Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

SPISKÅPA - Bruksanvisning
S
DUNSTABZUGSHAUBE - Gebrauchsanweisung
D
HOTTE DE CUISINE - Notice d'utilisation
F
COOKER HOOD - User instructions
GB
AFZUIGKAP - Gebruiksaanwijzing
NL
Model: Barbéra
Fiano

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Barbera and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Tovenco Barbera

  • Page 1 Model: Barbéra Fiano SPISKÅPA - Bruksanvisning DUNSTABZUGSHAUBE - Gebrauchsanweisung HOTTE DE CUISINE - Notice d’utilisation COOKER HOOD - User instructions AFZUIGKAP - Gebruiksaanwijzing...
  • Page 3 max 80 cm Fig.1 Fig.2 - 3 -...
  • Page 4 Fig.3 - 4 -...
  • Page 5 min 45 cm Fig.4 Fig.5 Fig.6 - 5 -...
  • Page 6 Fig.7 Fig.8 Fig.9 - 6 -...
  • Page 7 Fig.10 Fig.11 Fig.12 - 7 -...
  • Page 8 Fig.13 Fig.14 Fig.15 Fig.16 - 8 -...
  • Page 9: Installations Instruktioner

    Symbolen på produkten eller på bifogad dokumentation SVERIGE indikerar att den här produkten inte ska behandlas om hushållsavfall utan ska överlämnas till lämplig avfalls- station för återvinning av elektriska och elektroniska ALLMÄNT apparater. Kassera enligt gällande lokala normer för avfalls- hantering.
  • Page 10: Användning Och Underhåll

    denna process av nedmontering och montering. säljare för att omvandla kåpan från INSUGANDE version till FILTRERANDE. • Väggmontering: Vi tillhandahåller två olika satser, en med lådkolfilter (Fig.13) Markera fläktens underkant på väggen genom att beakta och en med kolfilter som kan återställas (rengöras) (Fig.14). måtten som anges i Fig.4A samt minsta tillåtna avstånd från Till skillnad från andra kolfilter kan detta tvättbara kolfilter spis (Fig.4B).
  • Page 11 tande rengöringsmedel som inte slipar. Sicherheitshinweise zur Installation, zum Gebrauch und zur • Belysningen är avsedd att endast vara tänd under tillag- Wartung enthält. Die Anleitung für eventuelle zukünftige ningen och inte för att lysa upp rummet i allmänhet under Konsultationen aufbewahren.
  • Page 12 für Umwelt und Gesundheit vorzubeugen. Abb.2.2 - Abb.3.2. dargestellt, herausziehen. Wenn man ein Modell mit Randabsaugungspaneel besitzt, Das auf dem Produkt oder auf den Begleitpapieren be müssen vor Beginn dieser Operation folgende Phasen aus- findliche Symbol sagt aus, dass dieses Produkt nicht wie geführt werden: normaler Hausmüll behandelt werden darf, sondern - Das Paneel C öffnen, siehe Abb.2.1 - Abb.3.1.
  • Page 13: Benutzung Und Wartung

    Abdeckung M und löst die 4 Schrauben Q, die die Fixierstifte den Fettpartikel zu fangen, daher kann er in unterschiedlichen G blockieren, siehe Abb.11. Zeitspannen verstopfen, je nach Gebrauch des Geräts. - Um der Brandgefahr vorzubeugen, müssen mindestens alle • Installation von modellen mit dekorkamin: 2 Monate die Antifett-Filter per Hand gereinigt werden;...
  • Page 14: Conseils Pour La Sécurité

    Taste D = Schaltet die Haube ein. Erhöht die Geschwindigkeit ventilation suffisante du local. Pour l’évacuation vers l’extérieur, des Motors. Wenn man, während die Haube in Betrieb ist, auf veuillez vous référer aux dispositions en vigueur dans votre die 3° Geschwindigkeit drückt, stellt sich für 10 Minuten auto- pays.
  • Page 15 • Connexion électrique: serrez les vis K (fig. 6A). Cet appareil est fabriqué en classe I, il faut par conséquent le - Une fois le réglage effectué, fixez la hotte définitivement à l’aide des 2 vis C (fig. 6B). raccorder à une prise de terre. - Procédez au raccordement électrique comme suit: - Pour les opérations de montage, utilisez des vis et des MARRON = L ligne...
  • Page 16: Emploi Et Entretien

    En cas d’utilisation normale de la hotte, il faut nettoyer ce • L’installation d’illumination est conçue pour l’utilisation filtre tous les 2-3 mois. Le filtre est lavable au lave-vaisselle à la pendant la cuisson et non pour l’utilisation prolongée pour température maximale en utilisant un détergent du commerce illuminer la pièce.
  • Page 17: Safety Precaution

    The symbol on the product or on the accompanying ENGLISH paperwork indicates that the appliance should not be treated as domestic waste, but should be delivered to a suitable electric and electronic appliance recycling GENERAL collection point. Follow local guidelines when disposing of waste.
  • Page 18: Use And Maintenance

    • Wall mounting: dealer as an accessory. Two types of kit are available, one with Trace the bottom side of the hood on the wall. Consider the non-renewable filters (Fig.13) and the other with renewable measurements shown in Fig.4A and minimum distance from filters (washable) (Fig.14).
  • Page 19 and not for the prolonged general lighting of the room. The NEDERLANDS prolonged use of the lighting system significantly decreases the average duration of the bulbs. • If the appliance is equipped with courtesy lights it is possible ALGEMEEN to use them for general room lighting for a prolonged amount of time.
  • Page 20: Installatie Instructies

    and Electronic Equipment (WEEE), zoals vastgesteld door de • Als het apparaat wordt geleverd met het koepeltje M moet Europese Norm 2002/96/EC. men dit verwijderen door het los te haken zoals getoond in Door te zorgen dat de afvalverwijdering van dit product Afb.2.3 - Afb.3.3.
  • Page 21: Gebruik En Onderhoud

    • Installatie van modellen met decoratieve schoorsteen: in de vaatwasser op lage temperatuur met korte cycli. Afzuigversie - Na enkele wasbeurten kunnen er kleurveranderingen optre- Monteer de elektrische voeding binnen de decoratieve den. Dit feit geeft u geen recht op een klacht voor eventuele schacht.
  • Page 22 Toets E = Door de Timer in te schakelen worden de gekozen functies 15 minuten lang geactiveerd, waarna ze worden uitgeschakeld. Door weer op de toets E te drukken wordt de Timer uitgeschakeld. Als de Timer functie actief is zal op het dis- play het decimale punt knipperen.
  • Page 24 3LIK1460...

This manual is also suitable for:

Fiano

Table of Contents