Proline PF85GWA Instruction Manual
Proline PF85GWA Instruction Manual

Proline PF85GWA Instruction Manual

48cm under counter fridge
Table of Contents
  • Français

    • Identification des Pièces
    • Informations de Sécurité
    • Installation
    • Réglage du Thermostat
    • Utilisation de Votre Réfrigérateur
    • Dégivrage
    • Nettoyage de Votre Réfrigérateur
    • Entretien
    • Inversion de la Porte
    • Dépannage
    • Précautions
    • Données Techniques
  • Dutch

    • Benaming Van de Onderdelen
    • Installatie
    • Veiligheidsvoorzorgen
    • De Bediening Van Uw Ijskast
    • Instellen Van de Thermostaat
    • Ontdooien
    • Schoonmaken Van Uw Ijskast
    • Omkeren Van de Deur
    • Onderhoud
    • Oplossen Van Problemen
    • Wat U Moet Doen en Wat U Niet Mag Doen
    • Technische Gegevens
    • Klantenservice 1
  • Čeština

    • Bezpe Nostní Informace
    • Instalace
    • Nastavení Ovlada E Termostatu
    • Obsluha Vaší Chladni Ky
    • Rozmrazování
    • Išt Ní Vaší Chladni Ky
    • P Emontování Dve Í
    • Údržba
    • Ešení ProbléM
    • Co D Lat a Co Ned Lat
    • Technické Údaje
  • Slovenčina

    • Identifikácia Sú Astí
    • Inštalácia
    • Istenie
    • Odmrazovanie
    • Odstra Ovanie Problémov
    • Údržba
    • O Sa Odporú a Omu Sa Treba Vyhnú
    • Technické Údaje
  • Italiano

    • Informazioni Sulla Sicurezza
    • Installazione
    • Funzionamento del Frigorifero
    • Impostazione del Comando del Termostato
    • Sbrinare
    • Reversibilità Dello Sportello
    • Manutenzione
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Cosa Fare E Cosa Non Fare
    • Dati Tecnici

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

48cm UNDER COUNTER FRIDGE
INSTRUCTION MANUAL
MODEL No.: PF85GWA

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PF85GWA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Proline PF85GWA

  • Page 1 48cm UNDER COUNTER FRIDGE INSTRUCTION MANUAL MODEL No.: PF85GWA...
  • Page 2: Table Of Contents

    Please read this instruction manual carefully before operation Keep these instructions in a safe place for future reference CONTENTS Part Identification Safety Information Installation Electrical Connection Operating your refrigerator Setting the Thermostat Control Defrosting Cleaning your refrigerator Reversing the door Maintenance Trouble shooting Do’s and Don’ts...
  • Page 3 Name of parts PARTS AND FEATURES Cabinet Freezer Compartment Door Drip Tray Shelves Glass cover Compressor(back) Crisper box Leveling Legs Bottle Racks Recessed Handle Door switch Temperature Control Knob...
  • Page 4: Safety Information

    Dear Customer Thank you for buying a Proline Refrigerator. To ensure that you get the best results from your new refrigerator, please take time to read through the simple instructions in this manual. Please ensure that the packing material is disposed of in accordance with the current environmental requirements.
  • Page 5: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION For your safety please read the following information Warning: This appliance must be earthed. The appliance must be connected to a 220-240 volts 50 cycle AC supply by means of a three pin socket, suitably earthed and should be protected by a 13 amp fuse in the plug.
  • Page 6: Operating Your Refrigerator

    Operating your refrigerator Before plugging in your refrigerator for the first time remove all packing, clean the refrigerator with warm water and bicarbonate of soda. Wipe dry with a soft cloth. Plug the refrigerator into the mains power supply ensuring that the voltage is the same as the rating label and then turn the thermostat control knob that is situated at the left hand side of the unit to the midway position.
  • Page 7: Cleaning Your Refrigerator

    Cleaning your refrigerator Turn the Thermostat control to “OFF” position then remove the mains plug from the wall socket, open the door and remove all the contents to a cool place remove the shelf. Wipe the inside surface with a warm water and bicarbonate of soda solution. The solution should be about 2 tablespoon of bicarbonate of soda to 2 pints of water.
  • Page 8 C hanging the revers ible door T his refrigerator has been built with the door hinges on the right. If you wis h to change the opening direction, follow the ins tructions below: 1. R emove the upper hinge cover (6) firs t 2.
  • Page 9: Maintenance

