling med sugluften, bilda ex- Denna maskin får inte använ- plosiva ångor eller blandningar! das av barn eller personer Sug aldrig upp följande substan- ser: med nedsatt fysisk, sensorisk explosiva eller antändliga ga-...
Page 68
Använd ingen hushålls- Ta ur det materialet som su- gits upp ut ask- och torr- dammsugare för att suga upp dammsugaren. Låt dammsu- aska. garen svalna utomhus under Asksugaren får inte förvaras uppsikt. på brännbara eller polymera VARNING underlag, t.ex. heltäcknings- Risk för skada! mattor eller vinylplattor.
Page 69
OBSERVERA Planfilter och tillhörande ram måste alltid användas. VARNING Kontrollera att dammsugaren har tömt och gjorts ren ef- ter den senaste användningen. Det är inte tillåtet att använda uppsamlingspåsar för damm. – 9...
Page 70
Med reservation för tekniska ändringar! OBS: Den mängd som kan sugas in kan variera beroende på material. 665 01 Med reservation för tekniska ändringar! – 10...
Page 72
Älä koskaan tartu märillä kä- sillä virtapistokkeeseen. – Laitteeseen kiinnitetyt varoi- Tarkasta aina ennen käyttöä, tus- ja opastuskilvet antavat että sähkökaapeli ja verkko- tärkeitä ohjeita turvallista pistoke ovat ehjät. Anna val- käyttöä varten. tuutetun asiakaspalvelun/ – Tämän käyttöohjeen ohjeiden sähköalan ammattilaisen vä- ohella on noudatettava laki- littömästi vaihtaa vaurioitunut sääteisiä...
Page 73
Jos ilmenee silmin havaitta- Suojaa laite äärimmäisiltä vaa savun kehittymistä: Irrota sääolosuhteilta, kosteudelta verkkopistoke ja vie laite ul- ja kuumuudelta. koilmaan. VAARA VAARA Räjähdysvaara! Pidä pakkausfoliot lasten Tietyt aineet voivat muodostaa ulottumattomissa, tukehtu- räjähdysherkkiä höyryjä tai se- misvaara! oksia pyörrevirtauksen seurauk- VAROITUS sena imuilman kanssa! Tätä...
Page 74
Älä käytä paperisia pölypus- Vedä verkkopistoke irti. Pois- ta imuroitu aines tuhka- ja kui- seja tai jostain muusta pala- vaimurista. Anna laitteen val- vasta materiaalista valmistet- vottuna jäähtyä ulkona. tuja pusseja. VAROITUS Älä käytä mitään tavanomai- Loukkaantumisvaara! sia pölynimureita tuhkan imu- Vältä...
Page 75
VAROITUS Tarkasta, onko laite edellisen käyttämisen jälkeen tyh- jennetty ja puhdistettu. Pölynkeruupussin käyttäminen ei ole sallittua. HUOMIO HEPA-suodatin ja siihen kuuluva kehys täytyy käytön aikana aina olla asetettuna paikoilleen. – 9...
Page 76
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään! Huomautus: Imuroitava määrä voi vaihdella imuroitavasta aineesta riippuen, 665 01 Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään! – 10...
Page 78
ρησης απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το – Οι προειδοποιητικές πινακί- ρευματολήπτη από την πρίζα. δες και οι πινακίδες υποδείξε- Οι εργασίες επισκευής και οι ων που είναι τοποθετημένες εργασίες σε ηλεκτρικά δομικά στο μηχάνημα, παρέχουν ση- εξαρτήματα πρέπει να εκτε- μαντικές...
Page 79
ΠΡΟΕ ΔΟΠΟ ΗΣΗ Τα παιδιά δεν πρέπει να παί- Η συσκευή πρέπει να συνδε- ζουν με τη συσκευή. θεί μόνο σε μια ηλεκτρική σύν- Τα παιδιά πρέπει να βρίσκο- δεση που έχει εγκατασταθεί νται υπό επιτήρηση, ώστε να από ειδικό ηλεκτρολόγο-εγκα- εξασφαλιστεί...
