Gardena ClassicCut 8885 Operating Instructions Manual

Gardena ClassicCut 8885 Operating Instructions Manual

Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Einsatzgebiet Ihrer GARDENA Accu-Schere
    • Sicherheitshinweise
    • Montage
    • Inbetriebnahme
    • Bedienung
    • Außerbetriebnahme
    • Beheben von Störungen
    • Wartung
    • Lieferbares Zubehör
    • Technische Daten
    • Service / Garantie
  • Français

    • Conseils de Sécurité
    • Domaine D'utilisation de Votre Cisaille Sur Accu GARDENA
    • Montage
    • Mise en Service
    • Utilisation
    • Mise Hors Service
    • Entretien
    • Incidents de Fonctionnement
    • Accessoires Disponibles
    • Caractéristiques Techniques
    • Service Après-Vente / Garantie
  • Русский

    • Область Применения Ваших Ножниц GARDENA
    • Указания Техники Безопасности
    • Ввод В Действие
    • Сборка
    • Эксплуатация
    • Вывод Из Эксплуатации
    • Техническое Обслуживание
    • Устранение Неисправностей
    • Teхническиe Данныe
    • Поставляемые Принадлежности
    • Сервис / Гарантия
  • Українська

    • Вказівки З Техніки Безпеки
    • Галузь Застосування Акумуляторних Ножиців GARDENA
    • Монтування
    • Введення В Експлуатацію
    • Обслуговування
    • Виведення З Експлуатації
    • Догляд
    • Усунення Несправностей
    • Оснащення, Що Додатково Рекомендується
    • Технічні Дані
    • Сервіс / Гарантія
  • Română

    • Domeniul de Utilizare al GARDENA Foarfecei Cu Acumulator
    • Instrucţiunile de Siguranţă
    • Montajul
    • Punerea În Funcţiune
    • Operarea
    • Scoaterea Din Funcţiune
    • Remedierea Avariilor
    • Întreţinerea
    • Accesorii Livrabile
    • Date Tehnice
    • Service / Garanţie
  • Български

    • Област На Използване На Вашата GARDENA Accu-Ножица
    • Указания За Техника На Безопасност
    • Монтаж
    • Въвеждане В Експлоатация
    • Обслужване
    • Сваляне От Експлоатация
    • Отстраняване На Повреди
    • Техническо Обслужване
    • Доставяни Аксесоари
    • Технически Данни
    • Сервиз / Гаранция

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Art. 8885
ClassicCut
D
Betriebsanleitung
Accu-Schere
GB
Operating Instructions
Accu Shears
F
Mode d'emploi
Cisailles sur accu
NL
Gebruiksaanwijzing
Accuschaar
S
Bruksanvisning
Accu-sax
DK
Brugsanvisning
Accu-saks
FI
Käyttöohje
Accu-sakset
N
Bruksanvisning
Accu-saks
I
Istruzioni per l'uso
Forbici a batteria
E
Instrucciones de empleo
Tijeras cortacésped con Accu
P
Manual de instruções
Tesouras Accu
PL
Instrukcja obsługi
Nożyce akumulatorowe
H
Használati utasítás
Akkumulátoros olló
CZ
Návod k obsluze
Akumulátorové nůžky
8885-20.960.03.indd 1
8885-20.960.03.indd 1
Art. 8886
Art. 8893
Art. 8895
ComfortCut
SK
Návod na obsluhu
Akumulátorové nožnice
' 
GR
 
RUS
Инструкция по эксплуатации
Аккумуляторные ножницы
SLO
Navodilo za uporabo
Aku-škarje
HR
Upute za uporabu
Škare s akumulatorskim sustavom
SRB
Uputstvo za rad
BIH
Baterijske makaze
UA
Інструкція з експлуатації
Ножиці акумуляторні
RO
Instrucţiuni de utilizare
Foarfeca cu acumulator
TR
Kullanma Kılavuzu
Accu Makası
BG
Инструкция за експлоатация
Accu-ножица
AL
Manual përdorimi
Gërshërë me bateri
EST
Kasutusjuhend
Akukäärid
LT
Eksploatavimo instrukcija
Akumuliatorinės žirklės
LV
Lietošanas instrukcija
Accu šķēres
28.02.11 08:23
28.02.11 08:23

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Gardena ClassicCut 8885

  • Page 1 Art. 8885 Art. 8886 Art. 8893 Art. 8895 ClassicCut ComfortCut Betriebsanleitung Návod na obsluhu Accu-Schere Akumulátorové nožnice '  Operating Instructions Accu Shears   Mode d’emploi Инструкция по эксплуатации Cisailles sur accu Аккумуляторные ножницы Gebruiksaanwijzing Navodilo za uporabo Accuschaar Aku-škarje Bruksanvisning Upute za uporabu...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis: 1. Einsatzgebiet Ihrer GARDENA Accu-Schere ....2 2. Sicherheitshinweise ....... . . 2 3.
  • Page 3 Allgemeine Sicherheitshinweise für den 3) Persönliche Sicherheit Gebrauch von Elektrowerkzeugen a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was Sie tun, und gebrauchen Sie Ihren gesunden WARNUNG! Alle Sicherheitshinweise Menschenverstand, wenn Sie ein Elektrowerk- und andere Anweisungen lesen. zeug benutzen. Betreiben Sie Elektrowerkzeuge Werden die folgenden Warnungen und nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Ein- Anweisungen nicht befolgt, besteht die...
  • Page 4 d) Lagern Sie nicht verwendete Elektrowerk- blockiertes Material nur bei ausgeschaltetem zeuge außerhalb der Reichweite von Kindern. Gerät. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gestatten Sie niemandem, der mit dem Betrieb Umgang mit der Heckenschere kann schwere Ver- des Elektrowerkzeugs oder den vorliegenden letzungen verursachen.
  • Page 5: Montage

    Laufräder montieren / Die Laufräder sind nur bei der Grasschere (Art. 8890 / Art. 8893) demontieren: im Lieferumfang enthalten. (Nachbestellung ist über den GARDENA Service möglich). Laufräder montieren: v Laufräder von unten in die Grasschere drücken bis die beiden Dorne einrasten.
  • Page 6: Inbetriebnahme

    4. Inbetriebnahme Accu laden: Vor der ersten Bedienung sollte der Accu voll aufgeladen werden. Ladezeit siehe 10. Technische Daten. Der Lithium-Ionen-Accu kann in jedem Ladezustand geladen werden und die Ladung kann jederzeit unterbrochen werden ohne dem Accu zu schaden (kein Memory-Effekt). Die Accu-Schere kann während des Ladens nicht gestartet werden.
  • Page 7: Bedienung

    Einschaltsperre wieder loslassen. Teleskop-Drehstiel Art. 8899 Der GARDENA Teleskop-Drehstiel Art. 8899, bzw. die Accu- (optional): Schere, kann in 45°-Schritten montiert werden. Der Drehstiel lässt sich stufenlos in der Länge (85 – 120 cm) verstellen und so individuell auf die Körpergröße anpassen.
  • Page 8: Außerbetriebnahme

    Lagerung / Überwinterung: Der Aufbewahrungsort muss für Kinder unzugänglich sein. 1. Accu laden. Dies erhöht die Lebensdauer des Accus. 2. Accu-Schere reinigen und Scherenmesser mit dem GARDENA Pflegespray Art. 2366 einsprühen (siehe 7. Wartung). 3. Messerschutz auf das Scherenmesser aufschieben.
  • Page 9: Wartung

    Kulisse hen und Strauch-Messer- des Strauchmessers. satz erneut aufsetzen. Bei sonstigen Störungen bitten wir Sie, sich mit dem GARDENA Service in Verbindung zu setzen. Reparaturen dürfen nur von GARDENA Servicestellen oder von GARDENA autorisierten Fachhändlern durchgeführt werden. 8885-20.960.03.indd 9 8885-20.960.03.indd 9...
  • Page 10: Lieferbares Zubehör

    9. Lieferbares Zubehör GARDENA Teleskop-Drehstiel Passend für alle GARDENA Accu-Scheren Art. 8899 GARDENA Schnittbreite 8 cm Art. 2340 Gras- + Buchs-Messersatz GARDENA Strauch-Messersatz Schnittlänge 12,5 cm Art. 2342 GARDENA Strauch-Messersatz Schnittlänge 18 cm Art. 2343 GARDENA Pflegespray Zur Pflege und für längere Laufzeiten Art.
  • Page 11: Service / Garantie

    062 887 37 90 Garantie: Im Garantiefall sind die Serviceleistungen für Sie kostenlos. GARDENA gewährt für dieses Produkt 2 Jahre Garantie (ab Kauf- datum). Diese Garantieleistung bezieht sich auf alle wesentlichen Mängel des Gerätes, die nachweislich auf Material- oder Fabrikati- onsfehler zurückzuführen sind.
  • Page 12: Area Of Application Of Your Gardena Accu Shears

    Contents: 1. Area of application of your GARDENA Accu Shears ..12 2. Safety instructions ....... . . 12 3.
  • Page 13 General Power Tool Safety Warnings Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on WARNING! Read all safety warnings invites accidents. and all instructions. Failure to follow the d) Remove any adjusting key or wrench before warnings and instructions may result in turning the power tool on.
  • Page 14 c) When battery pack is not in use, keep it away Power tool use and care from other metal objects, like paper clips, coins, Know how to stop the product quickly in an keys, nails, screws or other small metal objects, emergency.
  • Page 15: Assembly

    Fitting / Removing the Wheels: Wheels are only included with the Grass Shears (Art. 8890 / Art. 8893). (They may be ordered separately from GARDENA Service). Fitting the Wheels: v From below, press the wheels into the grass shears until the two pins click into place.
  • Page 16: Operation

    . Release the starting lockout again. Telescopic Swivel Handle The GARDENA Telescopic Swivel Handle Art. No. 8899 for the Art. 8899 (optional): Accu Shears can be mounted in 45° steps. The swivel handle is fully height adjustable (85 – 120 cm) and can be adapted to suit your height.
  • Page 17: Putting Into Storage

    Store your Accu Shears out of the reach of children. 1. Charge battery. This increases the life of the battery. 2. Clean Accu Shears and shear blade with GARDENA Cleaning Spray Art. 2366 (see 7. Maintenance). 3. Slide blade protection onto the shear blade.
  • Page 18: Maintenance

    Shrub Blade connecting link Blade on anew. For any other malfunctions please contact the GARDENA service department. Repairs must only be carried out by GARDENA service departments or specialist dealers authorised by GARDENA. 8885-20.960.03.indd 18 8885-20.960.03.indd 18 28.02.11 08:23...
  • Page 19: Available Accessories

    Handle GARDENA Grass + Boxwood Art. 2340 Cutting width 8 cm Set of Blades GARDENA Shrub Set of Blades Cutting length 12.5 cm Art. 2342 GARDENA Shrub Set of Blades Cutting length 18 cm Art. 2343 GARDENA Cleaning Spray For care and longer operating time Art.
  • Page 20: Service / Warranty

    Service or return the defective unit together with a short description of the problem – in case of guarantee, with a copy of the receipt – postage paid to one of the GARDENA Service Centres listed on the back of this leaflet.
  • Page 21: Domaine D'utilisation De Votre Cisaille Sur Accu Gardena

    Table des matières : 1. Domaine d’utilisation de votre cisaille sur accu GARDENA . . 21 2. Conseils de sécurité ....... . 21 3.
  • Page 22 Précautions générales de sécurité pour les outils 3) Sécurité individuelle électriques a) Rester concentré sur le travail en cours et utiliser l’outil électrique raisonnablement. Ne pas AVERTISSEMENT ! Lire tous les utiliser un outil électrique si vous êtes fatigué, avertissements de sécurité et toutes sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médi- les instructions.
  • Page 23 d) Ranger les outils non utilisés hors de portée mettre l’interrupteur en position arrêt avant de des enfants et ne pas autoriser une personne retirer des coupes coincées entre les lames. qui n’est pas familière avec son utilisation et ces Il suffit d’un moment d’inattention pendant instructions à...
  • Page 24: Montage

    Les roues sont uniquement incluses dans la livraison des des roues : cisailles à gazon (réf. 8890 / réf. 8893). (Une commande séparée est possible via le service après-vente GARDENA). Montage des roues : v Presser les roues par le bas dans les cisailles à gazon jusqu’à...
  • Page 25: Mise En Service

    4. Mise en service Recharge des accus : Chargez complètement l’accu avant la première utilisation. Temps de charge voir 10. Caractéristiques techniques La charge de l’accu lithium-ion peut être réalisée dans n’importe quel état de charge et interrompue à tout moment sans affecter l’accu (pas d’effet mémoire).
  • Page 26: Utilisation

    . Relâchez le blocage Manche télescopique orien- Le manche télescopique GARDENA réf. 8899 ou la cisaille table réf. 8899 (en option) : sur accu peut être monté à pas de 45°. Le manche peut être réglé...
  • Page 27: Mise Hors Service

    1. Charger l’accu. Cela augmente la durée de vie de l’accu. 2. Nettoyer les cisailles sur accu et pulvériser le spray d’entretien des outils électriques GARDENA réf. 2366 sur la lame (voir 7. Entretien). 3. Monter le protège-lame sur la lame.
  • Page 28: Entretien