    Maintenance Wipe the inner and outer surface of the refrigerator and its accessories with wet cloth. If they are too dirty, scrub them with neutral detergent, and then clean them with water and dry them with clean cloth. After this, a small quantify of glass wax is recommended to polish the refrigerator surface with a flannelette.
  • Page 10: Trouble Shooting

    T roubles hooting 1. When the refrigerator does not work C heck if there is a power failure. C heck if the power plug is plugged into the power outlet. C heck that the fus e has not blown. 2. When the refrigerator is cooling exces s ively T he temperature control dial may be s et too high.
  • Page 11 Before calling for service Please check the following points: 1. The refrigerator is not working Check the plug is inserted correctly into the wall socket Check there is power to the wall socket by plugging in another appliance, if the other appliance works, check the fuse in the appliance plug.
  • Page 12: Do's And Don'ts

    Do’s and don’ts Do- Clean and defrost your appliance regularly (See “Defrosting”) Do- Take off any unusable leaves on vegetables and wipe off any soil. Do- Leave lettuce, cabbage, parsley and cauliflower on the stem. Do- Wrap raw meat and poultry loosely in polythene Do- Wrap fish and offal in polythene bags.
  • Page 13: Technical Data

    Technical data Brand Proline Appliance type Refrigerator Star rating Total gross volume (l.) 120L Total usable volume (l.) Freezer usable volume (l.) Refrigerator useful volume Freezing capacity (kg/24h) Climate Class +Ambient Range N (+16C to +32C) Energy class (1) Power consumption (kWh/year) (2) 132...
  • Page 14 Service If you have any questions regarding the installation or operation of your new appliance please contact our help line on 0113 2793520 during normal office hours.(Please note: you can not book a service call through this number). If you require a Service Engineer to call The number is on your sales receipt. Environmental Notes: Do not dispose of your packaging materials with normal household waste.
  • Page 15 MANUEL D’UTILISATION Réfrigérateur de dessous de comptoir 48 cm Instructions d'utilisation Modèle : PF85GWA...
  • Page 16 Lisez attentivement ce manuel d'instruction avant d'utiliser votre appareil Conservez ces instructions dans un endroit sûr pour référence ultérieure SOMMAIRE Identification des pièces Informations de sécurité Installation Utilisation de votre réfrigérateur Réglage du thermostat Dégivrage Nettoyage de votre réfrigérateur Inversion de la porte Entretien Dépannage Précautions...
  • Page 17: Identification Des Pièces

    IDENTIFICATION DES PIÈCES Enceinte extérieure Porte du compartiment congélateur Bac de dégivrage Étagère Étagère en verre Compresseur (arrière) Bac à légumes Pieds réglables Bacs à bouteille 10 Poignée 11 Interrupteur de porte Bouton de thermostat...
  • Page 18: Informations De Sécurité

    Cher Client : Merci d'avoir acheté ce réfrigérateur Proline. Pour obtenir les meilleures performances de votre appareil, prenez le temps de lire les instructions de ce guide. Consultez les instructions de recyclage et de protection de l'environnement auprès de vos autorités locales ou de votre revendeur avant de vous débarrasser des éléments...
  • Page 19: Utilisation De Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur est lourd. Pour le transporter, saisissez-le par les parois et non par la porte. Pour votre sécurité, n'effectuez aucune opération de réparation ou maintenance électrique vous-même, les réservant à un électricien qualifié ou un centre de service. La prise secteur utilisée doit être facilement accessible. Cet appareil a été...
  • Page 20: Dégivrage

    Pour retirer les cubes de glace du bac, placez le bac sous un robinet, laissez l'eau couler pendant quelques secondes puis fermez le robinet. Saisissez le bac avec vos deux mains et pliez-le légèrement pour détacher les cubes des parois du bac. Dégivrage En cours de fonctionnement, le compartiment congélateur de votre appareil se couvre de glace.
  • Page 21 4. Vissez une nouvelle ampoule 10 Watt (base E14), la tournant pour cela dans le sens anti-horaire jusqu'à la bloquer au fond de son logement. 5. Remettez en place le bac de dégivrage et rebranchez le cordon d'alimentation dans la prise secteur.
  • Page 22: Inversion De La Porte