Page 80
Το δοχείο σκόνης πρέπει να εκκενώνεται και να καθαρίζε- ΝΔΥΝΟΣ ται πριν και μετά από κάθε Κίνδυνος έκρηξης! χρήση. Ορισμένες ουσίες, όταν αναμει- Μη χρησιμοποιείτε σακούλες χθούν με τον αέρα αναρρόφη- συλλογής σκόνης από χαρτί ή σης, μπορεί να δημιουργήσουν από...
Page 81
γρήγορα τη φωτιά με νερό. Το υλικό του τζακιού δεν αντέχει ΠΡΟΣΟΧΗ σε γρήγορες αλλαγές θερμο- Οι διατάξεις ασφαλείας απο- κρασίας και μπορεί να διαρ- σκοπούν στην προστασία του ραγεί. χρήστη και δεν πρέπει να τρο- Κατά την αναρρόφηση στά- ποποιούνται...
Page 82
ΠΡΟΣΟΧΗ Κατά τη χρήση το πτυχωτό φίλτρο και το αντίστοιχο πλαίσιο πρέπει να είναι πάντα τοποθετημένα. ΠΡΟΕ ΔΟΠΟ ΗΣΗ Ελέγξτε εάν η συσκευή άδειασε και καθαρίστηκε μετά την τελευταία εργασία αναρρόφησης. Δεν επιτρέπεται η χρήση σάκων συλλογής σκόνης. – 10...
Page 83
Υπόδειξη: Η αναρροφώμενη ποσότητα μπορεί να ποικίλει ανάλογα με το υπό αναρρόφηση υλικό. Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών! 665 01 Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών! – 11...
Page 85
Fi i ve prizi kesinlikle ıslak veya nemli elle temas etme- – Cihazın üzerindeki uyarı ve yin. bilgi tabelaları tehlikesiz kul- Elektrik fi iyle birlikte ebeke lanım için önemli bilgiler verir. ba lantı kablosuna her kulla- – Kullanım kılavuzundaki uyarı- nımdan önce hasar kontrol ların yanında yerel yönetimin yapın.
Page 86
Çalı ma sırasında elektrik DIKKAT kablosunu cihazdan tama- Asla düz katlanmı filtre ve il- men çekin / açın. gili çerçeve takılmadan sü- Görülebilir duman olu umun- pürmeyin, makine hasar gö- da: ebeke fi ini çekin ve ma- rebilir. kineyi dı ortama götürün. Cihazı...
Page 87
UYARI yoruz. Baca malzemesi ani Yangın tehlikesi! sıcaklık farklarına uyumlu de- ildir ve çatlaklar olu abilir. Sıcak, kor halında veya yana Külleri süpürürken her zaman kül süpürmeyin. süpürge hortumunun ve ciha- Sadece so uk kül süpürün. zın ısınıp ısınmadı ını kontrol Toz haznesi her kullanım ön- edin.
Page 88
DIKKAT Düz katlanmı filtre ve ilgili çerçeve kullanım sırasında daima yerle tirilmi olmalıdır. UYARI Cihazın son süpürme i leminden sonra bo altılmı ve temizlenmi olup olmadı ını kontrol edin. Toz toplama torbalarının kullanılmasına izin verilmez. mm m – 9...
Page 89
Uyarı: Süpürülebilen miktar, süpürülecek malzemeye göre de- i ebilir. – 10...
Page 90
Teknik de i iklik yapma hakkı saklıdır! 665 01 Teknik de i iklik yapma hakkı saklıdır! – 11...
Page 100
Az elektromos alkatrészeken történ javítási munkákat – A készüléken elhelyezett fi- vagy munkákat csak jóváha- gyelmeztet és tájékoztató gyott szerviz szolgálatnak táblák fontos tájékoztatást szabad elvégeznie. adnak a veszélytelen üzemel- Ne fogja meg nedves kézzel tetésr l. a hálózati csatlakozót és du- –...