    Si la cisaille sur accu continue à couper mal après un nettoyage jeu de lames : minutieux, les lames sont défectueuses et doivent être rempla- cées (voir 5. Utilisation “Remplacer le jeu de lames”). Utilisez uniquement les jeux de lames GARDENA d’origine. Problème Cause possible Solution v Débranchez, puis rebran-...
  • Page 29: Accessoires Disponibles

    Si d’autres problèmes surgissent, veuillez contacter le service après-vente GARDENA. Les réparations sont réservées aux points de service après-vente GARDENA ou aux revendeurs spécialisés agréés par GARDENA. 9. Accessoires disponibles Manche télescopique réf. 8899 Pour toutes les cisailles sur accu GARDENA...
  • Page 30: Service Après-Vente / Garantie

    2 ans à compter du jour de l’achat. Elle comprend le remplace- ment gratuit des pièces défectueuses ou de l’appareil, le choix en étant laissé à la libre initiative de GARDENA. En tout état de cause s’applique la garantie légale couvrant toutes les consé- quences des défauts ou vices cachés (article 1641 et suivants du...
  • Page 31 Inhoudsopgave: 1. Inzetgebied van uw GARDENA accuschaar ....31 2. Veiligheidsaanwijzingen ......31 3.
  • Page 32 Algemene veiligheidswaarschuwingen voor 3) Persoonlijke veiligheid elektrische gereedschappen. a) Blijf alert, let op wat u doet en gebruik uw gezond verstand bij gebruik van elektrisch WAARSCHUWING! Lees alle veiligheids- gereedschap. Gebruik elektrische gereedschap- waarschuwingen en alle instructies. pen niet als u moe of onder invloed van drugs, Het niet opvolgen van de waarschuwingen alcohol of geneesmiddelen bent.
  • Page 33 e) Houd het elektrisch gereedschap goed bij. Een goede hantering van de heggeschaar vermindert Controleer op foutuitlijning of vasthaken van het risico van persoonlijk letsel door de snijbladen. bewegende onderdelen, kapotte onderdelen • Houd het elektrische gereedschap vast aan de en andere condities die de werking van het geïsoleerde greepvlakken, daar het snijmes in gereedschap kunnen aantasten.
  • Page 34 Loopwielen monteren / De loopwielen worden alleen bij de grasschaar (art. 8890 / demonteren: art. 8893) standaard meegeleverd. (Bijbestellen is alleen mogelijk via de GARDENA service). Loopwielen monteren: v Loopwielen van onderen in de grasschaar drukken tot de beide doornen vastklikken.
  • Page 35 4. Ingebruikname Laden van de accu: Voor het eerste gebruik moet de accu volgeladen worden. Oplaadtijd zie 10. Technische gegevens. De lithium-ionen-accu kan in elke laadtoestand worden geladen en het laden kan op ieder moment worden onderbroken zonder de accu te beschadigen (geen memory-effect). De accuschaar kan tijdens het opladen niet worden gestart.
  • Page 36 Inschakelblokkering weer loslaten. Telescoop-draaisteel De GARDENA telescoop-draaisteel art. nr. 8899 c. q. de art. 8899 (optie): accuschaar kan in 45°-stappen gemonteerd worden. De draaisteel kan traploos in de lengte (85 – 120 cm) versteld en zo individueel aan de lichaamslengte aangepast worden.
  • Page 37 Li-ion Belangrijk: In Nederland kunt u de oude accu’s inleveren bij uw GARDENA verkooppunt of u kunt ze inleveren als klein chemisch afval. 1. Li-ion-cellen volledig ontladen.
  • Page 38 Bij overige storingen verzoeken wij u contact op te nemen met de GARDENA servicedienst. Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door de GARDENA servicedienst of door vakhandelaren die door GARDENA zijn geautoriseerd.
  • Page 39 9. Leverbare accessoires GARDENA Past op alle GARDENA accu-scharen art. 8899 Telescoop-draaisteel GARDENA gras- en Knipbreedte 8 cm art. 2340 buxusmessenset GARDENA struikmessenset Snijlengte 12,5 cm art. 2342 GARDENA struikmessenset Snijlengte 18 cm art. 2343 GARDENA onderhoudsspray Voor de verzorging en voor langere looptijden art.
  • Page 40 11. Service / Warranty Garantie: Bij garantie is de service gratis. GARDENA geeft op dit product 2 jaar garantie (vanaf de aankoop- datum). Deze garantie heeft betrekking op alle wezenlijke defecten aan het toestel, die aanwijsbaar op materiaal- of fabricagefouten berusten.
  • Page 41 Innehållsförteckning: 1. Användningsområde för din GARDENA accu-sax ..41 2. Säkerhetsföreskrifter ....... . 41 3.
  • Page 42 Allmänna säkerhetsvarningar för eldrivna c) Undvik oavsiktlig start. Se till att omkopplaren redskap är i frånläge innan redskapet kopplas till ett elutag och / eller batteriet, samt innan redskapet OBS! Läs alla säkerhetsvarningar och lyfts upp eller ska bäras. Olyckor kan lätt uppstå alla instruktioner.
  • Page 43 b) Använd endast de avsedda batterierna Användning och vård av det eldrivna redskapet i elverktygen. Användningen av andra batterier kan Ta reda på hur du snabbt kan stoppa accu-saxen leda till personskador och innebära brandfara. i nödfall. c) Håll batterier som inte används borta från gem, Håll aldrig accu-saxen i skyddet.
  • Page 44 Låt batteriet svalna efter stark belastning. elektricitet. 3. Montering Montera / demontera hjulen: Hjulen medföljer endast grässaxen (art. 8890 / art. 8893). (Efterbeställning möjligt via GARDENA Service). Montera hjulen: v Tryck in hjulen nedifrån i grässaxen tills de båda piggarna hakar in.
  • Page 45 Släpp startspärren igen. Teleskopskaft art. 8899 GARDENA vridbart teleskophandtag, art.nr. 8899 eller saxen (tillval): kan monteras i 45°-steg. Handtaget kan förlängas steglöst (85 – 120 cm) och anpassas till din egen längd. v Sätt på knivskyddet på...
  • Page 46 Förvaring / övervintring: Förvaringsstället måste vara otillgängligt för barn. 1. Ladda batteriet. Detta ökar batteriets livslängd. 2. Rengör accu-saxen och spruta in kniven med GARDENA Underhållsspray art. 2366 (se 7. Underhåll). 3. Sätt på knivskyddet på kniven. 4. Lagra saxen på ett torrt och frostsäkert ställe.
  • Page 47 För att öka körtiden bör accu-saxen rengöras före och efter all in skärknivarna: användning. 1. Rengör saxen (med en fuktig trasa). 2. Spruta in kniven med GARDENA Underhållsspray art. 2366. 8. Felsökning FARA! Skärknivarna kan förorsaka skador. Risk för skärskador! v Sätt på...
  • Page 48 9. Levererbart tillbehör GARDENA Vridbart Passar till alla GARDENA batteridrivna saxar art. 8899 teleskophandtag GARDENA Gräs- och Klippbredd 8 cm art. 2340 buxbomknivset GARDENA Buskknivset Klippbredd 12,5 cm art. 2342 GARDENA Buskknivset Klipplängd 18 cm art. 2343 GARDENA Underhållsspray För skötsel och längre körtider art.
  • Page 49 11. Service / Garanti Garanti: GARDENA lämnar 2 års garanti för denna produkt. Garantin gäller från inköpsdatum. Garantin omfattar väsentliga fel på produkten som beror på fabrikations- eller materialfel och som påtalats oss före garantitidens utgång. Garantin innebär utbyte mot en produkt med perfekt funktion eller gratis reparation av den insända pro-...
  • Page 50 Indholdsfortegnelse: 1. Anvendelsesområde af GARDENA accu-saksen ..50 2. Sikkerhedshenvisninger ......50 3.
  • Page 51 Generelle sikkerhedsadvarsler for elværktøj c) Forhindr utilsigtet start. Kontroller, at afbryde- ren er i slukket position, før elværktøjet tilsluttes ADVARSEL! Læs alle sikkerheds- til strømkilde og/eller batteripakke, samles op advarsler og alle instrukser. I tilfælde af eller bæres. Der kan let ske ulykker, hvis elværktøj manglende overholdelse af advarslerne og bæres med fingrene på...
  • Page 52 b) Benyt i el-værktøjerne kun de hertil beregnede Før maskinen tages i brug og efter stød, skal der accuer. Brug af andre accuer kan føre til kvæstelser kontrolleres for tegn på slid eller beskadigelse, og og brandfare. der foretages reparation efter behov. c) Opbevar den ubenyttede accu ikke sammen Prøv aldrig at bruge en accu-saks der mangler dele, med papirclips, nøgler, søm eller andre små...
  • Page 53 Efter stærk belastning skal akkuen først køle af. 3. Montering På- / afmontering af løbehjul: Løbehjulene er kun ved græssaksen (vare nr. 8890 / vare nr. 8893) en del af leveringen. (Senere bestilling er mulig gennem GARDENA service). Påmontering af løbehjul: v Løbehjulene trykkes ind i græssaksen nedefra, indtil de to...
  • Page 54 Skub startspærren fremad, og tryk på start-tasten Slip startspærren Teleskop-drejetkaft GARDENA teleskop-drejestangen varenr. 8899 resp. saksen vare nr. 8899 (optional): kan monteres i trin på 45°. Drejestangen kan indstilles trinløst i længden (85 – 120 cm) og således tilpasses individuelt til legemshøjden.
  • Page 55 Opbevaring / overvintring: Opbevaringsstedet må ikke være tilgængeligt for børn. 1. Oplad accuen. Dette forlængere accuens levetid. 2. Rens accu-saksen og sakskniven med GARDENA vedligehol- delsesspray vare nr. 2366 (se 7. Vedligeholdelse). 3. Skub knivbeskyttelsen på saksekniven. 4. Saksen skal opbevares på et frostsikkert og tørt sted.
  • Page 56 Træk kulissen ikke ind i buskknivens kulisse og sæt busk-knivsættet på igen. I tilfælde af andre fejl bedes du kontakte GARDENA service. Reparationer må kun gennemføres af GARDENA servicecentre eller af fagforhandlere, der er autoriserede af GARDENA. 8885-20.960.03.indd 56 8885-20.960.03.indd 56...
  • Page 57 9. Leverbart tilbehør GARDENA Teleskop-drejeskaft Passer til alle GARDENA akku-sakse varenr. 8899 GARDENA Græs- og Skærebredde 8 cm varenr. 2340 buksbom-knivsæt GARDENA Busk-knivsæt Skærelængde 12,5 cm varenr. 2342 GARDENA Busk-knivsæt Skærelængde 18 cm varenr. 2343 GARDENA Vedligeholdelses- Til pleje og for længere levetid varenr.
  • Page 58 11. Service / Garanti Garanti: I garantitilfælde er serviceydelser gratis for Dem. GARDENA’s garanti for dette produkt er 2 år (fra købsdatoen). Garantien dækker alle væsentlige defekter på apparatet, som kan bevises at stamme fra materiale- eller produktionsfejl. Hvis reparationen dækkes af garantien vil vi vælge enten at udskifte apparatet eller at reparere indsendt apparat uden beregning, under forudsætning af at følgende er overholdt:...
  • Page 59 Sisällysluettelo: 1. GARDENA Accu-saksien käyttöalue ....59 2. Turvaohjeet ........59 3.
  • Page 60 Sähkötyökaluja koskevia yleisvaroituksia c) Estä tahaton käynnistyminen. Varmista, että kytkin on pois päältä-asennossa ennen virtaläh- VAROITUS! Lue kaikki varoitukset ja teeseen ja / tai akun kytkemistä, työkalun nosta- ohjeet. Varoitusten ja ohjeiden laiminlyömi- mista tai kantamista. Jos kannat sähkötyökalua nen saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon sormesi ollessa käynnistyskytkimellä...
  • Page 61 c) Pidä akku, joka ei ole käytössä, poissa klem- Älä koskaan käytä Accu-saksia, jos niistä puuttuu marien, kolikoiden, avaimien, naulojen, ruuvien osia tai jos joku muu kuin valtuutettu huoltohenkilö tai muiden pikku metalliesineiden lähettyviltä, on tehnyt niihin muutoksia. jotka voivat yhdistää akun kontaktipinnat. Sähkötyökalun käyttö...
  • Page 62 3. Kokoaminen Pyörien asentaminen / Pyörät kuuluvat vain ruohosaksien (tuoten:o. 8890 / irrottaminen: tuoten:o 8893) toimituksen piiriin. (Jälkeenpäin tehtävä tilaus mahdollinen GARDENA -huoltopalvelun kautta). Pyörien asentaminen: v Paina pyörät alhaalta käsin ruohosaksiin kunnes molemmat lukitukset napsahtavat kiinni. Pyörien irrottaminen: v Paina ruohosaksien alta molemmat pyörät...
  • Page 63 . Päästä turvakytkin taas vapaaksi. Kääntyvä teleskooppivarsi GARDENA kääntyvä teleskooppivarsi, tuoten:o 8899, tai Accu- tuoten:o 8899 (lisävaruste): sakset voidaan asentaa 45°-askelin muunneltaviin asentoihin. Kääntyvä varsi voidaan säätää portaattomasti pituussuuntaan (85 – 120 cm) ja siten sovittaa käyttäjän kokoon sopivaksi.
  • Page 64 Varastointi / talvisäilytys: Säilytyspaikan tulee olla poissa lasten ulottuvilta. 1. Lataa akku. Tämä pidentää akun elinikää. 2. Puhdista Accu-sakset ja voitele leikkuuterä GARDENA puhdistussuihkeella tuoten:o 2366 (katso 7. Huolto). 3. Työnnä teräsuojus leikkuuterän päälle. 4. Säilytä Accu-sakset pakkaselta suojatussa kuivassa paikassa.
  • Page 65 Vedä kulissi alaspäin tartu viimeistelyleikkurin terän ja aseta viimeistelyleikkurin kulissiin teräyksikkö uudelleen paikalleen. Mikäli muita vikoja ilmenee, pyydämme ottamaan yhteyden GARDENA-huoltoon. Korjauksia saavat tehdä vain GARDENA-huoltopisteet tai GARDENAn valtuuttamat alan erikoiskauppiaat. 8885-20.960.03.indd 65 8885-20.960.03.indd 65 28.02.11 08:23 28.02.11 08:23...
  • Page 66 9. Lisävaruste GARDENA-kääntyvä Sopii kaikkiin GARDENA Accu-saksiin tuoten:o 8899 teleskooppivarsi GARDENA-ruohoteräsarja Leikkuuleveys 8 cm tuoten:o 2340 GARDENA-viimeistelyleikkurin Leikkuupituus 12,5 cm tuoten:o 2342 teräsarja GARDENA-viimeistelyleikkurin Leikkuupituus 18 cm tuoten:o 2343 teräsarja GARDENA-puhdistussuihke Hoitoon ja käyttöajan pidentämiseen tuoten:o 2366 GARDENA-pyörät Saatavissa GARDENA- huoltopalvelun kautta 10.
  • Page 67 11. Huoltopalvelu / takuu Takuu: GARDENA myöntää tälle tuotteelle 2 vuoden takuun (ostopäivästä lähtien). Tämä takuu vastaa kaikista vakavista laitteen vioista, jotka todistettavasti johtuvat materiaali- tai valmistusvirheistä. Harkintamme mukaan toimitamme joko moitteettoman laitteen viallisen tilalle tai korjaamme korvauksetta meille lähetetyn laitteen seuraavin edellytyksin: •...
  • Page 68 Innholdsfortegnelse: 1. Bruksområde for din GARDENA Accu-saks ....68 2. Sikkerhetsanvisninger ....... 68 3.
  • Page 69 Generelle sikkerhetsadvarsler for sklir, vernehjel eller hørselvern, vil redusere elektriske verktøy personskader. c) Forhindre utilsiktet start. Forsikre deg om at ADVARSEL! Les alle sikkerhetsadvarsler bryteren er satt i AV-stilling før strømmen og / og instrukser. Unngår du å følge advarslene eller batteripakken tilkobles, eller før verktøyet og instruksene kan dette føre til elektrisk støt, løftes og bæres.
  • Page 70 5. Bruk og håndtering av det batteridrevne Alle innstillingsarbeider må gjennomføres mens verktøyet beskyttelsen er satt på og batterisaksen må ved dette ikke settes ned på bladet. a) Lad batteriene bare opp i batteriladere som er anbefalt av produsenten. Det er brannfare for en Før du bruker maskinen, og etter et eventuelt batterilader som er egnet for en bestemt type batte- sammenstøt eller kollisjon, kontroller at det ikke...
  • Page 71 (brannfare). elektrisitet. 3. Montering Montere / demontere løpehjul: Løpehjulene inngår kun i leveransen av gressaks (art. 8890 / art. 8893). (Etterbestilling er mulig hos GARDENA Service). Montere løpehjul: v Trykk løpehjulene nedenfra inn i gressaksen til de to tappene smekker inn.
  • Page 72 å skyve den forover og trykk innkoblingsknappen . Slipp innkoblingssperren igjen. Teleskopskaft art. 8899 GARDENA teleskopskaft art. 8899, hhv. batterisaks kan (ekstra): monteres i trinn på 45°. Lengden på skaftet kan justeres trinn- løst (85 – 120 cm) og dermed tilpasses individuelt etter kroppshøyden.
  • Page 73 Oppbevaring / overvintring: Oppbevaringsplassen må være utilgjengelig for barn. 1. Lad opp batteriet. Dette forlenger batteriets levetid. 2. Rengjør batterisaksen og sprøyt inn bladet med GARDENA rensespray art. 2366 (se 7. Vedlikehold). 3. Skyv bladbeskyttelsen på bladet. 4. Oppbevar batterisaksen på et frostsikkert og tørt sted.
  • Page 74 Ved andre feil ber vi om å ta kontakt med GARDENA service. Reparasjoner må kun gjennomføres av GARDENA kundeservice eller av fagforhandlere autorisert av GARDENA. 8885-20.960.03.indd 74 8885-20.960.03.indd 74 28.02.11 08:23...
  • Page 75 9. Tilbehør som kan leveres GARDENA teleskopskaft Passer til alle GARDENA Accu-sakser Art. 8899 GARDENA gress- og Klippebredde 8 cm Art. 2340 buksbomblader GARDENA buskblader Klippelengde 12,5 cm Art. 2342 GARDENA buskblader Klippelengde 18 cm Art. 2343 GARDENA rensespray Til stell og for lengre brukstid Art.
  • Page 76 11. Service / garanti Garanti: GARDENA yter 2 års garanti for dette produktet (fra kjøpsdato). Denne garantiytelsen gjelder for alle vesentlige mangler på redskapet som påviselig kan tilbakeføres til material- eller fabrikasjonsfeil. Den skjer ved å skifte det ut med et feilfritt redskap eller ved gratis reparasjon av det innsendte redskapet etter vårt valg, hvis følgende forutsetninger er gitt:...
  • Page 77 11. Assistenza / Garanzia ....... . 86 1. Modalità d’impiego Utilizzo conforme alle Le forbici per erba e bossi GARDENA sono stabilite per tagliare prescrizioni con la lama bordi d'erba, piccole superfici d'erba e per il taglio esatto e sago- per erba e bossi: mato di siepi, in particolare cespugli in giardini privati e hobby.
  • Page 78 Avvertenze di sicurezza generiche relative all’uso 3) Sicurezza personale degli apparecchi elettrici a) Restare vigili, porre attenzione a quanto si sta facendo e usare il buon senso quando si AVVERTENZA! Leggere tutte le avver- aziona un apparecchio elettrico. Non utilizzare tenze e le istruzioni di sicurezza.
  • Page 79 d) Conservare gli apparecchi elettrici fuori dalla sono in movimento. Controllare che l’interruttore portata dei bambini e non consentirne l’impiego sia spento prima di rimuovere eventuale mate- a persone inesperte o che non conoscono le riale inceppato. relative istruzioni d’uso. Un momento di disattenzione durante l’utilizzo del Gli apparecchi elettrici possono essere pericolosi tagliasiepi può...
  • Page 80 Le ruote sono comprese in dotazione solo nelle forbici per erba delle ruote: e bossi (codice 8890 / codice 8893). (È possibile una successiva ordinazione attraverso il servizio GARDENA). Montaggio delle ruote: v Premere le ruote dal basso nelle forbici per erba e bossi finché...
  • Page 81 4. Installazione Carica della batteria: Prima di utilizzare le forbici per la prima volta, caricare completa- mente la batteria. Per il tempo di carica si veda al paragrafo 10. Dati tecnici. La batteria agli ioni di litio può essere caricata con qualsiasi livello di carica e il caricamento può...
  • Page 82 Rilasciare l’interruttore di sicurezza Manico telescopico girevole, Il manico telescopico girevole GARDENA, art. 8899 può codice 8899 (opzionale): essere montato a passi di 45°. ed è allungabile in continuo (da 85 a 120 cm) per adattarne l’altezza alla propria statura.
  • Page 83 (conforme a: RL2002/96/CE) v Utilizzare sempre gli appositi contenitori di raccolta. Smaltimento delle Le forbici e le rifilasiepi a batteria GARDENA contengono celle agli batterie: ioni di litio che, una volta esaurite, non devono essere smaltite insieme ai normali rifiuti domestici.
  • Page 84 In caso di altre anomalie, contattare il Centro di Assistenza Tecnica GARDENA. Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente dai Centri di Assistenza Tecnica GARDENA o dai rivenditori autorizzati GARDENA. 8885-20.960.03.indd 84 8885-20.960.03.indd 84...
  • Page 85 GARDENA Set di lame per Larghezza di taglio 8 cm art. 2340 erba e bossi GARDENA Set di lame per siepi Lunghezza di taglio 12,5 cm art. 2342 GARDENA Set di lame per siepi Lunghezza di taglio 18 cm art. 2343...
  • Page 86 In caso di guasto o di anomalia di funzionamento, rivolgersi al Centro Assistenza Tecnica Nazionale, tel. 199.400.169. Garanzia: Questo prodotto GARDENA è coperto da garanzia legale (nella Comunità Europea per 24 mesi a partire dalla data di acquisto) relativamente a tutti i difetti sostanziali imputabili a vizi di fabbrica- zione o di materiale impiegato.
