SystemAir Villavent VM-400 EV User And Maintenance Instructions

SystemAir Villavent VM-400 EV User And Maintenance Instructions

Advertisement

392273
20.02.2006/RD/KMB
Bruks- og vedlikeholdsanvisning
Drift - och skötselanvisningar
Bedienungs- und Wartungsanleitung
User and maintenance instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for SystemAir Villavent VM-400 EV

  • Page 1 392273 20.02.2006/RD/KMB Bruks- og vedlikeholdsanvisning Drift - och skötselanvisningar Bedienungs- und Wartungsanleitung User and maintenance instructions...
  • Page 2 FORORD INTRODUKTION Villavent har produsert varmegjenvinnere Villavent har tillverkat värmeåtervinnings- siden 1980. Aggregatene er installert i aggregat sedan 1980 som finns installerade i tusenvis av bygg i Norge og utlandet. tusentals byggnader runt om i världen. Erfaringen fra disse installasjonene er samlet i Erfarenheter från dessa installationer är VM-400 EV.
  • Page 3: Table Of Contents

    INTRODUCTION EINLEITUNG Villavent have been manufacturing heat Villavent produziert seit 1980 Lüftungs- und recovery units since 1980. The units are Wärmerückgewinnungs-anlagen. Diese installed in thousands of buildings in Norway, Geräte sind und werden in Tausenden von with increasing numbers in the U.K. Gebäuden in Norwegen und Großbritannien eingesetzt.
  • Page 4 Fig. 1 1.) Aggregat 1.) Aggregat 2.) Lydfeller tilluft/avtrekk 2.) Ljuddämpare tilluft/frånluft 3.) Kondensavløp m/vannlås 3.) Kondensavlopp med vattenlås 4.) Uteluft/friskluftinntak 4.) Uteluftsintag 5.) Avkast forurenset luft 5.) Avluft 6.) Tilluftventiler i oppholdsrom 6.) Tilluftsdon 7.) Avtrekksventiler i lukt-/våtrom 7.) Frånluftsdon 8.) Ikke i bruk 8.) Används ej 9.) Betjeningspanel...
  • Page 5: Allgemein

    H.) Regelung H.) Control equipment GENERAL ALLGEMEIN The Villavent VM-400 EV unit is a complete Villavent Gerät VM-400 EV ist eine kompaktes ventilation unit for supply of filtered and Lüftungsgerät zur Lieferung von gefilterter und preheated outdoor air to residential areas and vorgewärmter Außenluft bei Abzug einer...
  • Page 6 Fig. 3 BETJENING (Fig. 3) REGLERING (Fig. 3) Aggregatet har integrert betjeningspanel, Aggregatet styrs från inbyggd kontroll-panel men kan om ønskelig også styres fra ett eller och en eller flera externa kontroll-paneler, flere separate panel, med følgende med följande funktioner: funksjoner: Luftmängd (Fläkthastighet) Luftmengde (viftehastighet)
  • Page 7 Trinn 1 Lampe (6) lyser Steg 1 lampa (6) lyser Trinn 2 Lampe (6) og (7) lyser Steg 2 lampa (6) och (7) lyser Trinn 3 Lampe (7) lyser Steg 3 lampa (7) lyser Trinn 4 Lampe (7) og (8) lyser Steg 4 lampa (7) och (8) lyser Trinn 5 Lampe (8) lyser Steg 5 lampa (8) lyser...
  • Page 8 Fig. 3 BEDIENUNG (Fig. 3) OPERATION (Fig. 3) The unit is equipped with an integrated Die Anlage wird über eine integrierte und eine oder mehrere Fernbedienungen mit control panel. In addition operation can be made from one or more remote controllers, folgenden Funktionen betrieben: with the following functions: Luftvolumenstrom (Ventilatordrehzahl)
  • Page 9 Stufe 3 Lampe (7) leuchtet Step 3 Lamp (7) lights Stufe 4 Lampen (7) + (8) leuchten Step 4 Lamp (7) and (8) light Stufe 5 Lampe (8) leuchtet Step 5 Lamp (8) lights Sobald die Zulufttemperatur den eingestellten When the supply air temperature becomes lower Wert unterschreitet, schaltet sich das Vorheiz- than set temperature, the pre-heater battery will register zu.
  • Page 10 Fig. 4 VARNING (Fig. 4) ADVARSEL (Fig. 4) För att undvika en elektrisk stöt, brand eller For å unngå elektrisk støt, brann eller andre andra skador som kan uppstå på grund av skader som kan oppstå på grunn av feilaktig felaktigt användande eller behandling av bruk og behandling av anlegget, er det viktig å...
  • Page 11: Achtung