Page 101
A készüléket csak váltóáram- VIGYÁZAT ra kösse be. A hálózati fe- Hosszabb munkaszünetek esetén a készüléket a f kap- szültségnek meg kell egyez- csolónál / készülék kapcsoló- nie a típustáblán megadott fe- nál kapcsolja ki vagy húzza ki szültséggel. a hálózati csatlakozót. Biztonsági okokból alapvet - Az üzemben lév készüléket en azt ajánljuk, hogy a készü-...
Page 102
40 °C feletti h mérséklettel Olyan felszívott anyagok, rendelkez forró, ég vagy amelyek kívülr l hidegnek parázsló tárgyak. 40 °C feletti t nnek, belül még forrók le- h mérséklet esetén t zve- hetnek. A légáramban ismét szély áll fenn. begyulladhatnak a forró Nem alkalmas egészségre hamu részecskéi.
Page 103
VIGYÁZAT A készülék szállítása közbeni balesetek vagy sérülések el- kerülése érdekében figyelem- be kell venni a készülék sú- lyát (lásd a m szaki adato- kat). VIGYÁZAT A készülékkel vagy a készü- léken történ bármilyen tevé- kenység el tt biztosítani kell a stabilitást, hogy elkerüljük a készülék felborulása általi baleseteket vagy rongálódá-...
Page 104
Megjegyzés: A beszívható mennyiség a felszívott anyagtól függ en változhat. – 10...
Page 105
A m szaki adatok módosításának jogát fenntartjuk! 665 01 A m szaki adatok módosításának jogát fenntartjuk! – 11...
Page 107
Zástr ky a zásuvky se nikdy nedotýkejte mokrýma ruka- – Štítek na p ístroji s varováním a pokyny uvádí d ležité poky- P ed každým zahájením pro- ny pro bezpe ný provoz. vozu zkontrolujte, zda nejsou – Krom pokyn uvedených v sí...
Page 108
Z bezpe nostních d vod zá- Po každém použití a vždy sadn doporu ujeme provo- p ed išt ním / údržbou p í- zovat za ízení p es ochranný stroj vypn te a odpojte sí o- vou zástr ku. spína proti zbytkovému POZOR proudu (max.
Page 109
VAROVÁNÍ Než za nete s išt ním, vždy Nebezpe í požáru! vy kejte až popel zcela vy- Nevysávejte horký, žhavý chladne. Nedoporu ujeme nebo ješt ho ící popel. rychle hasit ohe vodou. Ma- Vysávejte pouze studený po- teriál krbu není odolný proti pel.
Page 110
VAROVÁNÍ UPOZORN NÍ Zkontrolujte, zda byl p ístroj po posledním použití vy- prázdn n a vy išt n. Bezpe nostní za ízení slouží Není povoleno používat sb rné vaky na prach. k ochran uživatele a nesm jí být m n ny i obcházeny. POZOR P i použití...
Page 111
Technické zm ny vyhrazeny. Upozorn ní: Nasávané množství se m že lišit v závislosti na vysáva- ném materiálu. 665 01 Technické zm ny vyhrazeny. – 10...
Page 113
Omrežnega vti a in vti nice nikoli ne prijemajte z mokrimi – Na stroju pritrjene tablice z rokami. opozorili in navodili vsebujejo Pred vsako uporabo preverite pomembna navodila za varno elektri ni priklju ni kabel z obratovanje. elektri nim vti em glede po- –...
Page 114
Pri obratovanju omrežni ka- POZOR bel popolnoma izvlecite / od- Nikoli ne sesajte brez name- vijte iz naprave. š enega ploskega nagubane- ga filtra in pripadajo ega e za ne uhajati dim: izvleci- okvirja, saj se lahko naprava te omrežni vti in odnesite na- poškoduje.