    FIGURE 1 = FIGURE 1 FIGURE 2 = FIGURE 2 FIGURE 1 – POSITION DES ÉLÉMENTS DU DISPOSITIF CHARNIÈRE AVANT INVERSION DE LA PORTE FIGURE 2 - POSITION DES ÉLÉMENTS DU DISPOSITIF CHARNIÈRE APRÈS INVERSION DE LA PORTE Entretien Essuyez régulièrement l'intérieur et l'extérieur du réfrigérateur, ainsi que ses accessoires, avec un chiffon légèrement humide.
  • Page 23: Dépannage

    Dépannage 1. Le réfrigérateur ne fonctionne pas Vérifiez que la prise secteur fonctionne. Vérifiez que vous avez branché correctement le cordon d'alimentation dans la prise secteur. Vérifiez le fusible. 2. La température est trop froide à l'intérieur du réfrigérateur Vous avez réglé le thermostat sur une trop grande température. Des aliments contenant beaucoup d'eau deviennent rapidement de la glace lorsque vous les placez directement sous les sorties d'air froid.
  • Page 24 Avant d'appeler un réparateur Vérifiez les points suivants : 1. Le réfrigérateur ne fonctionne pas Vérifiez que vous avez branché correctement le cordon d'alimentation dans la prise secteur. Vérifiez que la prise secteur fonctionne en y branchant un autre appareil. Si elle fonctionne, vérifiez le fusible de la prise du réfrigérateur.
  • Page 25: Précautions

    Précautions: - Nettoyez et dégivrez régulièrement votre appareil (voir la section « Dégivrage"). - Retirez les feuilles inutilisables des légumes et enlevez la saleté. - Laissez la laitue, le chou, le persil et le chou-fleur sur leur tige. - Enveloppez la viande et les volailles crues dans du polyéthylène. - Enveloppez les poissons et les abats dans des sacs de polyéthylène.
  • Page 26 plage, nous ne garantissons plus son bon fonctionnement, et donc la bonne conservation de vos aliments. REMARQUE : NE PLACEZ PAS VOTRE APPAREIL DANS UN ENDROIT EXCESSIVEMENT FROID OU HUMIDE, PAR EXEMPLE UN GARAGE, UNE CAVE, UNE GRANGE, ETC.
  • Page 27: Données Techniques

    Données techniques Marque Proline Type d'appareil Réfrigérateur Nombre d'étoiles Aucun Volume brut total (l.) 120 l Volume utile total (l.) 92 l Volume utile du congélateur (l.) 10 l Volume utile du réfrigérateur 82 l Capacité de congélation (kg/24 h) Classe climatique +plage de températures...
  • Page 31 Assistance Pour parler avec un ingénieur, appelez le numéro porté sur votre facture. Notes sur la protection de l'environnement : Ne jetez pas vos emballages avec vos ordures ménagères. Ils sont recyclables, aussi triez- les (carton, plastique, polyéthylène, etc.) et déposez-les auprès des installations de recyclage prévues.
  • Page 32 GEBRUIKSAANWIJZING 48 cm ONDERBOUWIJSKAST GEBRUIKSAANWIJZING Model: PF85GWA...
  • Page 33 Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen voordat u dit apparaat in gebruik neemt. Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats voortoekomstig gebruik. INHOUDSOPGAVE Benaming van de onderdelen Veiligheidsvoorzorgen Installatie De bediening van uw ijskast Instellen van de thermostaat Ontdooien Schoonmaken van uw ijskast Omkeren van de deur Onderhoud Oplossen van problemen...
  • Page 34: Benaming Van De Onderdelen

    ONDERDELEN EN KENMERKEN (1) Kast (2) Vriesvak (3) Druipschaal (4) Legplanken (5) Glazen afdekking (6) Compressor (achterzijde) (7) Groentevak (8) Stelvoetjes (9) Flessenrekken (10) Uitgespaarde handgreep (11) Deurschakelaar (12) Thermostaatknop...
  • Page 35: Veiligheidsvoorzorgen

