Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

MUTO COMFORT
M DORMOTION 50
Montageanleitung
Mounting instruction
Instrucciones de montaje
Notice de pose
Istruzioni per il montaggio
Инструкция по монтажу

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MUTO COMFORT M DORMOTION 50 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dorma MUTO COMFORT M DORMOTION 50

  • Page 1 MUTO COMFORT M DORMOTION 50 — Montageanleitung Mounting instruction Instrucciones de montaje Notice de pose Istruzioni per il montaggio Инструкция по монтажу...
  • Page 2 MUTO COMFORT M DORMOTION 50 — Allgemeine Informationen über Anleitung und Produkt (DE) General information about the instructions and the product (EN) Información general del producto e instrucciones de montaje (ES) Informations générales sur les instructions de montage et le produit (FR)
  • Page 3 MUTO COMFORT M DORMOTION 50 — DORMA...
  • Page 4 Anforderung Wand/Decke und Befestigungsmaterial Zielgruppe - Die Unterkonstruktion/Wand muss dauerhaft tragfähig, plan Die Montage darf nur von DORMA autorisiertem und lotrecht sein (max. Toleranz: 2 mm pro Meter). Fachpersonal durchgeführt werden. - Das Befestigungsmaterial muss für die Unterkonstruktion / Wand geeignet und für das Türflügelgewicht ausreichend di-...
  • Page 5 MUTO COMFORT M DORMOTION 50 — Lieferumfang Abdeckprofil Holzadapter für Befestigung der Sichtschutzbürste Rollenwagen am Holztürflügel Glaskantenschutz bei Anschlag Türflügel an Wand Bodenführungsset für Holztürflügel Bodenführungsset für Glastürflügel Aushebeschutz mit Einstellmöglichkeit der Glasführung Blechschraube ISO 7050 St 4,2x13 C-H A2...
  • Page 6 Target group Wall/Ceiling requirements and fittings Installation may only be carried out by DORMA authorized - The substructure/wall must be able to bear permanent loads, professionals. be level and perpendicular (max. tolerance: 2 mm per meter).
  • Page 7 MUTO COMFORT M DORMOTION 50 — Scope of delivery Cover panel Wooden adaptor for fixing the Brush strip roller carriage to the wooden leaf Glass edge protector for door leaf to wall Floor guide kit for wooden door leaf Floor guide kit for glass door leaf...
  • Page 8 (tolerancia máx.: 2 Grupo designado mm por metro). Montaje reservado a personal técnico autorizado por DORMA. - El material de fijación debe ser adecuado para la subestructu- ra/pared, y estar suficientemente dimensionado para el peso Símbolos utilizados.
  • Page 9 MUTO COMFORT M DORMOTION 50 — Volumen de suministro Perfil tapa Adaptador para madera, para fijar el patín de Cepillo de protección visual rodillos a las hojas de puerta de madera Protección de canto del vidrio Guía de suelo para puerta de madera...
  • Page 10 50 actionnements par jour) silicone et d'huile (par ex. l'acétone). - remplacer immédiatement les composants endommagés - utiliser uniquement des pièces d'origine DORMA Symboles utilisés – Pose - nettoyage occasionnel, en particulier de la surface de roule- ment, uniquement avec un chiffon humide...
  • Page 11 MUTO COMFORT M DORMOTION 50 — Étendue de la livraison Profilé de recouvrement Adaptateur bois pour fixation du Brosse d'occultation (en deux versions) chariot sur le vantail Protection d'arête en verre au contact vantail-mur Kit de guidage au sol pour vantail en bois Kit de guidage au sol pour vantail verre Anti-dégondage...
  • Page 12 MUTO COMFORT M DORMOTION 50 — Traduzione delle istruzioni originali LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO CONSERVARE PER UNA SUCCESSIVA CONSULTAZIONE Funzionalità del suddetto manuale Utilizzo conforme alla destinazione Il montaggio di ogni differente versione (esempio a parete, - solo per porte scorrevoli in ambienti interni asciutti soffitto, con fisso laterale) è...
  • Page 13 MUTO COMFORT M DORMOTION 50 — Dotazione Profilo di rivestimento Adattatore per legno per il fissaggio del Spazzolino interno carrello alle ante in legno Protezione dello spigolo di battuta in vetro Set di fissaggio al pavimento per ante in legno dell’anta contro la parete...
  • Page 14 - поврежденные детали конструкции следует немедленно дверные ручки (опционально) находились на заменять расстоянии не менее 25 мм от стены. - следует использовать только оригинальные запчасти DORMA - периодическая чистка, прежде всего чистка поверхности Использовать только чистящие срества, не трека, производится только влажной тканью...
  • Page 15 MUTO COMFORT M DORMOTION 50 — Комплект поставки Декоративный профиль Адаптер для крепления каретки на Щеточный профиль для трека деревянной панели Защитная торцевая накладка для защиты кромки Комплект для напольной направляющей стеклянной панели в положении, когда дверная в сочетании с деревянными панелями...
  • Page 16 Maße einzeichnen MUTO COMFORT M DORMOTION 50 — 10 mm DORMOTION 50 50 kg 16 DORMA...
  • Page 17 MUTO COMFORT M DORMOTION 50 — 8-10 mm 2,5 - 3 Nm 80 mm 80 mm DORMOTION 50 2,5 - 3 Nm 60 mm 60 mm DORMA...
  • Page 18 MUTO COMFORT M DORMOTION 50 — 10 mm 8 mm 3 Nm 180° 18 DORMA...
  • Page 19 MUTO COMFORT M DORMOTION 50 — 31,5 mm - T/2 ø 8 mm DORMA...
  • Page 20 MUTO COMFORT M DORMOTION 50 — + 4 mm - 2 mm 10 mm 0 < X < 0,5 mm 20 DORMA...
  • Page 21 MUTO COMFORT M DORMOTION 50 — min. 25 mm min. 25 mm DORMOTION 50 278 + Y 278 + Y DORMA...
  • Page 22 MUTO COMFORT M DORMOTION 50 — 22 DORMA...
  • Page 23 MUTO COMFORT M DORMOTION 50 — 25 mm 10 mm 50 kg 4-23 DORMA...
  • Page 24 MUTO COMFORT M DORMOTION 50 — 7 mm 7 mm + 21,5 10 mm 20 mm 10 mm DIN 7997, 4x70 mm 19,5 24 DORMA...
  • Page 25 MUTO COMFORT M DORMOTION 50 — 45555 ø 5 mm 45555 45555 45555 45555 DORMA...
  • Page 26 MUTO COMFORT M DORMOTION 50 — 45555 Ø3,6 45555 26 DORMA...
  • Page 27 MUTO COMFORT M DORMOTION 50 — 45555 45555 45555 455554555515145555 18-23 DORMA...
  • Page 28 DORMA-Glas GmbH Max-Planck-Strasse 33-45 32107 BAD SALZUFLEN DEUTSCHLAND Tel. +49 2333 793-0 Fax +49 2333 793-4950 www.dorma.com...