Page 115
OPOZORILO Pri sesanju pepela vedno Nevarnost požara! preverjajte sesalno gibko cev Ne sesajte vro ega, tle ega in napravo glede segrevanja. ali gore ega pepela. e ugotovite segrevanje, ta- Sesajte le hladen pepel. koj izklopite napravo. Izvleci- Pred vsako uporabo in po njej te omrežni vti iz naprave.
Page 116
OPOZORILO Kontrolirajte, ali je bila naprava po zadnjem sesanju iz- praznjena in o iš ena. Uporaba vre ke za zbiranje prahu ni dovoljena. POZOR Ploski nagubani filter in pripadajo i okvir morata biti med uporabo vedno vstavljena. – 9...
Page 117
Pridržana pravica do tehni nih sprememb! Opozorilo: Koli ina, ki jo je mogo e posesati, se lahko razlikuje gle- de na sipki material. 665 01 Pridržana pravica do tehni nih sprememb! – 10...
Page 119
Przed przyst pienie do kon- serwacji urz dzenie wy czy i wyj wtyczk z gniazdka – Umieszczone na urz dzeniu sieciowego. tabliczki ostrzegawcze zawie- Prace naprawcze i prace przy raj wa ne wskazówki doty- elementach elektrycznych cz ce bezpiecznej eksploata- mog by wykonywane jedy- cji.
Page 120
OSTRZE ENIE Dzieci powinny by nadzoro- Urz dzenie mo na pod czy wane, eby zapewni , i nie jedynie do przy cza elek- bawi si urz dzeniem. trycznego wykonanego przez Czyszczenie i konserwacja elektroinstalatora zgodnie z nie mo e by przeprowadza- norm IEC 60364.
Page 121
Wybuchowe lub atwopalne Odkurzaczy do popio u nie gazy, ciecze i py y (reaktyw- sk adowa na atwopalnym lub polimerowym pod o u, ne). np. na wyk adzinach dywano- Reaktywne py y metali (np. wych lub p ytkach winylo- aluminium, magnez, cynk) w wych.
Page 122
Podczas odkurzania popio u nale y stale sprawdza czy i odkurzacz zbytnio si nie nagrzewaj . W razie stwierdzenia podwy szonej temperatury nale y natych- miast wy czy urz dzenie. wtyczk sieciow urz dzenia z gniazdka. Wy- odkurzon substancj z odkurzacza do popio u i do pracy na sucho.
Page 123
UWAGA W przypadku u ycia zawsze stosowa p aski filtr falisty oraz przynale n ram . OSTRZE ENIE Skontrolowa , czy po ostatnim odkurzaniu urz dzenie zosta o opró nione i wyczyszczone. Stosowanie worków do zbierania kurzu jest niedozwo- lone. –...
Page 124
Wskazówka: Zasysana ilo mo e si zmienia zgodnie z odkurzan Zmiany techniczne zastrze one! substancj . 665 01 Zmiany techniczne zastrze one! – 11...
Page 126
Lucr rile de repara ii precum i cele efectuate la ansamblu- – Pl cu ele de avertizare i cu rile electrice pot fi efectuate indica ii montate pe aparat numai de c tre service-ul au- con in informa ii importante torizat pentru clien i.
Page 127
Din motive de securitate se Nu l sa i aparatul nesuprave- recomand folosirea aparatu- gheat în timp ce acesta se lui cu un comutator de protec- afl în func iune. Opri i aparatul dup fiecare ie la curen i reziduali (max utilizare sau înainte de cur - 30 mA).
Page 128
Este interzis utilizarea în Înainte de a cur a sobele zone cu pericol de explozie. prin aspirare, trebuie s ine i Suplimentar, aceste substan e cont neap rat ca soba s fie pot coroda materialele utilizate deja rece. în construc ia aparatului. A tepta i pân când cenu a AVERTIZARE s-a r cit complet, înainte de a...
