Innehållsförteckning: 1. Användningsområde för din GARDENA accu-sax ..41 2. Säkerhetsföreskrifter ....... . 41 3.
Page 3
Allmänna säkerhetsvarningar för eldrivna c) Undvik oavsiktlig start. Se till att omkopplaren redskap är i frånläge innan redskapet kopplas till ett elutag och / eller batteriet, samt innan redskapet OBS! Läs alla säkerhetsvarningar och lyfts upp eller ska bäras. Olyckor kan lätt uppstå alla instruktioner.
Page 4
Dra ut laddaren från uttaget direkt vid Under inga omständigheter får en jordkabel anslutas rökutveckling eller brand. till någon del av enheten. Endast Original GARDENA laddare får användas. Personlig säkerhet Vid användning av andra laddare kan batterierna Bär alltid lämpliga kläder, handskar och robusta...
3. Montering Montera / demontera hjulen: Hjulen medföljer endast grässaxen (art. 8890 / art. 8893). (Efterbeställning möjligt via GARDENA Service). Montera hjulen: v T ryck in hjulen nedifrån i grässaxen tills de båda piggarna hakar in. Demontera hjulen: v T ryck samman och dra bort de båda hjulen...
(t. ex. genom att binda fast spärren på greppet), eftersom accu-saxen då inte stängs av automatiskt. v Ta aldrig bort eller överbrygga säkerhetsfunktioner. Säkerhetsspärren förhindrar ett oavsiktligt påslag av din GARDENA accu-sax. Klippa gräs / 1. Grässax: buskar: Befria de ytor som skall skäras från stenar och andra föremål och ta bort skyddet från skärkniven.
Page 7
Teleskopskaft art. 8899 GARDENA vridbart teleskophandtag, art.nr. 8899 eller saxen (tillval): kan monteras i 45°-steg. Handtaget kan förlängas steglöst (85 – 120 cm) och anpassas till din egen längd. v S ätt på knivskyddet på kniven. 0° 45° Montera vridbart teleskophandtag: -45°...
Förvaring / övervintring: Förvaringsstället måste vara otillgängligt för barn. 1. Ladda batteriet. Detta ökar batteriets livslängd. 2. Rengör accu-saxen och spruta in kniven med GARDENA Underhållsspray art. 2366 (se 7. Underhåll). 3. Sätt på knivskyddet på kniven. 4. Lagra saxen på ett torrt och frostsäkert ställe.
Gångtid för kort Kniv nedsmutsad. v R engör och olja in knivbladet enligt skötselanvisningen. Om annat fel uppstår, vänligen kontakta GARDENA service. Reparationer får endast utföras av GARDENA Service eller återförsäljare auktoriserade av GARDENA. 9. Levererbart tillbehör GARDENA Vridbart art. 8899...
2340, art. 2343 11. Service / Garanti Garanti: GARDENA lämnar 2 års garanti för denna produkt. Garantin gäller från inköpsdatum. Garantin omfattar väsentliga fel på produkten som beror på fabrikations- eller materialfel och som påtalats oss före garantitidens utgång. Garantin innebär utbyte mot en produkt med perfekt funktion eller gratis reparation av den insända pro-...
Page 11
We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist.
Page 12
škodo ki bi nastala zaradi nepravilnega popravila izdelka ali pri napačni zamenjavi delov, ki niso originalni deli GARDENA ali pri uporabi z naše strani potrjenih delov, ki pa niso bili vgrajeni v servisu GARDENA ali v naši pooblaščeni servisni službi. Enako velja tudi za nadomestne dele in opremo.
Page 13
Pri zmene zariadenia, ktorá nebola odsúhlasená výrobcom stráca toto Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA vyhlásenie platnosť. supprime la validité de ce certificat.
Page 14
Art. no: Gaminio nr.: CE-aanduiding: Година на поставяне на Typy: Tipi: Nr artykułu: Izstr.: Märkningsår: CE-маркировка: CE-Mærkningsår: CE-märgistuse paigaldamise ClassicCut 8885 CE-merkin kiinnitysvuosi: aasta: ClassicCut 8886 Anno di applicazione della Metai, kuriais pažymėta ComfortCut 8893 certificazione CE: CE-ženklu: ComfortCut 8895 Colocación del distintivo CE:...
Need help?
Do you have a question about the 8885 and is the answer not in the manual?
Questions and answers