  • Page 87 Indice de materias: 1. Aplicaciones de sus Tijeras Accu GARDENA ... . . 87 2. Indicaciones de seguridad ......87 3.
  • Page 88 Avisos generales de seguridad de la 3) Seguridad personal herramienta mecánica a) Manténgase alerta, tenga cuidado con lo que hace y use el sentido común cuando opere ¡AVISO! Lea todos los avisos de una herramienta mecánica. No utilice una herra- seguridad y todas las instrucciones.
  • Page 89 d) Almacene las herramientas mecánicas inacti- corte ni sujete el material que tiene que cortar vas fuera del alcance de los niños y no permita cuando las cuchillas están en movimiento. operarlas a las personas que no estén familiari- Asegúrese de apagar el interruptor antes de zadas con la herramienta mecánica o con estas eliminar el material atascado.
  • Page 90 (art. nº 8890 / Art. 8893) en el volumen de entrega. (Es posible pasar pedidos posteriormente a través del departa- mento de asistencia al cliente de GARDENA). Montaje de las ruedas portantes: v Presione las ruedas desde abajo en la tijera cortacésped...
  • Page 91 4. Puesta en servicio Cargar los acumuladores: Antes del primer uso, es necesario cargar la batería por completo. Consulte la duración de carga en Cap. 10 Datos técnicos. La batería de iones de litio se puede cargar con cualquier nivel de carga y la carga se puede interrumpir en cualquier momento sin dañar la batería (no tiene efecto memoria).
  • Page 92 . Vuelva a soltar el bloqueo contra encendido Mango telescópico El mango giratorio telescópico GARDENA con art. n.º 8899 multi direccional Art. 8899 o la podadora con acumulador se pueden montar en ángulos (opcional): de 45°.
  • Page 93 Importante: Tire el aparato al punto de recogida municipal. Desechar el La tijera Accu de GARDENA contiene células de iones de litio, acumulador: que no se pueden juntar con las basuras domésticas normales al final de su vida útil.
  • Page 94 En otros casos de avería, póngase en contacto con el servicio posventa de GARDENA. Las reparaciones se deben confiar exclusivamente a puntos de servicio técnico de GARDENA o comercios especializados autorizados por GARDENA. 8885-20.960.03.indd 94 8885-20.960.03.indd 94...
  • Page 95 Para la conservación y para más durabilidad Art. Nº 2366 GARDENA Ruedas GARDENA A la venta a través del departamento de asistencia al cliente GARDENA 10. Datos técnicos Art. Nº 8885 Art. Nº 8886 Art. Nº 8893 Art. Nº 8895...
  • Page 96 En caso de garantía, las prestaciones del servicio son gratuitas para usted. Para este producto GARDENA concede una garantía de 2 años (a partir de la fecha de compra). Esta garantía se refiere a todos los defectos esenciales del producto que tengan de origen defectos de materiales o de fabricación.
  • Page 97 Índice: 1. Campo de aplicação da sua tesoura GARDENA ..97 2. Regras de segurança ....... 97 3.
  • Page 98 Advertências gerais de segurança para eléctrica quando estiver cansado ou sob ferramentas eléctricas o efeito de drogas, álcool ou medicação. Um momento de desatenção ao utilizar uma ADVERTÊNCIA! Leia todas as adver- ferramenta eléctrica pode resultar em lesões tências de segurança e instruções. pessoais graves.
  • Page 99 e) Conserve as ferramentas eléctricas em bom • Pegue na ferramenta eléctrica pelos punhos estado. Verifique se existem peças móveis mal isolados, uma vez que a lâmina de corte pode reguladas ou presas, peças danificadas e qual- entrar em contacto com cabos de alimentação quer outro problema que possa afectar o funcio- ocultos.
  • Page 100 As rodas estão incluídas apenas na tesoura para relva das rodas: (Art. nº 8890 / Art. nº 8893). (Possibilidade de encomendar posteriormente através do serviço de assistência da GARDENA). Montagem das rodas: v Carregar nas rodas por baixo, até os dois espigões encaixarem.
  • Page 101 4. Colocação em funcionamento Carregamento do Antes da primeira utilização o acumulador deve ser primeiro acumulador: carregado. Ver o tempo de carga no capítulo 10. Dados técnicos. O acumulador de iões de lítio pode ser carregado em qualquer estado e o carregamento pode ser interrompido sempre que quiser sem prejudicar o acumulador (sem efeito memória).
  • Page 102 Voltar a soltar o bloqueio de arranque Cabo rotativo telescópico O cabo rotativo telescópico GARDENA Art. nº 8899 bem como Art. n° 8899 (opcional): a tesoura pode ser montado em passos de 45°. O cabo rotativo é...
  • Page 103 RL2002/96/CE) v Importante: Elimine o aparelho no ponto de recolha municipal. Eliminação do A tesoura GARDENA contém células de iões de lítio, as quais, acumulador: no fim da sua vida útil, não podem ser descartadas para o lixo doméstico. Li-ion Importante: A eliminação adequada é...
  • Page 104 No caso de outras avarias, contacte o serviço de assistência GARDENA. As reparações só podem ser executadas por serviços de assistência GARDENA ou por revendedores autorizados. 8885-20.960.03.indd 104 8885-20.960.03.indd 104...
  • Page 105 Art. nº 2342 GARDENA Lâminas para arbustos Comprimento do corte 18 cm Art. nº 2343 GARDENA Spray de protecção GARDENA Para conservação e maior durabilidade. Art. nº 2366 Rodas GARDENA Adquiridas através do serviço de assistência GARDENA 10. Dados técnicos Art.
  • Page 106 Os trabalhos de assistência executados sob garantia são gratuitos. A GARDENA garante este produto durante 2 anos (a contar da data de aquisição). Esta garantia cobre essencialmente todos os defeitos do aparelho que se provem ser devido ao material ou falhas de fabrico.
  • Page 107 11. Serwis / gwarancja ....... . . 116 1. Zakres stosowania akumulatorowych nożyc Prawidłowe zastosowanie Akumulatorowe nożyce do trawy GARDENA są przeznaczone z nożem do trawy i bukszpanu: do przycinania krawędzi trawników, mniejszych powierzchni trawy i do precyzyjnego formowania krzewów, w szczególności...
  • Page 108 Ogólne ostrzeżenia dotyczące użytkowania 3) Bezpieczeństwo użytkownika elektronarzędzi a) Podczas pracy elektronarzędziem należy zachowywać czujność, koncentrować się na OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wykonywanej czynności i kierować się rozsąd- wszystkie instrukcje i ostrzeżenia kiem. Nie wolno obsługiwać elektronarzędzi dotyczące bezpieczeństwa. osobom zmęczonym lub będącym pod wpływem Nie zastosowanie się...
  • Page 109 osobom, które nie znają się na ich obsłudze Chwila nieuwagi podczas pracy nożycami do i nie zapoznały się z instrukcją użytkowania. żywopłotu może doprowadzić do poważnego urazu W rękach niewprawnych użytkowników ciała. elektronarzędzia są niebezpieczne. • Nożyce do żywopłotu należy przenosić za e) Elektronarzędzia wymagają...
  • Page 110 Montaż / demontaż kółek: Koła wirnikowe są zawarte w zakresie dostawy tylko w nożycach do trawy (art. 8890 / art. 8893). (Zamówienia uzupełniające możliwe są poprzez serwis GARDENA). Montaż kotek: v Koła wirnikowe wciskać od dołu do nożyc do trawy do momentu zablokowania obydwu trzpieni Demontaż...
  • Page 111 4. Uruchomienie Naładowanie akumulatorów: Przed pierwszym uruchomieniem należy całkowicie naładować akumulator. Czas ładowania patrz 10. Dane techniczne. Akumulator litowo-jonowy może być w każdym momencie dołado- wywany, jak również ładowanie może być przerwane w dowolnym momencie, bez zagrożenia uszkodzenia akumulatora. Podczas ładowania nie można uruchamiać nożyc akumulato- rowych.
  • Page 112 Ponownie zwolnić blokadę Trzonek teleskopowy Teleskopowy trzonek obrotowy GARDENA Art. nr 8899 lub sam art. nr 8899 (opcjonalnie): korpus nożyc akumulatorowych może być montowany w różnym położeniu co 45°. Drążek posiada możliwość bezstopniowej regulacji długości w zakresie 85 –...
  • Page 113 1. Naładować akumulator. Wydłuża to okres żywotności akumulatora. 2. Oczyścić nożyce akumulatorowe i spryskać nóż za pomocą sprayu do pielęgnacji i konserwacji GARDENA, art. 2366 (patrz 7. Kontrola / konserwacja). 3. Wsunąć na nóż osłonę noża. 4. Akumulatorowe nożyce do cięcia brzegów trawników przecho- wywać...
  • Page 114 W razie innych usterek prosimy o skontaktowanie się z serwisem firmy GARDENA. Naprawy mogą być wykonywane tylko przez punkty serwisowe firmy GARDENA lub przez autoryzowanych przedstawicieli firmy GARDENA. 8885-20.960.03.indd 114 8885-20.960.03.indd 114...
  • Page 115 GARDENA Spray do pielęgnacji Do pielęgnacji i dla wydłużenia okresu Art. nr 2366 i konserwacji GARDENA eksploatacji Koła wirnikowe GARDENA Dostępne w serwisie GARDENA 10. Dane technicznen Art. nr 8885 Art. nr 886 Art. nr 8893 Art. nr 8895 ClassicCut...
  • Page 116 11. Serwis / gwarancja Gwarancja: Firma Husqvarna Poland Spółka z o.o. udziela na zakupiony artykuł 2 lata gwarancji (od daty zakupu). W ramach gwarancji będą usuwane bezpłatnie wszelkie usterki pod warunkiem, że urządzenie jest eksploatowane zgodnie z przeznaczeniem i zgodnie z zasadami opisanymi w instrukcji obsługi. Gwarancją...
  • Page 117 Tartalomjegyzék: 1. A GARDENA akkumulátoros olló felhasználási terület ..117 2. Biztonsági utasítások ......117 3.
  • Page 118 Motoros készülékekkel kapcsolatos általános lata során a figyelem egy pillanatnyi lankadása súlyos biztonsági figyelmeztetések személyi sérüléshez vezethet. b) Használjon személyi védőfelszerelést! FIGYELEM! Olvasson el minden bizton- Mindig védje a szemét! Az olyan védőeszközök, sági figyelmeztetést és utasítást! mint a porvédő maszk, a csúszásmentes biztonsági A figyelmeztetések és utasítások be nem cipő, a sisak, vagy a fülvédő...
  • Page 119 f) A vágó szerszámokat tartsuk élesen és tisztán! A berendezés üzemeltetòje a felelòs más személy A megfelelően karbantartott vágó szerszámok, éles balesetéért, ill. ezen személy tulajdonával szemben vágóélekkel, kevésbé hajlamosak az elgörbülésre, és felmerülò bármely jellegû kockázatért. könnyebben szabályozhatók. Elektromossággal kapcsolatos tudnivalók g) A motoros készüléket, a tartozékokat és szer- Kizárólag a termék mûszaki adatlapján számokat stb.
  • Page 120 3. Szerelés Kerekek felszere- A futókerekek csak a fűnyíró ollónál (8890 cikksz. /8893 cikksz.) lése / leszerelése: vannak benne a szállított csomagban. (Utórendelés a GARDENA szervizen keresztül lehetséges). Kerekek felszerelése: v A futókerekeket alulról nyomja a fűnyíró ollóba, amíg a két tüske...
  • Page 121 4. Üzembe helyezés Akkumulátorok töltése: Az első használat előtt teljesen töltse fel az akkumulátort. A töltési időt lásd a 10. Műszaki adatok részben. A lítium-ionos akkumulátor bármilyen töltöttségi szint esetén tölthető, és az akkumulátor sérülése nélkül megszakítható (nincs memóriahatás). Az akkumulátoros ollót töltés közben nem lehet beindítani. FIGYELEM! A túltöltés kárt tesz az akkumulátorban és az akkumulátortöltőben.
  • Page 122 , és nyomja meg a bekapcsoló gombot . Engedje fel a biztonsági kapcsolót Forgatható teleszkópos nyél, A GARDENA teleszkópos forgónyél (cikkszám: 8899), illetve 8899 cikksz. (opcionális): az akkumulátoros fűszegélynyíró 45°-os lépésekben szerelhető fel. A forgónyél fokozatmentesen állítható hossz-irányban (85 – 120 cm), így mindenki a saját testmagas¬ságához illesztheti.
  • Page 123 Gyermekek elől gondosan elzárva tárolja. 1. Az akkumulátor töltése. Ez növeli az akkumulátor élettartamát. 2. Az akkumulátoros ollót tisztítsa meg és az ollókést permetezze be a GARDENA 2366 cikkszámú ápolóspray anyagával (lásd 7. Karbantartás). 3. A késvédőt tolja rá az olló-késre.
  • Page 124 és után meg kell tisztítani és spray-vel megper- a kések olajozása: metezni. 1. Az akkumulátoros fűszegélynyírót nedves ruhával tisztítsa meg. 2. Az olló-kést a GARDENA 2366 cikkszámú ápolóspray anyagával permetezze be. 8. Üzemzavarok megszüntetése VESZÉLY! A kések sérüléseket okozhatnak.
  • Page 125 Más üzemzavarok esetén szíveskedjék kapcsolatba lépni a GARDENA szervizzel. Javításokat csak a GARDENA szervizállomásokkal vagy a GARDENA által felhatal- mazott szakkereskedőkkel szabad végeztetni. 9. Kapható tartozékok GARDENA Teleszkópos Minden GARDENA akkus ollóhoz illik cikksz. 8899 forgónyél GARDENA fű + bukszusnyíró...
  • Page 126 11. Szerviz / garancia Garancia: Garancia esetén a javítás az ön számára ingyenes. GARDENA 2 év garanciát vállal a termékre (vásárlási dátumtól számítva). Ez a garancia minden olyan lényeges hiányosságra vonatkozik, mely bizonyíthatóan anyag- vagy gyártási hibára vezethető vissza. A garanciális szolgáltatás választásunk szerint lehet a hozzánk beküldött készülék kifogástalan új készülékre való...
  • Page 127 živých plotů, zejména zimostrázu, na soukromé domácí nebo hobby zahradě. Řádné používání s noži Akumulátorové nůžky na keře GARDENA jsou určeny ke stříhání na keře: jednotlivých keřů, křovin a popínavých rostlin v soukromých zahradách.
  • Page 128 Všeobecná bezpečnostní upozornění pro c) Předcházejte neúmyslnému spuštění. Před elektrické nářadí zapojením do sítě a / nebo k baterii, zvednutím nebo přenášením nástroje se ujistěte, že je UPOZORNĚNÍ ! Přečtěte si všechna vypínač ve vypnuté poloze. Nošení elektrických bezpečnostní upozornění a pokyny. přístrojů...
  • Page 129 b) Používejte pouze ty akumulátory, které jsou Než začnete přístroj používat a po nárazu, určeny pro dané elektropřístroje. zkontrolujte, zda není poškozený či opotřebovaný. Používání jiných akumulátorů může vést ke zranění Pokud je třeba, proveďte opravu. nebo vzniku požáru. Nikdy nepoužívejte nekompletní akumulátorové c) Odkládejte nepoužívané...
  • Page 130 3. Montáž Montáž a demontáž koleček: Pojezdová kolečka jsou součástí dodávky jen u nůžek na trávník (typ 8890 / typ 8893). (Doobjednání je možné u servisu GARDENA). Montáž koleček: v Pojezdová kolečka zatlačit zespoda do nůžek tak, až oba čepy zacvaknou.
  • Page 131 . Pojistku zapínání opět uvolněte. Teleskopická otočná násada Teleskopickou otočnou násadu GARDENA s výrobním číslem typ 8899 (vybavení na přání): 8899, resp. akumulátorové nůžky lze montovat s odstupňováním po 45° (viz část 3. Montáž). Délku otočné násady lze plynule nastavit (v rozsahu 85 –...
  • Page 132 Uložení přes zimu: 1. Nabíjení akumulátoru. To zvyšuje životnost akumulátoru. 2. Akumulátorové nůžky vyčistit a nůž postříkat ošetřovacím sprejem GARDENA typ 2366 (viz 7. Údržba). 3. Na nože nasadit ochranný kryt. 4. Akumulátorové nůžky ukládejte na suchém místě chráněném před mrazem.
  • Page 133 V případě jiných poruch prosíme o kontaktování servisu GARDENA. Opravy smí provádět pouze servisy GARDENA nebo GARDENOU autorizovaní odborní prodejci. 8885-20.960.03.indd 133 8885-20.960.03.indd 133 28.02.11 08:23...
  • Page 134 GARDENA Nože na keře Délka řezu 18 cm č.v. 2343 GARDENA ošetřovací sprej Pro ošetřování a delší životnost č.v. 2366 GARDENA pojezdová kolečka Lze získat prostřednictvím servisu GARDENA 10. Technická data č.v. 8885 č.v. 8886 č.v. 8893 č.v. 8895 ClassicCut...
  • Page 135 11. Servis / Záruka Záruka: V případě uplatnění záruky jsou pro vás servisní práce zdarma. GARDENA poskytuje na tento výrobek 2 roky záruky (ode dne prodeje). Tato záruka se vztahuje na všechny podstatné nedostatky přístroje, které byly prokazatelně způsobeny vadami materiálu nebo chybami při výrobě.
  • Page 136 Obsah: 1. Oblasť použitia akumulátorových nožníc GARDENA ..136 2. Bezpečnostné upozornenia ......136 3.
  • Page 137 Všeobecné bezpečnostné opatrenia b) Používajte ochranné prostriedky. Vždy noste pre elektrické nástroje ochranné prostriedky na oči. Ochranné prostriedky ako maska, protišmyková UPOZORNENIE! Prečítajte si všetky obuv, helma alebo slúchadlá používané v určitých bezpečnostné opatrenia a pokyny. podmienkach znižujú riziko poranenia. Pri nedodržaní...
  • Page 138 5. Používanie a zaobchádzanie Bezpečnosť osôb s akumultárovými prístrojmi Vždy noste vhodný odev, rukavice a pevnú obuv. a) Nabíjajte akumulátory iba tými nabíjačkami, Dôkladne skontrolujte priestranstvo v ktorom budete ktoré doporučuje výrobca. akumulátorové nožnice používať a odstráňte všetky V prípade použitia inej nabíjačky, než ktorá je vhodná drôty a cudzie telesá.
  • Page 139 3. Montáž Montáž a demontáž kolies: Kolieska sú obsahom dodávky iba pri nožniciach na trávu (výr. 8890 / výr. 8893). (Doobjednanie je možné cez servis firmy GARDENA). Montáž kolies: v Zatláčajte kolieska zdola na nožnice na trávu, kým nezaklapnú oba hroty Demontáž...
  • Page 140 4. Uvedenie do prevádzky Nabíjanie akumulátorov: Pred prvou prevádzkou sa musí akumulátor úplne nabiť. Doba nabíjania pozri bod 10. Technické údaje. Lítium-iónový akumulátor sa môže nabíjať v ktorejkoľvek fáze nabitia a nabíjanie sa môže kedykoľvek prerušiť bez toho, aby sa poškodil akumulátor (bez pamäťového efektu). Akumulátorové...
  • Page 141 . Zapínaciu poistku znova uvoľnite. Teleskopická otočná rúčka Teleskopická otočná násada GARDENA (č. výr. 8899) resp. výr. 8899 (voliteľná): akumulátorové nožnice sa dajú namontovať v krokoch 45°. Dĺžka otočnej násady sa dá nastavovať plynulo (85 až 120 cm), čo umožňuje individuálne prispôsobenie podľa telesnej výšky.
  • Page 142 Miesto uloženia musí byť chránené pred prístupom detí. 1. Nabite akumulátor. Zvyšuje to životnosť akumulátora. 2. Vyčistite akumulátorové nožnice a nastriekajte nožnicový nôž ošetrovacím sprejom GARDENA výr. 2366 (pozri bod 7. Údržba). 3. Nasuňte ochranu noža na nôž nožníc. 4. Akumulátorové nožnice uschovajte na suchom mieste chránenom pred mrazom.
  • Page 143 Pri iných poruchách Vás žiadame, obrátiť sa na servis GARDENA. Opravy môžu byť vykonávané len na servisných miestach GARDENA alebo odbornými pracovníkmi autorizovanými GARDENOU. 8885-20.960.03.indd 143 8885-20.960.03.indd 143 28.02.11 08:23...
  • Page 144 Dĺžka strihu 18 cm č.v. 2343 na kríky GARDENA ošetrovací sprej Na ošetrovanie a dlhšie doby chodu č.v. 2366 GARDENA kolieska Môžete zakúpiť cez servis firmy GARDENA 10. Technické údaje č.v. 8885 č.v. 8886 č.v. 8893 č.v. 8895 ClassicCut ClassicCut...
  • Page 145 V prípade udalostí, na ktoré sa vzťahuje záruka, sú pre vás servisné úkony bezplatné. GARDENA poskytuje na tento výrobok záruku v trvaní 2 roky (od dátumu predaja). Táto záruka sa vzťahuje na všetky podstatné nedostatky prístroja, ktoré boli preukázateľne spôsobené vadami materiálu alebo chybami pri výrobe.
  • Page 146 11.  /  ........155 1.     ACCU            GARDENA     :    ,    ,      ,    ,     -.
  • Page 147       (RCD).   RCD      . 3)    !        ) &      .        ,              .
  • Page 148 )       6.   /        ) '           ,                 .
  • Page 149 '         : (.  8890 / .  8893). '        GARDENA).   : v          ...
  • Page 150 4.      ACCU:     ACCU       .    10. T . '                           .
  • Page 151                     GARDENA  . 8899  .  8899    ACCU     - ():   45Æ.
  • Page 152 1.   .        . 2. '              GARDENA   .  2366 ( 7. ). 3.        .
  • Page 153 '  :         . 1. '   ACCU    . 2.        GARDENA   .  2366. 8.   ! ' '     .
  • Page 154   .              GARDENA.            GARDENA      GARDENA    . 9.   GARDENA  '.
  • Page 155 60335-2-94 RL 2000/14/EG 11.  /  : GARDENA      2  (   ).                     .   ...
  • Page 156: Область Применения Ваших Ножниц Gardena