Page 129
ATEN IE PRECAU IE Filtrul plat cu pliuri i cadrul acestuia trebuie s fie întot- deauna introduse în timpul utiliz rii. Dispozitivele de siguran servesc pentru protec ia utili- zatorului i nu este permis modificarea sau scoaterea din func iune a acestora. AVERTIZARE Verifica i, dac aparatul a fost golit i cur at dup ulti- ma utilizare.
Page 130
Indica ie: Cantitatea aspirabil poate varia în func ie de materialul aspirat. – 10...
Page 131
Ne rezerv m dreptul de a efectua modific ri tehni- 665 01 Ne rezerv m dreptul de a efectua modific ri tehni- – 11...
Page 133
Nikdy sa nedotýkajte sie ovej zásuvky a vidlice vlhkými ru- – Štítky s varovaním a upozor- kami. nením, umiestnené na stroji, Pred každým použitím skon- podávajú dôležité pokyny pre trolujte, i nie je poškodený prí- bezpe nú prevádzku. vodný kábel alebo sie ová zá- –...
Page 134
Pri prevádzke úplne vytiahni- POZOR te / odvi te sie ovú šnúru z Nikdy nevysávajte bez nasa- deného plochého skladaného prístroja. filtra, v opa nom prípade by Pri vidite nom vzniku dymu: sa prístroj mohol poškodi . Vytiahnite sie ovú zástr ku a Chrá...
Page 135
VÝSTRAHA ste zahaslili ohe rýchlo vo- Nebezpe enstvo vzniku požiaru! dou. Materiál komína nezná- Nevysávajte horúci, žeravý ša náhle rozdiely teploty a alebo horiaci popol. mohlo by dôjs k vzniku Prístroj používajte len na vy- prasklín. sávanie studeného popola. Pri vysávaní popola neustále Nádrž...
Page 136
POZOR Plochý skladaný filter a príslušný rám musia by vždy nasadené po as použitia. VÝSTRAHA Skontrolujte, i bol prístroj po poslednom vysávaní vy- prázdnený a vy istený. Používanie zberného vrecka na prach nie je povolené. – 9...
Page 137
Technické zmeny vyhradené! Upozornenie: Vysávané množstvo sa môže meni pod a vysávaného materiálu. 665 01 Technické zmeny vyhradené! – 10...
Page 139
Mrežni utika i uti nicu nika- da ne dodirujte mokrim ruka- – Natpisi na stroju pružaju važ- ne naputke za siguran rad. Prije svakog rada provjerite je – Uz instrukcije ovih radnih li priklju ni strujni kabel s uti- uputa moraju se poštivati op i ka em ošte en.
Page 140
Prilikom rada sasvim izvucite PAŽNJA odnosno odmotajte strujni ka- Nikad ne usisavajte bez umetnutog plosnatog nabora- bel s ure aja. nog filtra i pripadaju eg okvi- Pri vidljivom nastanku dima: ra, jer se ina e ure aj može Izvucite strujni utika i odne- oštetiti.
Page 141
UPOZORENJE Pri ekajte da se pepeo u pot- punosti ohladi prije nego za- Opasnost od požara! po nete sa iš enjem. Ne- Ne usisavajte vru i, užareni ili mojte vodom brzo gasiti va- goru i pepeo. tru. Materijal od kojeg je izra- Usisavajte samo hladni pe- en kamin ne može podnijeti peo.
Page 142
OPREZ Sigurnosna oprema služi za- UPOZORENJE štiti korisnika te se stoga ne Provjerite je li ure aj nakon posljednjeg usisavanja ispražnjen i o iš en. smije mijenjati niti zaobilaziti. Nemojte koristiti vre icu za prašinu. PAŽNJA Prilikom primjene uvijek se moraju umetnuti plosnati na- borani filtar i pripadaju i okvir.