    Geachte klant: Dank u voor uw aankoop van deze ijskast van Proline. Om alle mogelijkheden van uw nieuwe ijskast te benutten is het verstandig even de tijd te nemen om de eenvoudige instructies in deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen. Gelieve de verpakking op een milieuverantwoorde manier en in overeenstemming met de plaatselijke reglementering weg te werpen.
  • Page 36: De Bediening Van Uw Ijskast

    Deze ijskast is zwaar. Draag de ijskast bij de kast en niet bij de deur om hem te verplaatsen. Vanwege de veiligheid mogen alle elektrische reparaties en onderhoud uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerde elektricien of erkende reparatieservice. Waarschuwing: de stekker moet steeds toegankelijk blijven wanneer de ijskast in werking is.
  • Page 37: Ontdooien

    IJsblokjes maken Vul het ijsblokbakje ongeveer 3 4 met schoon water, zet het bakje in het vriesvak en sluit de deur. Om de ijsblokjes uit het bakje te halen spoelt u het bakje even onder stromend water en buigt u het bakje wat zodat de ijsblokjes loslaten. Ontdooien Het oppervlak van de verdamper vriest aan terwijl de ijskast in werking is.
  • Page 38: Schoonmaken Van Uw Ijskast

    Schoonmaken van uw ijskast Draai de thermostaatknop naar de uit-stand “OFF” en trek dan de stekker uit het stopcontact. Open de deur en verwijder alle etenswaren en legplanken uit de ijskast. Veeg de binnenkant van de ijskast schoon met een oplossing van 2 eetlepels natriumbicarbonaat in 2 glazen warm water.
  • Page 39: Omkeren Van De Deur

    Omkeren van de deur Deze ijskast werd gebouwd met deurscharnieren op de rechterzijde. Gelieve de onderstaande aanwijzingen te volgen om de richting van de deuropening om te keren: Verwijder eerst de afdekking van de bovenste scharnier (6). Draai de twee schroeven (1) waarmee het bovenste scharnier (5) op de behuizing van de ijskast (rechterzijde) is bevestigd los.
  • Page 40: Onderhoud

    Omkeren van de deur FIGUUR 1 FIGUUR 2 FIGUUR 1 – TOONT DE POSITIE VAN DE ONDERDELEN VOORDAT DE DEUR WERD OMGEKEERD. FIGUUR 2 – TOONT DE POSITIE VAN DE ONDERDELEN NADAT DE DEUR WERD OMGEKEERD. Onderhoud Veeg de binnen- en buitenkant van de ijskast en alle accessoires met een vochtige doek schoon. Wanneer ze zeer vuil zijn kunt u ze schrobben met een neutrale detergens, spoelen met water en afdrogen met een schone doek.
  • Page 41: Oplossen Van Problemen

    Oplossen van problemen 1. Wanneer de ijskast niet werkt. Controleer of er een stroomonderbreking is. Controleer of de stekker goed in het stopcontact zit. Controleer of de zekering niet is gesprongen. 2. Wanneer de ijskast te koud is. Controleer of de thermostaat niet op een te hoge stand is ingesteld. Etenswaren die veel vocht bevatten en vlak onder de koude luchtuitlaten zijn geplaatst gaan gemakkelijk bevriezen.
  • Page 42 Voordat u een reparatieservice opbelt Verzoeken wij u de onderstaande punten te controleren: 1. De ijskast werkt niet. Controleer of de stekker goed in het stopcontact zit. Controleer of het stopcontact onder stroomspanning is door er een ander apparaat op aan te sluiten. Wanneer het andere apparaat werkt controleert u de zekering in de stekker van de ijskast.
  • Page 43: Wat U Moet Doen En Wat U Niet Mag Doen