    Храните данную инструкцию в надежном месте. Оглавление: 1. Область применения ваших ножниц GARDENA ..156 2. Указания техники безопасности ....156 3.
  • Page 157 Основные меры предосторожности при e) При работе с электроинструментом вне пользовании электроинструментом помещений используйте удлинитель, подходящий для применения на открытом ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочитайте воздухе. все меры предосторожности и все Использование провода, подходящего для инструкции. применения на открытом воздухе, уменьшает Несоблюдение мер предосторожности риск...
  • Page 158 Применение других аккумуляторов может при- 4) Использование электроинструмента вести к травмам и пожарам. и уход за ним a) Не форсируйте работу электроинстру- c) Держите не установленные в инструмент мента. Используйте для работы правильный аккумуляторы подальше от канцелярских электроинструмент. Правильный электроин- скрепок, монет, ключей, гвоздей, болтов...
  • Page 159 Ни при каких обстоятельствах заземление – перед тем, как передать аккумуляторные не должно присоединяться ни к какой части ножницы другому лицу. изделия. Техническое обслуживание / Хранение Личная безопасность Всегда носите подходящую одежду, перчатки ОПАСНОСТЬ ТРАВМИРОВАНИЯ! и крепкие ботинки. Не прикасаться к ножу. Тщательно...
  • Page 160: Сборка