Page 143
Pridržavamo pravo na tehni ke izmjene! Napomena: Koli ina koja se može usisati ovisi o prljavštini koja se usisava. 665 01 Pridržavamo pravo na tehni ke izmjene! – 10...
Page 145
Popravke i radove na elektri nim sastavnim – Natpisi na ure aju pružaju delovima sme da izvodi samo važne napomene za ovlaš ena servisna služba. bezopasan rad. Mrežni utika in uti nicu – Osim ovih napomena u nikada ne dodirujte vlažnim radnom uputstvu moraju se rukama.
Page 146
Ure aj se sme priklju iti OPREZ samo na naizmeni nu struju. Prilikom dužih pauza u radu isklju ite ure aj putem Napon strujne mreže mora da glavnog prekida a odnosno odgovara naponu prekida a ure aja ili izvucite navedenom na natpisnoj strujni utika iz uti nice.
Page 147
Vru i, zapaljeni ili užareni Otpad koji želite da usisavate predmeti s temperaturama može spolja izgledati preko 40°C. Pri ohla eno, a u sredini biti još temperaturama iznad 40°C uvek vru . U vazdušnoj struji postoji opasnost od požara. se vru e estice pepela mogu Nije predvi eno za separaciju ponovo zapaliti.
Page 148
OPREZ Kako bi se izbegle nesre e ili povrede, prilikom transporta imajte u vidu težinu ure aja (vidi tehni ke podatke). OPREZ Pre bilo kakvih radova koji se vrše ure ajem ili na njemu, pobrinite se za stati ku stabilnost kako biste izbegli nesre e ili ošte enja do kojih može do i usled prevrtanja ure aja.
Page 149
PAŽNJA Tokom primene, pljosnati naborani filter i odgovaraju i okvir uvek moraju da budu postavljeni. UPOZORENJE Proverite da li je ure aj nakon poslednjeg koriš enja ispražnjen i o iš en. Koriš enje vre ice za prašinu nije dozvoljeno. – 10...
Page 150
Zadržavamo pravo na tehni ke promene! Napomena: Koli ina koju je mogu e usisati zavisi od prljavštine koja se usisava. 665 01 Zadržavamo pravo na tehni ke promene! – 11...
Page 159
Võrgupistikut ega pistikupesa ei tohi kunagi puutuda niiske- – Seadmele paigaldatud hoia- te kätega. tus- ja teavitussildid edasta- Enne igakordset kasutamist vad tähtsat infot seadmega tuleb kontrollida, et võrgupis- ohutuks töötamiseks. tikuga toitejuhe oleks kahjus- – Lisaks käesolevas kasutusju- tusteta. Kahjustatud toitekaa- hendis toodud märkustele tu- bel lasta viivitamatult volita- leb järgida ka seadusandja ül-...
Page 160
Nähtava suitsu tekke korral: Kaitske seadet äärmuslike il- mastikutingimuste, niiskuse tõmmake võrgupistik välja ja ja kuumuse eest. viige seade välja. Hoidke pakendikiled lastele Plahvatusoht! kättesaamatuna - lämbumis- Mõned ained võivad imiõhu kee- rises moodustada plahvatusoht- oht! liku auru või gaasisegu! HOIATUS Ärge kunagi kasutage imurit Antud seadet ei tohi kasutada...
Page 161
Ärge kasutage paberist tol- dage tuha- ja kuivimur imeta- vast materjalist. Laske sead- mukotti või sarnastest põle- mel vabas õhus järelvave all vatest materjalidest kotti. jahtuda. Ärge kasutage tuha imemi- HOIATUS seks kaubandusest saada- Vigastusoht! vaid tolmuimejaid. Vältige töötamist olukorras, Ärge hoidke tuhaimurit põle- kus düüs ja imitoru on pea lä- vatel või polümeersetel alus-...
Page 162
mm m TÄHELEPANU Lamevoltfilter ja juurdekuuluv raam peavad olema ka- sutamisel alati sisse pandud. HOIATUS Kontrollige, kas seade on pärast viimast puhastuskorda tühjendatud ja puhastatud. Tolmukoti kasutamine ei ole lubatud. – 9...
