SprayTECH 295001 Owner's Manual
SprayTECH 295001 Owner's Manual

SprayTECH 295001 Owner's Manual

Piston pump
Table of Contents
  • Français

    • Introduction
    • Sécurité
      • Instructions de Mise À la Terre
    • Mode D'emploi
      • Vidange Et Amorçage
      • Mode D'emploi du Pistolet de Pulvérisation
    • Nettoyage
      • Purge de L'appareil
    • Pulvérisation
      • Technique de Pulvérisation
      • Utilisation
    • Entretien
      • Entretien Quotidien
      • Entretien du Compartiment À Liquide
      • Nettoyage de la Tête de Pulvérisation
      • Nettoyage du Filtre
      • Remplacement du Ressort de Valve
    • Accessoires
      • Choix du Filtre Approprié Pour Le Pistolet de Pulvérisation
    • En Cas de Problème
    • Garantie Limitée
  • Español

    • Descripción General
    • Seguridad
      • Instrucciones para Conectar a Tierra
    • Operación
      • Para Purgar y Cebar
      • Para Hacer Funcionar la Pistola de Atomización
    • Limpieza
      • Para Enjuagar la Unidad
    • Para Atomizar
      • Técnica para Atomizar
      • Práctica
    • Mantenimiento
      • Mantenimiento Diario
      • Para Dar Mantenimiento a la Sección de Fluido
      • Para Limpiar la Boquilla de Atomización
      • Para Limpiar el Filtro
      • Para Reemplazar la Unidad de Resorte de la Válvula
    • Accesorios
      • Para Escojer el Filtro de Pistola de Atomización Correcto
    • Detección de Problemas
    • Garantía Limitada
      • Parts Listings
        • Main Assembly
      • Liste des Pièces
        • Dispositif de Principale
    • Lista de Piezas
      • Conjunto del Principal
        • Stand Assembly
        • Suction Set Assembly
        • Dispositif de Pied
        • Dispositif de Succion
      • Conjunto del Pata
      • Conjunto del Equipo de Succión
        • Drive Assembly
        • Dispositif de Entraînement
      • Conjunto del Impulsor
        • Transducer Assembly
        • Relay
        • Transducteur
        • Relais
      • Conjunto del Transductor
      • Relé
        • Pressure Control Assembly
        • Dispostif de Réglage de la Pression
      • Conjunto del Control de la Presión
        • Fluid Section Assembly
        • Compartiment Liquide
      • Conjunto de la Sección de Fluido
        • Spray Gun
        • Prime/Spray Valve Assembly
        • Pistolet
        • Valve Amorçage/Pulvérisation
      • Pistola de Atomización
      • Conjunto de la Válvula de Cebar/Atomizar
        • Filter Assembly (Optional)
        • Filtre (Facultatif)
      • Conjunto del Filtro (Opcional)
        • Pressure Control Assembly Wiring Diagram
        • Dispostif de Réglage de la Pression Connectant Le Diagramme
      • Conjunto del Control de la Presión el Diagrama de Instalación Alámbrica

Advertisement

Available languages

Available languages

EP2105 Piston Pump
Owner's Manual • Notice d'utilisation • Manual del Propietario
Printed in the U. S. A.
Model Numbers:
0295001 Stand
0508006 Stand w/Filter
SprayTECH
Technical Assistance: 1-800-292-4637
0202 © 2002 SprayTECH. All rights reserved. Form No. 0295994D
Español
Français
English
1770 Fernbrook Lane
Minneapolis, MN 55447
Order Entry: 1-800-443-4500
Fax: 1-800-525-9501
ww w. spr ayt e ch i nc . c om

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 295001 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SprayTECH 295001

  • Page 1 EP2105 Piston Pump Owner’s Manual • Notice d’utilisation • Manual del Propietario Model Numbers: 0295001 Stand 0508006 Stand w/Filter Printed in the U. S. A. SprayTECH 1770 Fernbrook Lane Minneapolis, MN 55447 Technical Assistance: 1-800-292-4637 Order Entry: 1-800-443-4500 Fax: 1-800-525-9501 ww w.
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents General Description ...2 Safety Precautions ...2 Grounding Instructions ...4 Operation ...4 Purging and Priming ...4 Operating the Spray Gun ...5 Spraying ...6 Spraying Technique ...6 Practice...6 Cleanup ...6 Flushing the Unit ...7 Maintenance ...7 Daily Maintenance ...7 Maintaining the Fluid Section ...7 Cleaning the Spray Tip ...9 Cleaning the Filter ...9...
  • Page 3 HAZARD: EXPLOSION OR FIRE - Solvent and paint fumes can explode or ignite. Severe injury and/or property damage can occur. PREVENTION: • Provide extensive exhaust and fresh air introduction to keep the air within the spray area free from accumulation of flammable vapors.
  • Page 4: Grounding Instructions

