Índice: 1. Campo de aplicação da sua tesoura GARDENA ..97 2. Regras de segurança ....... 97 3.
Page 3
Advertências gerais de segurança para eléctrica quando estiver cansado ou sob ferramentas eléctricas o efeito de drogas, álcool ou medicação. Um momento de desatenção ao utilizar uma ADVERTÊNCIA! Leia todas as adver- ferramenta eléctrica pode resultar em lesões tências de segurança e instruções. pessoais graves.
Page 4
e) Conserve as ferramentas eléctricas em bom • Pegue na ferramenta eléctrica pelos punhos estado. Verifique se existem peças móveis mal isolados, uma vez que a lâmina de corte pode reguladas ou presas, peças danificadas e qual- entrar em contacto com cabos de alimentação quer outro problema que possa afectar o funcio- ocultos.
Page 5
As rodas estão incluídas apenas na tesoura para relva das rodas: (Art. nº 8890 / Art. nº 8893). (Possibilidade de encomendar posteriormente através do serviço de assistência da GARDENA). Montagem das rodas: v C arregar nas rodas por baixo, até os dois espigões encaixarem.
4. Colocação em funcionamento Carregamento do Antes da primeira utilização o acumulador deve ser primeiro acumulador: carregado. Ver o tempo de carga no capítulo 10. Dados técnicos. O acumulador de iões de lítio pode ser carregado em qualquer estado e o carregamento pode ser interrompido sempre que quiser sem prejudicar o acumulador (sem efeito memória).
Page 7
Voltar a soltar o bloqueio de arranque Cabo rotativo telescópico O cabo rotativo telescópico GARDENA Art. nº 8899 bem como Art. n° 8899 (opcional): a tesoura pode ser montado em passos de 45°. O cabo rotativo é...
RL 2012/19/EU) v Importante: Elimine o aparelho no ponto de recolha municipal. Eliminação do A tesoura GARDENA contém células de iões de lítio, as quais, acumulador: no fim da sua vida útil, não podem ser descartadas para o lixo doméstico.
Quando a tesoura, mesmo depois de bem limpa, executa um de lâminas: corte irregular, as lâminas estão defeituosas e têm de ser substituídas (ver capítulo 5. Utilização “Substituir conjunto de lâminas”). Utilize somente conjuntos de lâminas originais GARDENA. Falha Causa possível Resolução Durante o carregamento...
No caso de outras avarias, contacte o serviço de assistência GARDENA. As reparações só podem ser executadas por serviços de assistência GARDENA ou por revendedores autorizados. 9. Acessórios disponíveis Cabo rotativo telescópico Art. nº 8899 Adequado para todas as tesouras com...
Os trabalhos de assistência executados sob garantia são gratuitos. A GARDENA garante este produto durante 2 anos (a contar da data de aquisição). Esta garantia cobre essencialmente todos os defeitos do aparelho que se provem ser devido ao material ou falhas de fabrico.
Page 12
We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist.
Page 13
škodo ki bi nastala zaradi nepravilnega popravila izdelka ali pri napačni zamenjavi delov, ki niso originalni deli GARDENA ali pri uporabi z naše strani potrjenih delov, ki pa niso bili vgrajeni v servisu GARDENA ali v naši pooblaščeni servisni službi. Enako velja tudi za nadomestne dele in opremo.
Page 14
Pri zmene zariadenia, ktorá nebola odsúhlasená výrobcom stráca toto Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA vyhlásenie platnosť. supprime la validité de ce certificat.
Page 15
Ulme, 13.03.2015 Pilnvarotā persona Dokumentation, Nach 2000/14/ EG Art. 14 M. Kugler 89079 Ulm Anhang V Deposited Documentation: Conformity Assessment GARDENA Technical Procedure: Documentation, according to 2000/14/EC M. Kugler 89079 Ulm Art.14 Annex V Documentation déposée: Procédure d’évaluation de la Documentation technique conformité...
Need help?
Do you have a question about the ClassicCut 8885 and is the answer not in the manual?
Questions and answers