    Wat u moet doen en wat u niet mag doen Doen- Ontdooi de ijskast regelmatig en maak hem dan schoon (zie “Ontdooien”). Doen- Verwijder onbruikbare bladeren van bladgroenten en veeg alle vuil weg. Doen- Laat sla, kool, peterselie en bloemkool op hun steel. Doen- Verpak rauw vlees en gevogelte losjes in polytheenzakken.
  • Page 44 Plaatsing van uw ijskast Zet uw ijskast, vooral in de winter, niet in een ruimte waar de temperatuur ’s nachts onder 10º C (50º F) kan zakken, omdat dit apparaat werd ontworpen voor gebruik in een omgevingstemperatuur tussen +10º en +32º Celsius. Bij hogere of lagere temperaturen is het mogelijk dat de ijskast niet naar behoren functioneert, waardoor de bewaringsduur van de etenswaren korter kan worden.
  • Page 45: Technische Gegevens

    Technische gegevens Merk Proline Type apparaat IJskast Aantal sterren Totaal volume (l) 120 l Totaal bruikbaar volume (l) 92 l Netto inhoud vriesvak (l) 10 l Netto inhoud koelgedeelte 82 l Invriescapaciteit (kg/24u) Klimaatklasse + reikwijdte N (+16º C tot +32º C)
  • Page 46: Klantenservice 1

    Klantenservice U vindt het telefoonnummer van een reparatieservice op uw aankoopbewijs. Opmerkingen in verband met het milieu: Behandel de verpakkingsmaterialen niet als gewoon huisvuil. Deze materialen kunnen gerecycleerd worden en moeten dus gesorteerd worden (d.w.z. karton, plastic, polystyreen) en in overeenstemming met de plaatselijke reglementering worden weggeworpen.
  • Page 47 N VOD K OBSLUZE 48cm PODSTOLOVÁ CHLADNI KA NÁVOD K OBSLUZE Model . : PF85GWA...
  • Page 48 P ed použitím si prosím d kladn p e t te návod k obsluze Uschovejte si tyto pokyny na bezpe ném míst pro budoucí nahlédnutí OBSAH Rozpoznání sou ástí Bezpe nostní informace Instalace Obsluha Vaší chladni ky Nastavení ovlada e termostatu Rozmrazování...
  • Page 49 Názvy ástí ÁSTI A VYBAVENÍ 1. Sk í 2. Dví ka mrazícího boxu 3. Sb ra vody 4. Police 5. Sklen ný kryt 6. Kompresor (vzadu) 7. Box pro ovoce a zeleninu 8. Vyrovnávací nohy 9. Stojan pro lahve 10. Zapušt ná rukoje 11.
  • Page 50: Bezpe Nostní Informace

    Vážený zákazníku: D kujeme Vám za nákup Proline lednice. Abyste zajistili, že Vaše nová lednice bude dávat nejlepší výsledky, si prosím vyšet ete chvíli na d kladné p e tení jednoduchých pokyn v této p íru ce. Ujist te se prosím, že je balící materiál zlikvidován v souladu s aktuálními požadavky na životní...
  • Page 51: Obsluha Vaší Chladni Ky

    Obsluha Vaší chladni ky P ed prvním zapojením Vaší chladni ky odstra te všechen obal, vy ist te chladni ku teplou vodou a zažívací sodou. Vyt ete jemnou suchou ut rkou. P ipojte lednici ke zdroji napájení, ujist te se, že je nap tí stejné jako na výkonovém štítku a poté...
  • Page 52: Išt Ní Vaší Chladni Ky

    išt ní Vaší chladni ky Oto te ovlada termostatu do polohy “OFF” (“VYPNUTO”), pak odpojte napájecí zástr ku z nást nné zásuvky, otev ete dve e a vyjm te všechen obsah na chladné místo, vyjm te police. Vyt ete vnit ní plochu roztokem teplé vody a zažívací sody. Roztok by m l být tvo en asi 2 polévkovými lžícemi zažívací...
  • Page 53: P Emontování Dve Í

    P emontování dve í Tato ledni ka byla postavena s dve ními panty na pravé stran . Chcete-li zm nit sm r otvírání, držte se pokyn níže. 1. Sejm te nejprve kryt horního pantu (6) 2. Vymontujte dva šrouby (1), které drží horní pant (5) (pravá strana) v t le chladni ky.
  • Page 54: Údržba