    Установка / демонтаж Опорные колеса поставляются только с ножницами для ходовых колес: газонов (арт. 8890 / арт. 8893). (Их можно заказать через сервис GARDENA). Установка ходовых колес: v Вставить опорные колеса в ножницы для газонов снизу, надавив на них до входа стержней...
  • Page 161: Эксплуатация

    Для деблокировки сдвиньте блокиратор включения вперед и нажмите кнопку включения Отпустите блокиратор включения Вращающаяся телескопи- Телескопическая рукоятка GARDENA (арт. 8899) и акку- ческая ручка 8899 (опция): муляторные ножницы могут быть установлены с шагом 45°. Телескопическую рукоятку можно плавно регулировать по...
  • Page 162: Вывод Из Эксплуатации

    в недоступном детям месте. 1. Зарядить аккумулятор. Это повысит срок службы аккумулятора. 2. Очистить аккумуляторные ножницы и обрызгать ножи аэрозолем для ухода GARDENA, арт. 2366 (см. 7. Техническое обслуживание). 3. Надеть защиту на ножи ножниц. 4. Храните аккумуляторные ножницы в сухом, защищенном...
  • Page 163: Техническое Обслуживание

    ножей: их и смазывать разбрызгиваемой смазкой. 1. Протирайте корпус аккумуляторных газонных ножниц влажной тряпкой. 2. Обрызгать блок ножей ножниц аэрозолем для ухода GARDENA арт. 2366. 8. Устранение неисправностей ОСТОРОЖНО! Существует опасность порезов о лезвия ножей. Не порежьтесь! v Перед устранением нарушений нужно надеть на...
  • Page 164: Поставляемые Принадлежности

    B случае других нарушений мы просим Вас обратиться в бюро обслуживания фирмы GARDENA. Ремонт разрешается выполнять только на пунктах сервиса фирмы GARDENA или через уполномоченные фирмой GARDENA торговые организации. 9. Поставляемые принадлежности GARDENA Телескопическая подходит для всех аккумуляторных ножниц Арт. 8899 рукоятка...
  • Page 165: Сервис / Гарантия