    Grounding Instructions This product must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This product is equipped with a cord having a grounding wire with an appropriate grounding plug.
  • Page 5: Operating The Spray Gun

    Purging and Priming for Solvent-Based Paint Thorough cleaning is not necessary when using solvent-based paint. All you need to do is purge the test fluid from the system. 1. Secure the return hose into a waste container. 2. Place a full container of paint under the suction tube. 3.
  • Page 6: Spraying

    Spraying NOTE: When spraying block filler, mastics or high solid coating, leave out the gun filter and high pressure filter screens. Spraying Technique The key to a good paint job is an even coating over the entire surface. This is done by using even strokes. Keep your arm moving at a constant speed and keep the spray gun at a constant distance from the surface.
  • Page 7: Flushing The Unit

    WARNING Always spray at minimum pressure with the gun nozzle tip removed when using mineral spirits or any other solvent to clean the pump, hose, or gun. Static electricity buildup may result in a fire or explosion in the presence of flammable vapors.
  • Page 8 Replacing the T-lip Packings NOTE: For maximum lower T-lip packing life, use a packing guide tool (see fluid section parts list for part number) to insert the lower T-lip packing into the cylinder. If you do not have a packing guide tool, follow steps 1 – 2 of the procedure below.
  • Page 9: Cleaning The Spray Tip

    Cleaning the Spray Tip 1. Flush the gun with solvent immediately after the work is completed. 2. Oil the sliding pins to prevent them from seizing up. Should the spray tip become clogged, reverse the spray tip with the lever and pull the trigger.
  • Page 10: Troubleshooting

    Problem Cause The unit will not run. 1. Blown panel fuse or tripped breaker. 2. The unit is not plugged in. 3. The pressure control knob is set too low. 4. Faulty or loose wiring. 5. Worn motor brushes. 6. Faulty on/off switch fuse. The unit will not prime.
  • Page 11: Limited Warranty

    Two Year Warranty SprayTECH, a division of Wagner Spray Tech Corporation ("SprayTECH"), warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two years following the date of purchase by the original purchaser. During that period, SprayTECH will repair or replace any defective or worn-out component or, at SprayTECH’s option, refund to the original purchaser the full purchase price for the product in exchange for the return of that product.
  • Page 12: Français

    Table des matières Introduction ...12 Sécurité ...12 Instructions de mise à la terre ...14 Mode d'emploi ...14 Vidange et amorçage ...14 Mode d'emploi du pistolet de pulvérisation ...15 Pulvérisation...16 Technique de pulvérisation ...16 Utilisation ...16 Nettoyage ...16 Purge de l'appareil...17 Entretien...17 Entretien quotidien...17 Entretien du compartiment à...
  • Page 13 AVERTISSEMENT AUX MÉDECINS : Une perforation sous-cutanée constitue un traumatisme. Il est important de traiter la blessure de façon chirurgicale aussitôt que possible. NE RETARDEZ PAS ce traitement pour des recherches de toxicité. La toxicité n'est un risque que dans les cas où certains produits de revêtement pénètrent dans le flux sanguin.
  • Page 14: Instructions De Mise À La Terre

    Instructions de mise à la terre Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit les risques d'électrocution lors d'un court-circuit en permettant au courant de s'écouler par le fil de mise à la terre. Cet appareil est muni d'un cordon électrique avec fil de mise à...
  • Page 15: Mode D'emploi Du Pistolet De Pulvérisation

    Vidange et amorçage pour peinture à base de solvant Un nettoyage complet n'est pas nécessaire pour l'utilisation de peinture à base de solvant. Seule la purge du fluide d'essai de l'appareil est nécessaire. 1. Placez l'extrémité du flexible de retour dans un récipient récupération.
  • Page 16: Pulvérisation

    Pulvérisation NOTA : Lorsque vous pulvérisez du hourdis, du mastic ou une peinture à haut extrait sec, n'utilisez pas le filtre du pistolet ou le filtre tamis de haute pression. Technique de pulvérisation Pour obtenir une peinture d'un fini impeccable il est essentiel que le produit soit également réparti sur toute la surface.
  • Page 17: Purge De L'appareil