    P emontování dve í OBRÁZEK 1 OBRÁZEK 2 OBRÁZEK 1 – P EDSTAVUJE POLOHU SOU ÁSTÍ P ED OTO ENÍM DVE Í. OBRÁZEK 2 – P EDSTAVUJE POLOHU SOU ÁSTÍ PO OTO ENÍ DVE Í. Údržba Utírejte vnit ní a vn jší plochu lednice a p íslušenství namo enou ut rkou.
  • Page 55: Ešení Problém

    ešení problém 1.Když lednice nefunguje. Zkontrolujte, zda neselhalo napájení. Zkontrolujte, zda je napájecí zástr ka zapojena do napájecí zásuvky. Zkontrolujte, zda nevyho ela pojistka. 2.Když lednice p íliš chladí. Teplota na stupnici ovlada e m že být nastavena p íliš vysoká. Pokud umístíte potraviny obsahující...
  • Page 56 P ed zavoláním servisu Podívejte se na následující body: 1. Lednice nefunguje Zkontrolujte zástr ku, zda je ádn zapojena v zásuvce ve zdi Zkontrolujte energii v nást nné zásuvce p ipojením jiného spot ebi e, pokud další pracuje, zkontrolujte pojistku v svorce p ístroje. 2.
  • Page 57: Co D Lat A Co Ned Lat

    Co d lat a co ned lat D lejte- ádn vy ist te a rozmrazte Vaši lednici (viz “Rozmrazování”) D lejte- Odejm te všechny nepoužitelné listy na zelenin a odstra te všechnu zeminu. D lejte- Salát, zelí, petržel a kv ták nechejte na stopce (s natí). D lejte- Do fólie voln zabalte syrové...
  • Page 58: Technické Údaje

    Technické údaje Zna ka Proline Typ p ístroje Chladni ka Hodnocení hv zdi kami Celkový hrubý objem (l.) 120 l Celkový použitelný objem (l.) 92 l Mrazící použitelný objem (l.) 10 l Použitelný objem chladni ky 82 l Mrazící kapacita (kg/24h) Klimatiza ní...
  • Page 59 Servis Pokud pot ebujete servisního technika, volejte na íslo uvedené na prodejní stvrzence. Poznámky k životnímu prost edí: Váš obalový materiál nelikvidujte v b žném domovním odpadu. Tyto materiály jsou recyklovatelné a m ly by být t íd ny (nap . karton, plast, polystyren) a likvidovány v souladu s místními p edpisy.
  • Page 60 POKYNY K OBSLUZE PRÍRU KA K PODPULTOVEJ CHLADNI KE (48 cm) Model íslo: PF85GWA...
  • Page 61 Pred uvedením do prevádzky si prosím dôkladne preštudujte túto príru ku a uchovajte ju na bezpe nom mieste pre vaše budúce potreby OBSAH Identifikácia sú astí Informácie o bezpe nosti Inštalácia Prevádzka vašej chladni ky Nastavenie ovládania termostatu Odmrazovanie istenie Výmena dverí...
  • Page 62: Identifikácia Sú Astí

    Identifikácia sú astí SÚ ASTI A FUNKCIE Kryt Dvierka mraziaceho priestoru Tácka na odkvapkávanie Priehradky Sklenený kryt Kompresor (vzadu) Oddelenie na zeleninu a ovocie Vyrovnávacie noži ky Regál na f ašky 10. Zapustená rú ka 11. Dverový spína vnútorného osvetlenia Oto né...
  • Page 63: Inštalácia

    Vážený zákazník: akujeme, že ste si zakúpili chladni ku typu Proline. Aby ste s vašou novou chladni kou získali o najlepšie výsledky, dôkladne si prosím pre ítajte jednoduché inštrukcie v tejto príru ke. Uistite sa, že baliaceho materiálu sa zbavíte spôsobom, ktorý zodpovedá sú asným požiadavkám na ochranu prírody.
  • Page 64: Odmrazovanie

