Gardena 8885 Operating Instructions Manual

Gardena 8885 Operating Instructions Manual

Accu shears

Advertisement

Art. 8885
ClassicCut
D
Betriebsanleitung
Accu-Schere
GB
Operating Instructions
Accu Shears
F
Mode d'emploi
Cisailles sur accu
NL
Gebruiksaanwijzing
Accuschaar
S
Bruksanvisning
Accu-sax
DK
Brugsanvisning
Accu-saks
FI
Käyttöohje
Accu-sakset
N
Bruksanvisning
Accu-saks
I
Istruzioni per l'uso
Forbici a batteria
E
Instrucciones de empleo
Tijeras cortacésped con Accu
P
Manual de instruções
Tesouras Accu
PL
Instrukcja obsługi
Nożyce akumulatorowe
H
Használati utasítás
Akkumulátoros olló
CZ
Návod k obsluze
Akumulátorové nůžky
Art. 8886
Art. 8893
ComfortCut
SK
Návod na obsluhu
Akumulátorové nožnice
GR
Οδηγίες χρήσης
Ψαλίδι μπαταρίας
RUS
Инструкция по эксплуатации
Аккумуляторные ножницы
SLO
Navodilo za uporabo
Aku-škarje
HR
Upute za uporabu
Škare s akumulatorskim sustavom
SRB
Uputstvo za rad
BIH
Baterijske makaze
UA
Інструкція з експлуатації
Ножиці акумуляторні
RO
Instrucţiuni de utilizare
Foarfeca cu acumulator
TR
Kullanma Kılavuzu
Accu Makası
BG
Инструкция за експлоатация
Accu-ножица
AL
Manual përdorimi
Gërshërë me bateri
EST
Kasutusjuhend
Akukäärid
LT
Eksploatavimo instrukcija
Akumuliatorinės žirklės
LV
Lietošanas instrukcija
Accu šķēres
Art. 8895

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 8885 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gardena 8885

  • Page 1 Art. 8885 Art. 8886 Art. 8893 Art. 8895 ClassicCut ComfortCut Betriebsanleitung Návod na obsluhu Accu-Schere Akumulátorové nožnice Operating Instructions Οδηγίες χρήσης Accu Shears Ψαλίδι μπαταρίας Mode d’emploi Инструкция по эксплуатации Cisailles sur accu Аккумуляторные ножницы Gebruiksaanwijzing Navodilo za uporabo Accuschaar Aku-škarje...
  • Page 2: Table Of Contents

    Innehållsförteckning: 1. Användningsområde för din GARDENA accu-sax ..41 2. Säkerhetsföreskrifter ....... . 41 3.
  • Page 3 Allmänna säkerhetsvarningar för eldrivna c) Undvik oavsiktlig start. Se till att omkopplaren redskap är i frånläge innan redskapet kopplas till ett elutag och / eller batteriet, samt innan redskapet OBS! Läs alla säkerhetsvarningar och lyfts upp eller ska bäras. Olyckor kan lätt uppstå alla instruktioner.
  • Page 4 Dra ut laddaren från uttaget direkt vid Under inga omständigheter får en jordkabel anslutas rökutveckling eller brand. till någon del av enheten. Endast Original GARDENA laddare får användas. Personlig säkerhet Vid användning av andra laddare kan batterierna Bär alltid lämpliga kläder, handskar och robusta...
  • Page 5: Montering

    3. Montering Montera / demontera hjulen: Hjulen medföljer endast grässaxen (art. 8890 / art. 8893). (Efterbeställning möjligt via GARDENA Service). Montera hjulen: v T ryck in hjulen nedifrån i grässaxen tills de båda piggarna hakar in. Demontera hjulen: v T ryck samman och dra bort de båda hjulen...
  • Page 6: Handhavande

    (t. ex. genom att binda fast spärren på greppet), eftersom accu-saxen då inte stängs av automatiskt. v Ta aldrig bort eller överbrygga säkerhetsfunktioner. Säkerhetsspärren förhindrar ett oavsiktligt påslag av din GARDENA accu-sax. Klippa gräs / 1. Grässax: buskar: Befria de ytor som skall skäras från stenar och andra föremål och ta bort skyddet från skärkniven.
  • Page 7 Teleskopskaft art. 8899 GARDENA vridbart teleskophandtag, art.nr. 8899 eller saxen (tillval): kan monteras i 45°-steg. Handtaget kan förlängas steglöst (85 – 120 cm) och anpassas till din egen längd. v S ätt på knivskyddet på kniven. 0° 45° Montera vridbart teleskophandtag: -45°...
  • Page 8: Ta Ur Drift

    Förvaring / övervintring: Förvaringsstället måste vara otillgängligt för barn. 1. Ladda batteriet. Detta ökar batteriets livslängd. 2. Rengör accu-saxen och spruta in kniven med GARDENA Underhållsspray art. 2366 (se 7. Underhåll). 3. Sätt på knivskyddet på kniven. 4. Lagra saxen på ett torrt och frostsäkert ställe.
  • Page 9: Felsökning

    Gångtid för kort Kniv nedsmutsad. v R engör och olja in knivbladet enligt skötselanvisningen. Om annat fel uppstår, vänligen kontakta GARDENA service. Reparationer får endast utföras av GARDENA Service eller återförsäljare auktoriserade av GARDENA. 9. Levererbart tillbehör GARDENA Vridbart art. 8899...
  • Page 10: Tekniska Data

    2340, art. 2343 11. Service / Garanti Garanti: GARDENA lämnar 2 års garanti för denna produkt. Garantin gäller från inköpsdatum. Garantin omfattar väsentliga fel på produkten som beror på fabrikations- eller materialfel och som påtalats oss före garantitidens utgång. Garantin innebär utbyte mot en produkt med perfekt funktion eller gratis reparation av den insända pro-...
  • Page 11 We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist.
  • Page 12 škodo ki bi nastala zaradi nepravilnega popravila izdelka ali pri napačni zamenjavi delov, ki niso originalni deli GARDENA ali pri uporabi z naše strani potrjenih delov, ki pa niso bili vgrajeni v servisu GARDENA ali v naši pooblaščeni servisni službi. Enako velja tudi za nadomestne dele in opremo.
  • Page 13 Pri zmene zariadenia, ktorá nebola odsúhlasená výrobcom stráca toto Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA vyhlásenie platnosť. supprime la validité de ce certificat.
  • Page 14 Art. no: Gaminio nr.: CE-aanduiding: Година на поставяне на Typy: Tipi: Nr artykułu: Izstr.: Märkningsår: CE-маркировка: CE-Mærkningsår: CE-märgistuse paigaldamise ClassicCut 8885 CE-merkin kiinnitysvuosi: aasta: ClassicCut 8886 Anno di applicazione della Metai, kuriais pažymėta ComfortCut 8893 certificazione CE: CE-ženklu: ComfortCut 8895 Colocación del distintivo CE:...
  • Page 15 Consumer Outdoor Products Temuco, Chile Autoput za Novi Sad bb © GARDENA © GARDENA Avda. Valparaíso # 01466 http : // www.gardena.com / fr Ateities pl. 77C 11273 Belgrade Manufacturing GmbH Manufacturing GmbH Phone: (+56) 45 222 126 N° AZUR : 0 810 00 78 23...

This manual is also suitable for:

889388868895

Table of Contents