Page 163
Tehniliste muudatuste õigused reserveeritud! Märkus: Sissevõetav kogus võib erineda olenevalt imetavast materjalist. 665 01 Tehniliste muudatuste õigused reserveeritud! – 10...
Nekad neaizskariet t kla spraudni un kontaktligzdu ar – Apar tam piestiprin t s br di- mitr m rok m. n juma un nor d jumu pl ksn - Ikreiz pirms lietošanas p r- tes sniedz svar gas nor des baudiet, vai nav boj ts elektr - par t drošu ekspluat ciju.
Page 166
B STAMI B STAMI Iepakojuma pl ves uzglab - Spr dzienb stam ba! jiet b rniem nepieejam vie- Sajaucoties ar ies camo gaisu, t , past v nosmakšanas dažas vielas var veidot spr - risks! dzienb stamus tvaikus vai mais - BR DIN JUMS jumus! Šo ier ci nedr kst lietot b rni...
Page 167
Putek u s kšanai neizmanto- apar tam rpus telp m un jiet standarta putek s c ju. j su uzraudz b atdzist. Pelnu putek s c ju nenovie- BR DIN JUMS Savainošan s risks! tojiet uz ugunsnedrošas vai Nes ciet ar uzgali un s kša- polim ru pamatnes, piem - nas cauruli galvas tuvum .
Page 168
IEV R BAI Izmantošanas laik vienm r lietojiet plakanrievu filtru ar r mi. BR DIN JUMS P rbaudiet, vai apar ts p c p d j s izmantošanas ir iz- tukšots un izt r ts. Nav at auts izmantot maisi us putek u sav kšanai. –...
Page 169
Rezerv tas ties bas veikt tehniskas izmai as! Nor de: ies camais daudzums var atš irties atkar b no s ca- m materi la. 665 01 Rezerv tas ties bas veikt tehniskas izmai as! – 10...
Page 171
Atlikti remonto darbus ir tvar- kyti elektros rangos dalis gali – Ant renginio pritvirtintuose tik galiota klient aptarnavi- sp jamuosiuose ženkluose ir mo tarnyba. nurodym lentel se pateikia- Niekada nelieskite kištuko ir ma svarbi informacija, reika- rozet s šlapiomis rankomis. linga, norint saugiai naudoti Prieš...
Page 172
Naudodami rengin visiškai D MESIO ištraukite / išvyniokite maitini- Niekada nesiurbkite be mon- mo kabel . tuoto plokš iojo gofruoto filtro ir susijusio r melio, nes galite Jeigu susidar matomi d - pažeisti prietais . mai: Ištraukite tinklo kištuk ir Saugokite rengin nuo ypatin- išneškite prietais atvir vie-...
Page 173
SP JIMAS jos vanden . Židinio medžia- Gaisro pavojus! gos nepritaikytos staigiems Nesiurbkite karšt , švytin i temperat ros poky iams ir arba degan i pelen . gali atsirasti tr ki . Siurbkite tik šaltus pelenus. Siurbdami pelenus nuolat ti- Dulki konteineris turi b ti iš- krinkite, ar nekaista siurbimo tuštintas ir išvalytas kiekvien...
Page 174
SP JIMAS Patikrinkite, ar prietaisas ištuštintas ir išvalytas po pa- skutinio siurbimo. Draudžiama naudoti dulki maišelius. D MESIO Naudojant visuomet turi b ti sumontuotas plokš iasis gofruotas filtras ir susij s r melis. – 9...
Page 175
– Gamintojas pasilieka teis keisti techninius duomenis! Pastaba: siurbiamas kiekis gali skirtis priklausomai nuo siurbia- m medžiag . 665 01 Gamintojas pasilieka teis keisti techninius duome- nis! – 10...
Page 198
THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and benefit from many advantages. Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.