    AVERTISSEMENT TOUJOURS pulvériser à la pression minimale et en ayant eu soin de retirer la tête de pulvérisation lorsque vous utilisez de l'essence minérale ou tout autre solvant pour nettoyer la pompe, le flexible ou le pistolet. Ceci afin d'éviter une accumulation d'électricité statique qui risquerait de déclencher un incendie ou une explosion en présence de vapeurs inflammables.
  • Page 18 Remplacement des joints à bord en T NOTA: Pour une longévité maximale du joint à lèvre en T inférieur, utiliser un outil guide joint (voir la liste de pièces de la section fluides pour la référence de la pièce) pour introduire dans le cylindre le joint à...
  • Page 19: Nettoyage De La Tête De Pulvérisation

    7. Serrez à fond l'écrou de serrage au sommet du compartiment à fluide contre le compartiment de la pompe en utilisant une clé à molette. 8. Remettez en position et serrez le raccord de canalisation de retour. 9. Ajout d’huile dans les graisseurs à écrou de garniture. 10.
  • Page 20: En Cas De Problème

    Problème Cause L'appareil ne démarre pas. 1. Fusible brûlé ou disjoncteur déclenché. 2. L'appareil n'est pas branché. 3. Le bouton de réglage de la pression est ajusté trop bas. 4. Cordon d'alimentation électrique défectueux ou mal fixé. 5. Les balais du moteur sont usés. 6.
  • Page 21: Garantie Limitée

    Equipement commercial de pulvérisation sans air Garantie de deux ans SprayTECH, une division de Wagner Spray Tech Corporation ("SprayTECH") garantit ce produit contre les défauts de matière et de main-d'oeuvre pour une période de deux ans suivant la date d'achat par le premier acheteur. Pendant cette période, SprayTECH s'engage à...
  • Page 22: Español

    Índice Descripción general...22 Seguridad...22 Instrucciones para conectar a tierra ...24 Operación ...24 Para purgar y cebar...24 Para hacer funcionar la pistola de atomización ...25 Para atomizar...26 Técnica para atomizar ...26 Práctica...26 Limpieza ...26 Para enjuagar la unidad ...27 Mantenimiento ...27 Mantenimiento diario ...27 Para dar mantenimiento a la sección de fluido ...27 Para limpiar la boquilla de atomización...29...
  • Page 23 NOTA PARA EL MÉDICO: La inyección dentro de la piel es una lesión traumática. Es importante que la lesión se trate quirúrgicamente tan pronto como sea posible . NO retrase el tratamiento por investigar la toxicidad. La toxicidad es motivo de preocupación con algunos revestimientos que se inyectan directamente en la corriente sanguínea.
  • Page 24: Instrucciones Para Conectar A Tierra

    Instrucciones para conectar a tierra Este producto se debe conectar a tierra. En caso de que ocurra un corto circuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al proporcionar un alambre de escape para la corriente eléctrica. Este producto está equipado con un cable que tiene un alambre de conexión a tierra con un enchufe de conexión a tierra apropiado.
  • Page 25: Para Hacer Funcionar La Pistola De Atomización

    Purgación y cebadura para usar pintura a base de solvente No será necesario limpiar perfectamente cuando se use pintura a base de solvente. Todo lo que necesita hacer es extraer el fluido de prueba del sistema. 1. Asegure la manguera de retorno dentro del recipiente de desperdicios.
  • Page 26: Para Atomizar

    Para atomizar NOTA: Cuando atomice relleno de bloque, mástiques o revestimientos con alto conenido de sólidos, no utilice el filtro de la pistola ni pantallas de filtro de alta presión. Técnica para atomizar La clave para lograr un buen trabajo de pintura consiste en aplicar un revestimiento uniforme a través de toda la superfice.
  • Page 27: Para Enjuagar La Unidad

    ADVERTENCIA Atomice SIEMPRE a la presión mínima y sin que la boquilla de la pistola esté puesta cuando utilice solventes derivados del petróleo o cualquier otro solvente para limpiar la bomba, manguera o pistola. La electricidad estática acumulada podría ocasionar un incendio o una explosión al haber presentes vapores inflamables.
  • Page 28 NOTA: Cuando quite las empaquetaduras con borde en forma de T, tenga cuidado de no raspar o arañar la superficie interna de la sección de fluido con el desatornillador. Para reemplazar las empaquetaduras con borde en forma de T NOTA: Para una máxima vida del empaquetamiento del Filo-T, use una herramienta guía del Filo-T (ver la sección de partes de fluidos para el número de pieza) para introducir el empaquetamiento...
  • Page 29: Para Limpiar La Boquilla De Atomización

    Para fijar la sección de fluido 1. Gire la tuerca de seguridad que está sobre la sección de fluido hasta que llegue al fondo de la rosca. 2. Enrosque la sección de fluido en la caja de la bomba. 3. Rote la sección de fluido para alinear el orificio que está en el eje del pistón con los orificios de la culata.
  • Page 30: Detección De Problemas