    Ak je napájacia šnúra poškodená, nahradi ju musí výrobca alebo jeho servisný technik alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa vylú ilo elektrické riziko. Vaša chladni ka – prevádzka Predtým, než chladni ku po prvý krát zapojíte, odstrá te obal, vy istite ju teplou vodou a sódou bikarbónou.
  • Page 65 Vnútrajšok vy istite roztokom teplej vody a saponátu. Dobre vypláchnite a osušte suchou, istou a jemnou handrou. Ak sú plastové asti vo vnútri chladni ky zne istené dlhšiu dobu olejom (rastlinným alebo živo íšnym), opotrebujú sa a majú tendenciu praska . Odtoková tácka sa ve mi ahko zašpiní ak ju pravidelne ne istíte a môže vydáva zápach, preto ju pravidelne istite.
  • Page 66: Údržba

    Zmena vratných dvierok Obrázok 1 Obrázok 2 Obrázok 1 – ZNÁZOR UJE POLOHU SÚ IASTOK PREDTÝM, NEŽ SA POLOHA DVERÍ ZMENILA Obrázok 2 – ZNÁZOR UJE POLOHU SÚ IASTOK POTOM AKO SA POLOHA DVERÍ ZMENILA. Ú ž Ú ž Vnútrajšok a vonkajšok chladni ky a jej príslušenstva vy istite navlh enou handrou. Ak sú príliš...
  • Page 67 Tesnenie dverí môže by poškodené. Chladni ka nie je ventilovaná. Medzi povrchom a chladni kou je nedostato ná medzera. i už medzi stenami alebo nad ou. Ovládanie teploty nie je presne nastavené. Ke sa na chladni ke zráža para. Zrážanie sa môže tvori na chladni ke pri vysokom stupni vlhkosti ako napríklad po as vlhkého ro ného obdobia.
  • Page 68: O Sa Odporú A Omu Sa Treba Vyhnú

    Nechajte otvorené dvere, aby sa nezbierali pachy, kým sa spotrebi nepoužíva. Ak nastane krátky výpadok prúdu, nechajte dvere zatvorené a z asu na as skontrolujte obsah chladni ky. o sa odporú a a omu sa treba vyhnú (pokra ovanie) ODPORÚ ANIA: Spotrebi pravidelne istite a odmrazujte (pozri as "Odmrazovanie") Odstrá...
  • Page 69: Technické Údaje

    POZNÁMKA: SPOTREBI NEUMIEST UJTE V PRÍLIŠ CHLADNÝCH ALEBO VLHKÝCH PRIESTOROCH AKO JE NAPR. GARÁŽ/PIVNICA LEBO MIMO BUDOV AT . Technické údaje Zna ka Proline Typ spotrebi a Chladni ka Hodnotenie Nevz ahuje sa Celkový hrubý objem (l) 120 l Celkový použite ný objem (l) 92 l Použite ný...
  • Page 70 Ak potrebujete servisného technika, volajte na íslo, ktoré je uvedené na vašom doklade o kúpe spotrebi a. Environmentálne riziká: Obaly nevyhadzujte do vášho klasického odpadu z domácnosti. Tieto materiály sa dajú recyklova a mali by sa triedi (napr. kartón, plasty, polystyrén). Naklada sa s nimi má pod a vašich miestnych smerníc.
  • Page 71 ISTRUZIONI OPERATIVE FRIGORIFERO SOTTOBANCO DA 48 cm MANUALE D’USO Modello N° : PF85GWA...
  • Page 72 Leggere attentamente le presenti istruzioni prima di usare l’unità. Conservare con cura le presenti istruzioni per future consultazioni. INDICE Identificazione dei componenti Informazioni sulla sicurezza Installazione Funzionamento del frigorifero Impostazione del comando del termostato Sbrinare Pulire il frigorifero Reversibilità dello sportello Manutenzione Risoluzione dei problemi Cosa fare e cosa non fare...
  • Page 73 COMPONENTI E CARATTERISTICHE 1. Corpo 2. Sportello del congelatore 3. Vaschetta salvagocce 4. Ripiani 5. Coperchio di vetro 6. Compressore (posteriore) 7. Scomparto per frutta e verdura 8. Piedini 9 . Porta bottiglie 10. Maniglia rientrante 11. Interruttore dello sportello 12.
  • Page 74: Informazioni Sulla Sicurezza

    Gentile Cliente: Grazie per aver acquistato un frigorifero Proline. Per assicurarsi i migliori risultati da questo congelatore, la invitiamo a leggere le istruzioni contenute nel presente manuale. Si prega di smaltire i materiali di imballaggio in conformità ai requisiti ambientali.
  • Page 75: Funzionamento Del Frigorifero