    Fig. 4 ACHTUNG (Fig. 4) WARNING (Fig. 4) Zur Vermeidung von Stromstößen, Brand oder In order to avoid electrical shock, fire or other sonstigen Beschädigungen, die durch damage which might occur in connection with unsachgemäßen Gebrauch oder Betrieb der faulty use and operation of the unit, it is Anlage auftreten könnten, ist es wichtig, important to consider the following: folgendes zu beachten:...
  • Page 12 Fig. 5 VEDLIKEHOLD (Fig. 5) SKÖTSEL (Fig. 5) Vedlikehold av VM-400 EV utføres normalt 3 - 4 Skötsel av VM-400 EV utförs normalt 3 - 4 gånger per år. Förutom generell rengöring består den av ganger pr. år. Foruten generell rengjøring består följande: vedlikeholdet i følgende: 1.
  • Page 13 3. Kontroll av platevarmeveksler (1 gang pr. år) 3. Kontroll av korsströmsvärmeväxlaren Platevarmeveksler kan etter lengre tids bruk, og selv (1 gång per år) med regelmessig rengjøring/bytte av filtre, bli belagt Värmeväxlaren kan efter en längre tids med støv som reduserer temperaturvirkningsgraden. andvändning, få...
  • Page 14 Fig. 6 VEDLIKEHOLD (Fig. 6) SKÖTSEL (Fig. 6) 4. Kontroll av vifter (1 gang pr. år) 4. Kontroll av fläktar ( 1 gång per år) Viftene (4 og 5) kan etter lengre tids bruk, og selv Fläktarna (4 och 5) kan efter än längre tids med regelmessig rengjøring/ bytte av filtre, bli belagt användning, bli belagda med damm som med støv som reduserer anleggets kapasitet.
  • Page 15: Wartung Seite 13 Und

    WARTUNG (Fig. 6) MAINTENANCE (Fig. 6) 4. Überprüfung der Gebläse (jährlich) 4. Checking the fans (once a year) Auch wenn die vorgeschriebene Wartung, wie z.B. Even if the required maintenance, such as Reinigung und Auswechseln der Filter, durchgeführt cleaning/changing of filters is carried out, dust wird, wird sich dennoch Staub und Fett langsam in and grease may slowly build up inside the fans (4 den Gebläsen (4 und 5) ansammeln und die Leistung...
  • Page 16 Fig. 7 FEILSØKING (Fig. 7) FELSÖKNING (Fig. 7) Dersom det skulle oppstå driftsforstyrrelser, bør Om det skulle uppstå driftsstörningar, bör följande følgende undersøkes og utføres/rettes før kontrolleras och utföras innan serviceman servicepersonell tilkalles. tillkallas. 1. Vifte(ne) starter ikke 1. Fläkten/fläktarna startar inte. Kontroller sikringer og at alle kontakter er isatt.
  • Page 17: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE (Fig. 7) TROUBLESHOOTING (Fig. 7) Bei auftretenden Fehlern bitte erst folgendenden Should problems occur, please check or correct the Kontrollen durchführen. Kundendienst erst ver- items below before calling your service ständigen, wenn sich Fehler nicht beheben läßt. representative. 1. Gebläse läuft (laufen) nicht an 1.
  • Page 18: Kundendienst

    SERVICE SERVICE Innan ni tar kontakt med servicepersonal, läs Før en tar kontakt med servicepersonell, les av den tekniska dataskylten placerat på av teknisk dataskilt nede på aggregatet, bak aggregatet, innanför inspektionsluckan. inspeksjonsluken. Notera typbeteckning och produktionsnummer Noter typebetegelse og produksjonsnummer (Se exempel nedan).
  • Page 19: Bedienung Seite 8 Und

    BETJENING BEDIENUNG REGLERING OPERATION Signal luftmengde Kontrolleuchte für Volumenstrom Brytere luftmengde Tastschalter für Volumenstrom Signal minimumsbegrensing Kontrolleuchten für min. tillufttemperatu Zulufttemperatur Brytere minimumsbegrensing Tastschalter für min. Zulufttemperatur tillufttemperatu Kontrolleuchte Filterwechsel Signal filterbytte Nicht vergeben Ikke i bruk "Party"-Taste Bryter overstyring ukeur Betriebskontrolleuchte für das Vor- Signal innkoblet forvarmebatteri Heizregister...
  • Page 20 Rett til endringer forbeholdes Vi förbehåller oss rätten till ändringar utan föregåande meddelande Änderungen vorbehalten Specifications may be changed without notice Produsent/Hersteller/Manufacturer: www.systemair.com...

Table of Contents