    11. Сервис / гарантия Гарантия: В случае гарантии сервис является бесплатным. Фирма GARDENA предоставляет на данное изделие гарантию сроком на 2 года со дня продажи. Гарантийное обслуживание распространяется на все существенные дефекты прибора, которые на основании доказательств можно отнести на ошибки материала или производства.
  • Page 166 Kazalo: 1. Področja uporabe Vaših akumulatorskih škarij GARDENA . . 166 2. Varnostni napotki ....... . . 166 3.
  • Page 167 Splošna varnostna opozorila b) Uporabljajte osebno zaščitno opremo. Vedno glede motornih orodij nosite zaščitna očala. Zaščitna oprema, kot so zaščitna maska proti prahu, varnostna obutev, POZOR! Preberite vsa varnostna ki ne drsi, trda čelada in zaščita sluha, uporabljena opozorila in navodila. v ustreznih pogojih, zmanjšuje nevarnost telesnih Če ne upoštevate varnostnih navodil, lahko poškodb.
  • Page 168 g) Motorna orodja, dodatno opremo in dele Elektrika orodja itd. uporabljajte v skladu s temi navodili, Uporabljajte samo električno napetost navedeno na upoštevajte pa tudi delovne pogoje in vrsto napisni tablici. dela, ki ga želite opraviti. Uporaba motornih orodij Kabel za ozemljitev ne sme biti povezan za dela, za katera niso namenjena, je lahko nevarno.
  • Page 169 Montaža / emontaža kolesc: Tekalna kolesa so v obsegu pošiljke samo pri škarjah za trato (art. 8890 / art. 8893). (Dodatno jih lahko naročite v servisu GARDENA). Montaža kolesc: v Tekalna kolesa s spodnje strani potisnite v škarje za trato, da zaskočita oba trna...
  • Page 170 4. Zagon Polnjenje akumulatorja: Pred prvo uporabo morate akumulatorsko baterijo povsem napolniti. Čas polnjenja glej 10. Tehnični podatki. Litij-ionsko akumulatorsko baterijo lahko napolnite v vseh stanjih, pri tem pa lahko polnjenje tudi prekinete, ne da bi baterijo poškodovali (brez spominske funkcije). Aku-škarij ne smete vklopiti med postopkom polnjenja akumulatorja.
  • Page 171 . Blokado vžiga spet sprostite. Teleskopsko vrtljivo držalo GARDENA vrtljivi teleskopski ročaj št. art. 8899 oz. akumula- art. 8899 (opcija): torske škarje lahko montirate v korakih po 45°. Vrtljivi ročaj lahko brezstopenjsko nastavite v dolžino (85 – 120 cm) in ga tako prilagodite individualni telesni višini.
  • Page 172 Mesto hrambe mora biti za otroke nedosegljivo. 1. Napolnite akumulator. To bo podaljšalo življenjsko dobo akumulatorja. 2. Očistite aku-škarje in rezila škarij napršite z GARDENA negovalnim sprayem art. 2366 (glej 7. Vzdrževanje). 3. Potisnite zaščito rezila na rezilo škarij. 4. Akumulatorske škarje za travo shranite na suhem kraju, kjer bodo zaščitene pred zmrzaljo.
  • Page 173 živo mejo. in ponovno namestite rezilo za okrasno grmičevje. Če se pojavijo napake, ki niso opisane zgoraj, se posvetujte z osebjem servisa GARDENA. Popravila smejo izvajati samo v servisih GARDENA ali v pooblaščenih servisih GARDENA. 8885-20.960.03.indd 173 8885-20.960.03.indd 173 28.02.11 08:23...
  • Page 174 9. Pribor, ki je na razpolago GARDENA Vrtljivi teleskopski Primeren za vse GARDENA akumulatorske škarje art. št. 8899 ročaj GARDENA rezilo za trato + Širina reza 8 cm art. št. 2340 okrasno grmičevje GARDENA rezilo za živo mejo Dolžina reza 12,5 cm art.
  • Page 175 11. Servis / Garancija Garancija: V garacijskem primeru so servisne storitve za Vas brezplačne. GARDENA daje za ta izdelek dve leti garancije (od datuma nakupa). Ta garancijska storitev se nanaša na občutne pomanjkljivosti naprave, ki se dokazljivo nanašajo na tovarniške napake ali pomanjkljivosti materiala.
  • Page 176 Sadržaj: 1. Područje korištenja Vaših GARDENA akumulatorskih škara 176 2. Sigurnosne napomene ......176 3.
  • Page 177 Općenita upozorenja koja se odnose šinu, sigurnosne cipele protiv klizanja, šljem ili zaštita na električne alate za uši smanjit će osobne ozljede. c) Spriječite nenamjerno paljenje. Provjerite je li UPOZORENJE! Pročitajte sva upozorenja sklopka u “off” poziciji prije nego spojite s izvo- o sigurnosti i sve upute.
  • Page 178 5. Uporaba alata s akumulatorom i rukovanje Osobna sigurnost njime Uvijek nosite podobnu odjeću, rukavice i čvrste cipele. a) Punite akumulatore samo punjačima koje je Potpuno pregledajte područje gdje će se uređaj preporučio proizvođač. koristiti i odstranite sve žice i druge strane predmete. Kod punjača koji je namijenjen određenoj vrsti Svi radovi podešavanja moraju se napraviti kada je akumulatora postoji opasnost od požara ako ga...
  • Page 179 Montaža / demontaža rotora: Kotači su sadržani samo u obujmu isporuke škara za rezanje trave (art. 8890 / art. 8893). (naknadno naručivanje moguće je preko GARDENA servisa). Montaža rotora: v Kotače odozdo gurnite u škare za rezanje trave skroz dok se obadva trna ne uklope.
  • Page 180 4. Puštanje u rad Punjenje akumulatora: Prije prvog puštanja u pogon potrebno je potpuno napuniti akumu-lator. Vrijeme punjenja vidi pod 10. Tehnički podaci. Akumulator s ionima litija može se puniti u bilo kojem stanju i pun-jenje se može prekinuti u svakom trenutku bez oštećenja akumula-tora (nema tzv.
  • Page 181 . Ponovno otpustite blokadu ukapčanja Teleskopski okretni štap GARDENA teleskopska okretna drška art.-br. 8899 odnosno art. 8899 (opcijski): baterijske škare mogu se montirati u koracima od 45°. Duljina okretne drške može se kontinuirano podešavati (85 –...
  • Page 182 Važno: uređaj zbrinite na komunalnom odlagalištu za tu vrstu otpada. Zbrinjavanje baterija GARDENA akumulatorske škare za travu sadrže ćelije s ionima litija kao otpad: koje se nakon isteka vijeka trajanja ne smiju baciti u kućno smeće. Važno: Li-ion Stručno zbrinjavanje preuzima vaš...
  • Page 183 škare i podmažite prije i nakon svakog korištenja očistite i naprskajte. uljem noževe škara: 1. Očistite akumulatorske škare (vlažnom krpom). 2. Nož za škare naprskajte sa GARDENA sprejem za njegovanje art. 2366. 8. Uklanjanje smetnji OPREZ! Postoji opasnost od ozljeda od noževa škara.
  • Page 184 9. Isporučiva oprema GARDENA Teleskopska Prikladno za sve GARDENA baterijske škare br. art. 8899 okretna drška GARDENA Komplet noževa Širina rezanja 8 cm br. art. 2340 za rezanje trave i šimšira GARDENA komplet noževa Dužina rezanja 12,5 cm br. art. 2342 za rezanje grmlja GARDENA komplet noževa...
  • Page 185 11. Servis / Jamstvo Jamstvo: U slučaju garancije su radovi servisiranja za Vas besplatni. GARDENA daje na ovaj proizvod 2 godine garancije (od datuma kupovine). Radovi garancije se odnose na sve bitne nedostatke uređaja koji su dokazivo uzrokovani greškama u materijalu ili prilikom proizvodnje.
  • Page 186 Pregled sadržaja: 1. Oblast primene GARDENA baterijskih makaza ... 186 2. Sigurnosne napomene ......186 3.
  • Page 187 Opšte sigurnosne napomene za upotrebu b) Nosite ličnu zaštitnu opremu. Uvek nosite električnih alata zaštitne naočare. Nošenje odgovarajuće zaštitne opreme kao što su respiratorna maska, neklizajuće UPOZORENJE! Pročitajte sve sigur- zaštitne cipele, zaštitna kaciga ili antifoni smanjuju nosne napomene i ostale instrukcije. rizik od povreda.
  • Page 188 g) Koristite električni alat, pribor, noževe itd. Rukovalac ili korisnik je odgovoran za nesreće koje samo u skladu s instrukcijama i pritom uzmite se dogode drugim osobama kao i opasnosti kojima u obzir radne uslove kao i radove koje treba su izložene one ili predmeti u njihovom vlasništvu.
  • Page 189 Montaža i demontaža točkića: Točkići su sadržani u isporuci samo kod makaza za travu (art. 8890 / 8893). (Mogu se naknadno poručiti preko servisne službe preduzeća GARDENA.) Montaža točkića: v Utisnite točkiće odozdo u makaze za travu tako da se oba trna uglave.
  • Page 190 4. Puštanje u rad Punjenje baterije: Pre prve upotrebe bateriju bi trebalo u potpunosti napuniti. Za trajanje punjenja pogledajte pasus 10. Tehnički podaci. Litijum-jonske punjive baterije ne poseduju efekat pamćenja tako da se mogu puniti u svako doba, bez obzira na trenutnu ispražnjenost, a takođe se i postupak punjenja bez ikakvih negativnih posledica može prekinuti u bilo kom trenutku.
  • Page 191 . Ponovo otpustite blokadu uključivanja Teleskopska okretna šipka GARDENA teleskopska okretna šipka art. 8899, odnosno same art. 8899 (opcija): baterijske makaze, mogu se montirati u koracima od po 45°. Dužina okretne šipke je kontinualno podesiva od 85 do 120 cm tako da se može individualno prilagoditi telesnoj visini korisnika.
  • Page 192 Mesto skladištenja mora biti van domašaja dece. čuvanje tokom zime: 1. Napunite bateriju. Time ćete joj produžiti vek trajanja. 2. Očistite makaze i poprskajte sečiva GARDENA sprejem za negu art. 2366 (vidi 7. Održavanje). 3. Postavite štitnik na sečiva. 4. Čuvajte baterijske makaze na suvom mestu zaštićenom od mraza.
  • Page 193 žbunje. U slučaju pojave drugih smetnji molimo Vas da se obratite servisnoj službi GARDENA. Popravke smeju vršiti samo serviseri firme GARDENA ili specijalizovana prodajna mesta koja je preduzeće GARDENA za to ovlastilo. 8885-20.960.03.indd 193 8885-20.960.03.indd 193...
  • Page 194 2342 za žbunje GARDENA komplet sečiva Dužina oštrice 18 cm art. 2343 za žbunje GARDENA sprej za negu Za očuvanje i produženje veka trajanja art. 2366 GARDENA točkići Mogu se poručiti preko servisne službe preduzeća GARDENA 10. Tehnički podaci Art.
  • Page 195 11. Servis / garancija Garancija: Potrošni deo valjka vertikulatora je isključen iz garancije. Za ovaj proizvod GARDENA daje garanciju u trajanju od 2 godine (od datuma kupovine). Garancija se odnosi na sve bitne nedostatke koji su dokazano izazvani greškama u materijalu ili proizvodnji.
  • Page 196: Галузь Застосування Акумуляторних Ножиців Gardena

    Будь ласка, дбайливо зберігаєте дану інструкцію. Покажчик змісту: 1. Галузь застосування акумуляторних ножиців GARDENA .196 2. Вказівки з техніки безпеки ......196 3.
  • Page 197 Застосування передбаченого для використання Загальні вказівки з техніки безпеки при на відкритому повітрі подовжувального кабелю застосуванні електроінструментів зменшує ризик ураження струмом. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ! Прочитайте всі е) Якщо не можна уникнути використання вказівки з техніки безпеки та інші інструкції. Якщо наступні застереження електроінструменту...
  • Page 198 Рідина, яка виходить з акумулятора, може б) Не застосовуйте електроінструмент, який призвести до подразнень шкіри або виникнення не включається і не виключається через вимикач. Кожен електроінструмент, вмикач / горіння. вимикач якого не спрацьовує, являє собою 6. Сервісне обслуговування небезпеку і повинен бути відремонтований. a) Свій...
  • Page 199: Монтування

    Встановлення / демонту- Ходові колеса входять тільки в об'єм поставки газонних вання ходових коліс: ножиць (арт. 8890 / арт. 8893). (Додатково їх можна замовити тільки через сервісний центр GARDENA). Встановлення ходових коліс: v Втисніть ходові колеса знизу в газонні ножиці так, щоб...
  • Page 200: Введення В Експлуатацію

    4. Введення в експлуатацію Заряджання акумулятора: Перед першим використанням ножиців необхідно повністю зарядити акумулятор. Тривалість заряджання див. в розділі 10. Технічні характеристики. Літієво-іонний акумулятор можна заряджати у будьякому стані та процес заряджання можна перервати у будь-який час без нанесення шкоди акумулятору (відсутність “ефекту пам'яті”). Акумуляторні...
  • Page 201: Обслуговування

    та натисніть кнопку вмикання Відпустіть кнопку блокування включення Телескопічна поворотна Телескопічну рукоятку GARDENA Aрт.No. 8899 та акумуля- ручка арт. 8899 (опційно): торні ножиці можна встановити з шагом 45°. Телескопічну рукоятку можна плавно регу лювати по довжині (85 – 120 см) і, таким...
  • Page 202: Виведення З Експлуатації

    1. Зарядіть акумулятор. Це подовжує термін служби акумулятора. 2. Почистіть акумуляторні ножиці і обприскайте леза ножиць спреєм для догляду арт. 2366 від GARDENA (див. розділ 7. Догляд). 3. Захисний кожух для лез одягніть на леза ножиць. 4. Зберігайте акумуляторні ножиці в сухому, захищеному від...
  • Page 203: Догляд

    ножиці та намастіть ножі чистити і обприскувати до та після кожного застосування. олією: 1. Протріть акумуляторні ножиці вологою ганчіркою. 2. Обприскуйте леза ножиць спреєм для догляду арт. 2366 від GARDENA. 8. Усунення несправностей ОБЕРЕЖНО! Існує небезпека порізу лезами ножів. Небезпека порізу! v При...
  • Page 204: Оснащення, Що Додатково Рекомендується

    При виникненні інших несправностей просимо Вас зв’язатися з сервісною службою від GARDENA. Ремонтні роботи повинні проводитися тільки сервісною службою від GARDENA або уповноваженими від GARDENA торговими представниками-спеціалістами. 9. Оснащення, що додатково рекомендується GARDENA Телескопічна Підходить для всіх акумуляторних ножиців Aрт. 8899 рукоятка...
  • Page 205: Сервіс / Гарантія

    60335-2-94 RL 2000/14/EG 11. Сервіс / Гарантія Гарантія: Гарантія фірми GARDENA на цей виріб дійсна протягом одного року (від дня покупки). Ця гарантія поширюється на всі серйозні дефекти виробу, які можуть бути пов’язані із застосованими матеріалами або виробництвом. За гарантією...
  • Page 206: Domeniul De Utilizare Al Gardena Foarfecei Cu Acumulator

    Cuprins: 1. Domeniul de utilizare al GARDENA foarfecei cu acumulator .206 2. Instrucţiunile de siguranţă ......206 3.
  • Page 207 Avertismente generale de siguranţă pentru b) Folosiţi echipament de protecţie personală. unelte electrice Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie. Echipa- mentul de protecţie, cum ar fi mască împotriva pra- AVERTISMENT! Citiţi toate avertismen- fului, încălţăminte de protecţie nealunecoasă, cască tele de siguranţă și toate instrucţiunile. de protecţie sau căști de protecţie auditivă, folosit în Nerespectarea avertismentelor și instruc- condiţiile corespunzătoare, reduce riscul rănirilor.
  • Page 208 Niciodată nu ţineţi produsul ţinând de dispozitivul de Dacă lichidul intră în contact cu ochii, solicitaţi protecţie. suplimentar și ajutorul medicului. Nu utilizaţi foarfeca GARDENA cu acumulator, când Lichidul scurs din acumulator poate cauza iritaţii dispozitivele de siguranţă sunt avariate (acoperire de ale pieli sau arsuri.
  • Page 209: Montajul

    Roţile alergătoare sunt incluse doar în pachetul de livrare roţilor alergătoare: al foarfecei pentru gazon (Art. 8890 / Art. 8893). (Comanda ulterioară este posibilă prin GARDENA Service). Montarea roţilor alergătoare: v Apăsaţi roţile alergătoare de jos în foarfeca pentru gazon până...
  • Page 210: Punerea În Funcţiune