    Funzionamento del frigorifero Prima di collegare per la prima volta il congelatore, rimuovere l’imballaggio, pulire il congelatore con acqua tiepida e bicarbonato di soda. Asciugare con un panno morbido. Collegare il frigorifero alla corrente elettrica assicurandosi che il voltaggio sia lo stesso riportato sull’etichetta dei dati, quindi ruotare la manopola di controllo del termostato, posto all’interno del frigorifero in posizione mediana.
  • Page 76 Pulizia del frigorifero Posizionare il comando del termostato su “OFF” (SPENTO) quindi togliere la spina dalla presa di corrente, aprire lo sportello e mettere tutto il contenuto in un posto freddo, quindi togliere il ripiano. Asciugare la superficie interna con acqua calda e una soluzione di bicarbonato di soda. La soluzione dovrebbe essere 2 cucchiai di bicarbonato di soda e 1 litro di acqua.
  • Page 77: Reversibilità Dello Sportello

    à à Innanzitutto rimuovere la copertura del cardine superiore (6). 2. Rimuovere le due viti (1) che tengono il cardine superiore (5) (parte destra) al Frigorifero. Rimuovere il cardine superiore (5). 3. Alzare lo sportello e posizionarlo su una superficie imbottita per evitare graffi al pavimento. 4.
  • Page 78: Manutenzione

    à à FIGURA 1 FIGURA 2 FIGURA 1 – RAFFIGURA LA POSIZIONE DEI COMPONENTI PRIMA DEL CAMBIO DELLO SPORTELLO FIGURA 2 – RAFFIGURA LA POSIZIONE DEI COMPONENTI DOPO IL CAMBIO DELLO SPORTELLO Lavare la superficie interna ed esterna del frigorifero e gli accessori con un panno umido. Se sono troppo sporche, strofinarle con un detergente neutro e pulirle con acqua e un panno pulito.
  • Page 79: Risoluzione Dei Problemi

    1. Quando il frigorifero non funziona Controllare che non manchi la corrente elettrica. Controllare che la spina sia inserita correttamente nella presa a parete. Controllare che non sia saltato un fusibile. 2. Quando il frigorifero raffredda eccessivamente Il comando del termostato potrebbe essere impostato su una temperatura troppo fredda. Se si posizionano alimenti che contengono molto umidità...
  • Page 80 Prima di chiamare il servizio di assistenza Controllare i seguenti punti: Il frigorifero non funziona Controllare che la spina sia inserita correttamente nella presa a parete. Controllare che la presa a parete sia attiva, mettendovi la spina di un altro apparecchio, se l’altro apparecchio funziona, controllare il fusibile nella spina del frigorifero.
  • Page 81: Cosa Fare E Cosa Non Fare

    Cosa fare e cosa non fare Cosa fare – Pulire e sbrinare l’apparecchio regolarmente (leggere il paragrafo “Sbrinare”) Cosa fare – Gettare le foglie inutilizzabili sulle verdure e togliere la sporcizia. Cosa fare – Lasciare la lattuga, i cavoli, il prezzemolo e i cavolfiori sul gambo. Cosa fare –...
  • Page 82: Dati Tecnici

    Dati Tecnici Marchio Proline Tipologia di apparecchio Frigorifero Classe Volume lordo totale (l.) 120L Volume di utilizzo totale (l.) Volume di utilizzo del congelatore (l.) Volume di utilizzo del frigorifero Capacità di refrigerazione (kg/24 ore) Classe Clima + Range temperatura ambiente N (da +16 °C a +32 °C)
  • Page 83 Assistenza Se si ha bisogno di un tecnico è possibile chiamare il numero riportato sulla ricevuta di vendita. Note per l’ambiente: Non smaltire i materiali di imballaggio nei rifiuti domestici. Questi materiali sono riciclabili (es. cartone, plastica, polistirolo) e devono essere smaltiti in conformità alle norme locali. I rifiuti di prodotti elettrici ed elettronici non devono essere smaltiti nei normali rifiuti domestici.
  • Page 84 CKPRL-A01...

Table of Contents