    Problema Causa La unidad no funciona. 1. Fusible del panel quemado o interruptor desconectado. 2. La unidad no está conectada. 3. Se fijó la perilla de control de la presión demasiado abajo. 4. Cableado defectuoso o suelto. 5. Brochas accionadas por motor desgastadas. 6.
  • Page 31: Garantía Limitada

    Garantía de Dos Años SprayTECH, una division de Wagner Spray Tech Corporation ("SprayTECH"), garantiza este producto contra defectos de materiales y de fabricación por un período de dos años a contar de la fecha de adquisición por el comprador original. Durante este período, SprayTECH reparará o reemplazará cualquier componente defectuosa o desgastada o, por decisión de SprayTECH, devolverá...
  • Page 32: Parts Listings

    Parts List • Liste des pièces• Lista de piezas Main Assembly • Dispositif de principale • Conjunto del principal English Item Part # Description ----------- Drive assembly ...1 0295342 Cover ...1 0295236 Suction set assembly...1 13549 Fluid Hose...1 0508106 Pressure control assembly ...1 0295902 Transducer assembly ...1 Français...
  • Page 33: Stand Assembly

    Español Artículo Pieza # Descripción ----------- Conjunto del impulsor...1 0295342 Cubierta ...1 0295236 Conjunto del equipo de succión ...1 13549 Manguera de fluido...1 0508106 Conjunto del control de la presión...1 0295902 Conjunto del transductor ...1 0295905 Conjunto de la válvula de Cebar/Atomizar...1 Stand Assembly •...
  • Page 34: Drive Assembly

    Drive Assembly • Dispositif de entraînement • Conjunto del impulsor English Item Part # Description 0295123 Handle with grip ...1 9800339 Screw ...4 9821515 Lock washer ...4 0295301 Housing ...1 0295122 Eccentric assembly ...1 0295324 Yoke ...1 0295352 Retaining clip...1 0294302 Pin ...1 9804916...
  • Page 35: Transducer Assembly

    Français Article Nº de pièce Description 0295123 Poignée avec revêtement...1 9800339 Vis ...4 9821515 Rondelle de sécurité...4 0295301 Boîtier ...1 0295122 Montage excentré ...1 0295324 Support ...1 0295352 Pince de rétention...1 0294302 Goupille...1 9804916 Vis ...1 0295728 Ventilateur...1 9811121 Ecrou ...2 0295414 Buse du ventilateur...2 9802891...
  • Page 36: Pressure Control Assembly

    Pressure Control Assembly • Dispositif de réglage de la pression • Conjunto del control de la presión (P/N 0508106) English Item Part # Description 0295426 Pressure control knob...1 9822522 Retaining ring...1 02712 Spring ...1 0295377 Plunger ...1 9800604 Screw...2 0295490 Pressure switch ...1 03662 Spacer ...1...
  • Page 37: Fluid Section Assembly

    Fluid Section Assembly • Compartiment liquide • Conjunto de la sección de fluido (P/N 0295239) English Item Part # Description 00302 Locknut ...1 0294319 Packing nut (torque to 25-30 ft./lbs.) ...1 0295308 Upper spacer ...1 0295310 Upper T-lip packing...1 0295305 Cylinder...1 0295311 Lower T-lip packing...1...
  • Page 38: Spray Gun

    Spray Gun • Pistolet • Pistola de atomización English Item Part # Description ---------- Gun housing ...1 9930608 Pin...1 ---------- Snap ring ...1 0043211 Packing ...1 0149700 Valve union assembly ...1 0149319 Trigger guard ...1 0149342 Diffuser ...1 0297041 Tip 517 assembly...1 0508939 Sliding pin ...2 9910201...
  • Page 39: Filter Assembly (Optional)

    Français Article Nº de pièce Description 0281316 Cale (couple de torsion: 20 pi/lb)...1 0090523 Joint torique ...2 0508140 Ensemble tige/boule (comprend le élément 2)...1 0036352 Ressort ...1 0090512 Rondelle à dents...1 0278312 Écrou ...1 0278303 Came ...1 0278304 Bouton ...1 9890112 Pince de retenue ...2 0508330...
  • Page 40: Pressure Control Assembly Wiring Diagram

    Pressure Control Assembly Wiring Diagram • Dispostif de réglage de la pression connectant le diagramme • Conjunto del control de la presión el diagrama de instalación alámbrica English Switch (0275555) Fuse (54276) Power Cord (0295340) Français Plaque D'Adapteur Interrupteur (0275555) Fusible (54276) Cordon D'Alimentation...

This manual is also suitable for:

Ep2105508006

Table of Contents