    4. Punerea în funcţiune Încărcarea acumulatorului: Înainte de prima operare se recomandă încărcarea completă a acu- mulatorului. Pentru timpul de încărcare vezi 10. Date tehnice. Acumulatorul cu ioni de litiu poate fi încărcat în orice stare de descărcare iar încărcarea poate fi întreruptă oricând, fără a deteriora acumulatorul (fără...
  • Page 211: Operarea

    . Eliberaţi blocajul pornirii Mâner telescopic oscilant Mânrul telescopic oscilant GARDENA Art. 8899, resp. foarfeca Art. 8899 (opţional): cu acumulator se poate monta în pași de câte 45°. Mânerul telescopic se poate regla fără trepte pe lungime (85 – 120 cm), adaptându-se la dimensiunea individuală...
  • Page 212: Scoaterea Din Funcţiune

    1. Încărcaţi acumulatorul. Acest lucru crește durata de viaţă a acumulatorului. 2. Curăţaţi foarfeca cu acumulator și pulverizaţi cuţitului foarfecei cu spray de curăţat pentru unelte GARDENA Art. 2366 (vezi 7. Întreţinerea). 3. Alicaţi protecţia lamei pe lama foarfecei. 4. Depozitaţi foarfeca cu acumulator la loc ferit de îngheţ și uscat.
  • Page 213: Întreţinerea

    și așezaţi din nou setul lamei pentru arbuști. de lame pentru arbuști. În caz de alte deranjamente vă rugăm, să vă adresaţi serviciului GARDENA. Reparaţiile trebuie efectuate exclusiv de centrele de service GARDENA sau de un specialist autorizat de GARDENA.
  • Page 214: Accesorii Livrabile

    GARDENA GARDENA Set de lame Lăţime de tăiere 8 cm art. nr. 2340 gazon + buxus GARDENA Set de lame arbuști Lungime de tăiere 12,5 cm art. nr. 2342 GARDENA Set de lame arbuști Lungime de tăiere 18 cm art. nr. 2343 GARDENA Spray de curăţat...
  • Page 215: Service / Garanţie

    11. Service / Garanţie Garanţie GARDENA garantează acest produs 2 ani (de la data cumpărării). Aceasta garanţie acoperă toate defectele importante ale produsului ce pot fi dovedite a fi cauzate de defectele de fabricaţie sau de material. • Produsul trebuie sa fi fost exploatat corespunzător si in concordanta cu cerinţele instrucţiunilor de utilizare.
  • Page 216 İçindekiler dizini: 1. GARDENA Accu Makasının Kullanım Alanı ....216 2. Emniyet bilgileri ........216 3.
  • Page 217 Elektrikli Alet Genel Emniyet Uyarıları c) İstem dıșı çalıștırmayı önleyin. Aleti güç kayna- ğına ve / veya pil takımına bağlamadan, toplama- UYARI! Emniyet uyarılarını ve tüm dan veya tașımadan önce anahtarın off (devre talimatları okuyun. Uyarılara ve talimatlara dıșı) konumunda olduğuna emin olun. Parmağınız uyulmaması...
  • Page 218 5. Akülü cihazın kullanımı ve fonksiyonu Tüm ayar çalıșmaları koruyucu kapak takılıyken yapılmalı ve accu makası bu sırada bıçak üstüne a) Aküleri yalnızca üretici tarafından onaylanmıș konulmamalıdır. șarj cihazlarında șarj ediniz. Belirli bir tür batarya için uygun bir șarj cihazı, bașka Accu makasını...
  • Page 219 Șarj ișlemi bittikten sonra șarj cihazını prizden çekiniz. depolamayınız. 3. Montaj Tekerleri takma / sökme: Tekerler sadece çim makasında (Ürün 8890 / Ürün 8893) pakete dahildir. (GARDENA Service üzerinden sipariș vermek mümkündür). Tekerlerin takılması: v Tekerler alttan çim makasına doğru itilerek iki uca oturmaları...
  • Page 220 Açma engelini yeniden serbest bırakın. Teleskopik Dönen Tutma Yeri GARDENA Teleskopik Dönen Tutma Yeri Ürün 8899, veya Ürün 8899 (tercihe bağlı): Accu makası 45°’lik adımlar halinde takılır. Dönen tutma yeri kademesiz biçimde uzunlamasına (85 – 120 cm) ayarlanabilir ve böylece kullanan kișinin boyuna uygun hale getirilir.
  • Page 221 (2002/96/AT direktifine göre) uygun șekilde atığa ayrılmalıdır. v Önemli: Cihazı belediyenin atık toplama merkezi üzerinden atığa ayırınız. Bataryanın atığa GARDENA Accu makası lityum iyon piller içerir, bu pillerin kullanım ayrılması: süreleri bittiğinde normal evsel atıklarla birlikte çöpe atılmamaları gerekir. Li-ion Almanya için önemli:...
  • Page 222 Kullanım süresini uzatmak için Accu makası kullanım öncesinde makas bıçağını yağlayın: ve sonrasında temizlenmeli ve üzerine sprey sıkılmalıdır. 1. Accu makası (nemli bir bez ile) temizleyin. 2. Makas bıçağına GARDENA bakım spreyi Ürün 2366 püskürtün. 8. Arızaların giderilmesi TEHLİKE! Makas bıçağına bağlı olarak yaralanma tehlikesi Kesik yarası!
  • Page 223 9. Teslim edilebilir aksesuar GARDENA Teleskopik Dönen Tüm GARDENA Accu makaslarına uygundur. Ürün 8899 Tutma Yeri GARDENA Çim + Șimșir Kesim genișliği 8 cm Ürün 2340 Budama Makasi GARDENA Çalı Bıçağı Seti Kesim uzunluğu 12,5 cm Ürün 2342 GARDENA Çalı Bıçağı Seti Kesim uzunluğu 18 cm...
  • Page 224 11. Servis / Garanti Garanti: Bu ürün GARDENA tarafından alındığı tarihten itibaren 2 yıl garanti altındadır. Bu garanti ürün veya imalatçı hatası olduğu ispat edilen bütün ağır kusurları kapsar. Așağıdaki koșullar altında garanti çerçevesinde üniteyi değiștirir veya ücretsiz tamirini gerçekleștiririz.
  • Page 225: Област На Използване На Вашата Gardena Accu-Ножица

    1. Област на използване на Вашата GARDENA Accu-ножица ......225 2. Указания за техника на безопасност ....225 3.
  • Page 226 Общи правила за техника на безопасност уредът трябва да бъде защитен посред- при употребата на електроинструменти ством автоматичен предпазител. Използването на автоматичен предпазител ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочетете всич- предотвратява риска от токов удар. ки указания за техника на безопас- ност и другите инструкции. 3) Лична...
  • Page 227 в) Изключете щепсела на уреда от контакта 6. Сервиз и / или батериите от уреда, преди да започ- a) Електроинструментите да се ремонтират нете настройки по електроинстру мента, само от квалифицирани специалисти и само с оригинални резервни части. Така се гаран- смяна...
  • Page 228: Монтаж

    3. Монтаж Колела монтаж / демонтаж: Колелата са включени в доставката само при ножиците за трева (Арт. 8890 / Арт. 8893). (Възможна е допълнителна поръчка чрез сервиз на GARDENA). Монтаж на колелата: v Натиснете колелата отдолу в ножицата за трева докато...
  • Page 229: Въвеждане В Експлоатация

    4. Въвеждане в експлоатация Зареждане на Преди първа употреба батерията трябва да бъде заредена акумулаторите: напълно. Време за зареждане, виж 10. Технически данни. Литиево-йонните батерии могат да бъдат зареждани при всяко едно състояние и зареждането може да бъде прекъснато по всяко време, без да се навреди на батерията (няма...
  • Page 230: Обслужване

    За освобождаване на блокировката срещу включване приплъзнете напред и натиснете бутона за включване Отново освободете блокировката срещу включване Телескопична въртяща GARDENA телескопичната въртяща се дръжка Арт. 8899, се дръжка Арт. 8899 или Accu-ножицата, може да бъде монтирана в 45°-стъпково (опционално): преместване.
  • Page 231: Сваляне От Експлоатация

    1. Зареждане на батериите. Това удължава живота на батериите. 2. Почистете Accu-ножицата и напръскайте ножовете на ножицата с GARDENA почистващ спрей Арт. 2366 (виж 7. Техническо обслужване). 3. Поставете защитата на ножа върху ножа на ножицата. 4. Съхранявайте Accu-ножица на сухо и защитено от мраз...
  • Page 232: Техническо Обслужване

    употреба Accu-ножицата трябва да се почиства и пръска ножа на ножицата: със спрей. 1. Почистете Accu-ножицата (с влажна кърпа). 2. Напръскайте ножа на ножицата с GARDENA почистващ спрей Арт. 2366. 8. Отстраняване на повреди Опасност! Съществува опасност от нараняване от ножа на...
  • Page 233: Доставяни Аксесоари

    поставете комплекта ножове за храсти. При други повреди Ви молим да се свържете с центъра за сервизно обслужване на GARDENA. Ремонти имат право да извършват само сервизните служби на GARDENA или оторизирани търговци на GARDENA. 9. Доставяни аксесоари GARDENA телескопична...
  • Page 234: Сервиз / Гаранция

    Дир. 2000/14/ЕО 11. Сервиз / Гаранция Гаранция: Фирма GARDENA дава за този продукт 2 години гаранция (от датата на продажба). Това гаранционно обслужване се отнася за всички съществени дефекти на уреда, които може да се докаже, че са причинени от грешка в материала...
  • Page 235 Përmbajtja: 1. Fusha e përdorimit të gërshërës suaj me bateri GARDENA . . 235 2. Udhëzimet e sigurisë....... 235 3.
  • Page 236 Udhëzime të përgjithshme të sigurisë për 3) Siguria personale përdorimin e aleteve elektronike a) Duhet të jeni vigjilent, gjithmonë të keni para- sysh se çfarë jeni duke bërë, dhe shfrytëzoni PARALAJMËRIM! Të lexohen të gjithë gjithnjë mendjen e shëndoshë të njeriut, teksa udhëzimet e sigurisë...
  • Page 237 d) Depononi aletet elektronike, të cilat tani për i bllokuar të largohet vetëm kur aleti të jetë tani nuk përdoren, gjithmonë larg rrezes së vepri- i fikur. Vetëm edhe një moment i vogël i pakujdesisë mit të fëmijëve. Mos lejoni njeri të përdorë aletin gjatë...
  • Page 238 Rrotat janë pjesë e furnizimit vetëm te gërshërët për prerjen e barit (Lloj. 8890 / Lloj. 8893). (Ato mund të porositen veçmas me anë të shërbimit GARDENA). Montimi i rrotave: v Shtypni në pjesën e poshtme të gërshërës së barit të dyja...
  • Page 239 4. Vënia në përdorim Karikimi i baterisë: Përpara përdorimit të parë bateria duhet të karikohet plotësisht. Koha e karikimit shih 10. të dhënat teknike. Bateria Litium-Ionen-mund të karikohet në çdo gjendje karikimi dhe karikimi mund të ndërpritet në çdo kohë pa e dëmtuar baterinë...
  • Page 240 . Lironi përsëri siguresën e ndezjes Boshti teleskopik rrotullues Boshti teleskopik rrotullues GARDENA Lloj. 8899 domethënë Lloj. 8899 (me alternativa): gërshërët me bateri mund të montohen në 45°. Boshti rrotullues mund të jetë i gjatë (85 – 120 cm) dhe rregullohet sipas dëshirës përshtatur me madhësinë...
  • Page 241 1. Karikojeni baterinë. Kjo do të rrisë jetëgjatësinë e baterisë. 2. Pastroni gërshërën me bateri dhe spërkasni thikën e gërshërës me sprucuesin e GARDENA-s Lloj. 2366 (shih 7. Mirëmbajtja). 3. Futni mbrojtësen e thikës te thika e gërshërës. 4. Ruajeni gërshërën me bateri në një vend të thatë dhe të sigurt ndaj lagështirës.
  • Page 242 Për probleme të tjera, ju lutemi kontaktoni me pikën e shërbimit GARDENA. Riparimet duhen kryer nga pikat e shërbimit GARDENA ose nga shitësit specialist të autorizuar nga GARDENA. 8885-20.960.03.indd 242 8885-20.960.03.indd 242...
  • Page 243 Lloj. 2343 e shkurreve të trasha Sprucues GARDENA Për një përkujdesje të mirë dhe për shumë gjatësi Lloj. 2366 Rrota GARDENA Mund të merret nga shërbimi GARDENA 10. Të dhënat teknike Lloj. 8885 Lloj. 8886 Lloj. 8893 Lloj. 8895 ClassicCut...
  • Page 244 11. Servisi / Garancia Garancia: GARDENA për produktin në fjalë ju ofron 2 vjet garanci (duke filluar nga data e blerjes). Shërbimi i garancisë në fjalë ka të bëjë me të gjitha mangësitë esenciale të aparatit, të cilat mund të doku- mentohen se janë...
  • Page 245 Sisukord: 1. GARDENA akukääride kasutusala ....245 2. Ohutusjuhised ........245 3.
  • Page 246 Üldised elektrilise tööriista turvahoiatused c) Hoiduge tahtmatust käivitamisest. Veenduge, et lüliti on enne toiteallika ja / või patareidega HOIATUS ! Lugege kõiki turvahoiatusi ühendamist, tööriista ülesvõtmist või vedamist ja kõiki juhiseid. asendis “väljas”. Hoiatuste ja juhiste mittejärgimine võib Elektriliste tööriistade kandmine sõrm lülitil või põhjustada elektrilöögi, tulekahju ja / või nende pingestamine lüliti seesoleku ajal kutsub tõsiseid vigastusi.
  • Page 247 5. Akutööriista kasutamine ja sellega Kõiki seadistusi tohib ette võtta ainult pealepandud ümberkäimine kaitsmega ning akukääre ei tohi seejuures asetada noale. a) Laadige akusid ainult tootja poolt soovitatud akulaadijatega. Laadimisseade, mis on ette nähtud Enne masina kasutamist ja peale igat kokkupõrget ainult teatud tüüpi aku laadimiseks, võib minna kontrollige kulumise või kahjustuse märke, ning põlema, kui sellega laaditakse muud tüüpi akut.
  • Page 248 Laadimise ajal ei tohi akukääre kasutada. 3. Montaaž Rataste monteerimine / Rattad kuuluvad tarnekomplekti vaid murukääridel (art 8890 / demonteerimine: art 8893). (Võimalik tellida GARDENA tehnilisest hooldusest). Rataste monteerimine: v Suruda rattad alt murukääride külge, nii et tihvtid fikseeruvad. Rataste demonteerimine: v Vajutada murukääride põhjal mõlemad rattad...
  • Page 249 . Lasta sisselülitustõkis lahti. Teleskoopvars (art 8899, GARDENA teleskoopvart (art 8899) või akukääre saab paigal- lisavarustus): dada 45° sammudena. Varre pikkust saab reguleerida astmeteta vahemikus 85 – 120 cm ja seada keha pikkuse jaoks sobivaks. v Panna teradele kaitse peale.
  • Page 250 õigusaktidega. (RL2002/96/EÜ järgi) v Tähtis! Seade tuleb viia lähimasse selleks ette nähtud kogumispunkti. Mida teha vana GARDENA akukäärides on liitiumioon akuelemendid, mida ei tohi akuga: pärast kasutust visata majapidamisprügi hulka. Kehtib Saksamaal: Li-ion Saksamaal hoolitseb jäätmete asjakohase käitlemise eest GARDENA edasimüüja või omavalitsuse jäätmejaam.
  • Page 251 Muude rikete korral võtke ühendust GARDENA klienditeenindusega. Parandustöid võivad teha ainult GARDENA hooldustehnikud või GARDENA volitatud edasimüüjad. 8885-20.960.03.indd 251 8885-20.960.03.indd 251 28.02.11 08:23 28.02.11 08:23...
  • Page 252 Lõikepikkus 18 cm art. nr. 2343 terade komplekt GARDENA pihustussprei Hoolduseks ja pikema kasutusea tagamiseks art. nr. 2366 GARDENA rattad Saab tellida GARDENA tehnilise hoolduse kaudu 10. Tehnilised andmed art. nr. 8885 art. nr. 8886 art. nr. 8893 art. nr. 8895 ClassicCut...
  • Page 253 11. Teenindus / garantii Garantii: GARDENA annab sellele tootele kaheaastase garantii (alates ostmiskuupäevast). Garantii hõlmab kõiki olulisi seadmel esinevaid puudusi, mis on tekkinud materjali- või tootmisvigade tagajärjel. Garantii korras tarnitakse ostjale veatu seade või parandatakse meile saadetud seade tasuta meie parema äranäge- mise järgi, kui järgmised tingimused on täidetud:...
  • Page 254 Turinys: 1. Jūsų GARDENA akumuliatorinių žirklių naudojimo sritys . . . 254 2. Saugos nurodymai ....... . 254 3.
  • Page 255 Bendri saugos įspėjimai dirbant c) Saugokitės, kad įrankio neįjungtumėte netyčia. su elektriniais įrankiais Prieš jungdami įrankį į elektros tinklą ir (arba) prie akumuliatorių bloko arba prieš keldami ar ĮSPĖJIMAS! Privalote perskaityti visus norėdami nunešti jį į kitą vietą, patikrinkite, saugos įspėjimus ir nurodymus. ar jungiklis yra padėtyje “išjungta”.
  • Page 256 b) Elektriniuose įtaisuose naudokite tik jiems Elektrinių įrankių naudojimas ir priežiūra skirtus akumuliatorius. Kitų akumuliatorių Naudokite gaminį tiktai dienos šviesoje, arba, esant naudojimas gali sukelti sužalojimus ir gaisro pavojų. geram dirbtiniam apšvietimui. c) Saugokite nenaudojamą akumuliatorių nuo Nenaudokite prietaiso ant šlapios gyvatvorės, kur tai sąvaržėlių, monetų, raktų, vinių, varžtų...
  • Page 257 3. Surinkimas Montuoti / demontuoti ratukus: Ratukai tiekiami tik su žolės žirklėmis (gaminys 8890 / gaminys 8893). (Papildomai užsisakyti galite GARDENA servise). Montuoti ratukus: v Iš apačios spausti ratukus į žolės žirkles, kol abi smeigės užsifiksuos.
  • Page 258 įjungimo mygtuką . Vėl atleisti įjungimo blokuotės mygtuką Pasukama teleskopinė GARDENA pasukamą teleskopinę rankeną, gaminys 8899, rankena, gaminys 8899 tuo pačiu ir akumuliatorines žirkles, galima montuoti kas 45°. (pasirinktinai): Pasukamos rankenos ilgį (85 – 120 cm) galima reguliuoti nuosekliai ir taip pritaikyti prie ūgio individualiai.
  • Page 259 Keisti žirklių peilių rinkinį: Naudokite tik originalius GARDENA peilių rinkinius. • GARDENA žolės ir buksmedžio peilių rinkinys Pjovimo plotis 8 cm Gaminys 2340 • Krūmų peilių rinkinys Pjovimo ilgis 12,5 cm Gaminys 2342 • Krūmų peilių rinkinys Pjovimo ilgis 18 cm Gaminys 2343 1.
  • Page 260 į apačią ir iš naujo uždėti krūmų žirklių žiedeliu krūmų peilių rinkinį. Kitų gedimų atveju prašom kreiptis į GARDENA techninį centrą. Vykdyti remonto darbus turi teisę tik GARDENA techniniai centrai arba GARDENA įgaliotos specializuotos prekybos įmonės. 8885-20.960.03.indd 260 8885-20.960.03.indd 260 28.02.11 08:23...
  • Page 261 žirklėms GARDENA žolės ir buksmedžio Pjovimo plotis 8 cm Gaminys 2340 peilių rinkinys GARDENA krūmų peilių rinkinys Pjovimo ilgis 12,5 cm Gaminys 2342 GARDENA krūmų peilių rinkinys Pjovimo ilgis 18 cm Gaminys 2343 GARDENA purškiamas valymo Skirtas priežiūrai ir ilgesnei eksploatavimo...
  • Page 262 11. Servisas / Garantija Garantija: GARDENA šiam gaminiui suteikia 2 metų garantiją (nuo pirkimo die- nos). Garantija taikoma visiems esminiams prietaiso defektams, kurie akivaizdžiai kilo dėl medžiagos defektų ar gamybos klaidų. Įsiparei- gojama pasirinktinai atsiųsti kitą kokybišką prietaisą arba atlikti atsiųsto prietaiso nemokamą...
  • Page 263 Satura rādītājs: 1. Jūsu GARDENA Accu šķēru lietošanas joma ... . 263 2. Drošības norādījumi ....... 263 3.
  • Page 264 Vispārīgi brīdinājumi par elektroinstrumentu ram, pretputekļu maska, neslīdoši drošības apavi, drošību ķivere vai dzirdes aizsargierīces, kas izmantoti atbil- stošos apstākļos, pasargās no savainojumiem. BRĪDINĀJUMS! Izlasiet visus drošības c) Pasargājiet ierīci no nejaušas iedarbināšanas brīdinājumus un instrukcijas. Pirms ierīces pacelšanas, pārvietošanas vai pie- Brīdinājumu un instrukciju neievērošana var vienošanas strāvas avotam un / vai akumulatora izraisīt elektriskās strāvas triecienu, uguns-...
  • Page 265 5. Akumulatora instrumenta lietošana Visi iestatīšanas darbi veicami tikai ar aizsarg apsegu un Accu šķēres nedrīkst uzstādīt uz naža. a) Akumulatora uzlādēšanai izmantojies tikai tos lādētājus, ko iesaka ražotājs. Izmantojot lādētājus, Pirms mašīnas izmantošanas un pēc visa veida kas paredzēti noteikta veida akumulatoriem, citu triecieniem pārbaudiet, vai nav manāmas diluma vai akumulatoru uzlādēšanai, pastāv uzliesmošanas risks.
  • Page 266 3. Montāža Rotoru montāža / demontāža: Rotori piegādes komplektā ir iekļauti tikai dārza šķērēm (preces nr. 8890 / nr. 8893). (Atkārtotu pasūtījumu var veikt, vēršoties GARDENA servisa centrā). Rotoru montāža: v Rotorus no apakšas spiest uz iekšu dārza šķērēs, līdz abas rēdzes...
  • Page 267 . Ieslēgšanas taustiņu atkal atlaist vaļā. Teleskopiskais šarnīra GARDENA teleskopisko šarnīra rokturi, preces nr. 8899, resp., rokturis, preces nr. 8899 Accu šķēres iespējams uzmontēt pa 45° posmiem. (uzstādāms pēc izvēles): Pagriežamā kāta garumu iespējams pārstatīt bezpakāpju režīmā (85 – 120 cm) un tādējādi pielāgot individuālajam auguma garumam.
  • Page 268 1. Uzlādēt akumulatoru. Šādi tiks pagarināts akumulatora kalpošanas laiks. 2. Accu šķēres notīrīt un šķēru asmeni apsmidzināt ar GARDENA tīrīšanas aerosolu, preces nr. 2366 (skat. 7. sadaļu Apkope). 3. Asmeņa aizsargu uzbīdīt uz šķēru asmeņa. 4. Accu šķēres uzglabāt no sala iedarbības aizsargātā un sausā vietā.
  • Page 269 Citu traucējumu gadījumā mēs lūdzam sazināties ar firmas GARDENA servisa darbiniekiem. Labošanas darbus drīkst veikt tikai firmas GARDENA servisa centru darbinieki vai firmas GARDENA pilnvarotie specializētie tirdzniecības pārstāvji. 8885-20.960.03.indd 269 8885-20.960.03.indd 269 28.02.11 08:24...
  • Page 270 9. Pieejamie piederumi GARDENA teleskopiskais Pielāgots visām GARDENA Accu šķērēm Preces nr. 8899 šarnīra rokturis GARDENA zāles + dekoratīvo Griezuma platums 8 cm Preces nr. 2340 krūmu asmeņu komplekts GARDENA krūmu asmeņu Griezuma garums 12,5 cm Preces nr. 2342 komplekts GARDENA krūmu asmeņu...
  • Page 271 11. Serviss / Garantijas Garantija: GARDENA šim produktam sniedz 2 gadu garantiju (sākot no iegādes datuma). Šī garantija attiecas uz būtiskiem iekārtas trūkumiem, kuri pierādāmi attiecas uz materiālu vai ražošanas kļūdām. Tā nodrošina jaunas, nevainojamas iekārtas piegādi vai mums atsūtītas iekārtas bezmaksas remontu pēc mūsu izvēlas, ja ir izpildīti šādi noteikumi:...
  • Page 272 We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist.
  • Page 273 škodo ki bi nastala zaradi nepravilnega popravila izdelka ali pri napačni zamenjavi delov, ki niso originalni deli GARDENA ali pri uporabi z naše strani potrjenih delov, ki pa niso bili vgrajeni v servisu GARDENA ali v naši pooblaščeni servisni službi. Enako velja tudi za nadomestne dele in opremo.
  • Page 274 Při námi neschválené změně přístrojů ztrácí toto prohlášení platnost. conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont appli- cables dans le cadre de l’Union européenne. Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA supprime EU-Vyhlásenie o zhode la validité de ce certificat.
  • Page 275 GARDENA-Technische verfahren: Dokumentation, Nach 2000/14/ EG Art. 14 E. Renn 89079 Ulm Anhang V Deposited Documentation: Conformity Assessment GARDENA Technical Procedure: Documentation, according to 2000/14/EC E. Renn 89079 Ulm Art.14 Annex V Dokumentation déposée: Procédure d’évaluation de la Documentation technique conformité...
  • Page 276 HUSQVARNA ''  ..100 Summerlea Road GARDENA Turkey /  33A Brampton, Ontario L6T 4X3 GARDENA Dost Dí∫ Ticaret Husqvarna Consumer Outdoor . . ' Phone: (+1) 905 792 93 30 Mümessillik A.ª. Products 19 400 '  info@gardenacanada.com...

This manual is also suitable for:

Classiccut 8886Comfortcut 8893Comfortcut 8895

Table of Contents