Download Print this page
Hans Grohe ShowerSelect 15738 0 Series Instructions For Use/Assembly Instructions
Hans Grohe ShowerSelect 15738 0 Series Instructions For Use/Assembly Instructions

Hans Grohe ShowerSelect 15738 0 Series Instructions For Use/Assembly Instructions

Hide thumbs Also See for ShowerSelect 15738 0 Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
HU
JP 取扱説明書 施工説明書
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
44
46
48
50
52
54
57
58
60
ShowerSelect
ShowerSelect S
ShowerSelect

Advertisement

loading

Summary of Contents for Hans Grohe ShowerSelect 15738 0 Series

  • Page 1 ShowerSelect ZH 用户手册 组装说明 ShowerSelect S ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ ShowerSelect JP 取扱説明書 施工説明書...
  • Page 2 Deutsch Justierung Sicherheitshinweise Wartung Montagehinweise Maße Durchflussdiagramm   Serviceteile Technische Daten Sonderzubehör Symbolerklärung Reinigung Bedienung Safety Function...
  • Page 3 Deutsch Prüfzeichen Störung Ursache Abhilfe Montage...
  • Page 4 Français Etalonnage Consignes de sécurité Entretien Instructions pour le montage Dimensions Diagramme du débit   Pièces détachées Informations techniques Accessoires en option Description du symbole Nettoyage Safety Function Instructions de service...
  • Page 5 Français Classification acoustique et débit Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
  • Page 6 English Adjustment Safety Notes Maintenance Installation Instructions Dimensions Flow diagram   Spare parts Special information for UK Special accessories Technical Data Cleaning Operation Symbol description Safety Function Test certificate...
  • Page 7 English Fault Cause Remedy Assembly...
  • Page 8 Italiano Safety Function Indicazioni sulla sicurezza Taratura Manutenzione Istruzioni per il montaggio Ingombri Diagramma flusso   Parti di ricambio Dati tecnici Accessori speciali Descrizione simbolo Pulitura...
  • Page 9 Italiano Procedura Segno di verifica Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
  • Page 10 Español Indicaciones de seguridad Mantenimiento Dimensiones Indicaciones para el montaje Diagrama de circulación   Repuestos Datos técnicos Opcional Descripción de símbolos Limpiar Manejo Safety Function Marca de verificación Ajuste...
  • Page 11 Español Problema Causa Solución Montaje...
  • Page 12 Nederlands Instellen Veiligheidsinstructies Onderhoud Montage-instructies Maten Doorstroomdiagram   Service onderdelen Technische gegevens Toebehoren Symboolbeschrijving Reinigen Bediening Safety Function Keurmerk...
  • Page 13 Nederlands Storing Oorzaak Oplossing Montage...
  • Page 14 Dansk Sikkerhedsanvisninger Service Målene Gennemstrømningsdiagram Monteringsanvisninger   Reservedele Tekniske data Specialtilbehør Symbolbeskrivelse Rengøring Brugsanvisning Safety Function Godkendelse Forindstilling...
  • Page 15 Dansk Fejl Årsag Hjælp Montering...
  • Page 16 Português Afinação Avisos de segurança Manutenção Avisos de montagem Medidas Fluxograma   Peças de substituição Dados Técnicos Acessórios especiais Descrição do símbolo Limpeza Funcionamento Safety Function...
  • Page 17 Português Marca de controlo Falha Causa Solução Montagem...
  • Page 18 Polski Ustawianie Wskazówki bezpieczeństwa Konserwacja Wskazówki montażowe Wymiary Schemat przepływu   Części serwisowe Dane techniczne Wyposażenie specjalne Opis symbolu Czyszczenie Safety Function Obsługa...
  • Page 19 Polski Znak jakości Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
  • Page 20 Česky Bezpečnostní pokyny Údržba Rozmìry Diagram průtoku Pokyny k montáži   Servisní díly Technické údaje Zvláštní příslušenství Čištění Popis symbolů Ovládání Safety Function Zkušební značka Nastavení...
  • Page 21 Česky Porucha Příčina Odstranění Montáž...
  • Page 22 Slovensky Údržba Bezpečnostné pokyny Rozmery Diagram prietoku  Pokyny pre montáž  Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Technické údaje Čistenie Obsluha Popis symbolov Safety Function Osvedčenie o skúške Nastavenie...
  • Page 23 Slovensky Porucha Príčina Pomoc Montáž...
  • Page 24 中文 流量示意图 参见第页 安全技巧 时的流速 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手  出水口 套。  出水口 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 不得让儿童和肢体、精神和 或意识有障碍的 备用零件 参见第页 成人在不受监管的情况下使用淋浴系统。受酒 颜色代码 精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 镀铬 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 安装提示 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 白色 镀铬 后将不认可运输损害或表面损伤。 黑色 镀铬 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 和检查。 请遵守当地国家现行的安装规定。 如果将恒温器或冷热水混合器调最大温度,闭 选装附件 参见第页 锁阀液压开口处可能造成烫伤。 建 不在供货范围内 议您设置到“安全模式”。 加长 技术参数 加长件...
  • Page 25 中文 问题 原因 补救 龙头出水量小 水压不足 检查总水压 调压器过滤网脏污 清洁龙头前面和恒温阀芯的过 滤网。 花洒滤网有垃圾堵塞 清洗花洒和软管间的过滤网 串水,在龙头关闭的状态下,热 单向阀有垃圾堵塞或漏水 清洗单向阀,如有必要则更换 水被强迫流入冷水管路,或者相 新的 反。 龙头出水温度和温度设定的不符 恒温阀芯未被调节 调节恒温器 热水温度过低 将热水温度从 升高到 水温无法调节 恒温阀芯表面结垢 更换 恒温阀芯 对于新的安装:基体连接不正 安装功能块时,旋转 确 (可能是:右冷,左热) 或者 安装时旋转 安全停止按钮不工作 弹簧损坏 清洁弹簧和 或按钮,并视需要 更换 按钮僵化 阀门不灵活 停止阀 件损坏...
  • Page 26 Русский Safety Function Указания по технике безопасности Подгонка Техническое обслуживание Указания по монтажу Размеры Схема потока   Κомплеκт Технические данные Специальные принадлежности Описание символов...
  • Page 27 Русский Очистка Эксплуатация Знак технического контроля Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
  • Page 28 Suomi Turvallisuusohjeet Huolto Mitat Virtausdiagrammi Asennusohjeet   Varaosat Erityisvaruste Tekniset tiedot Puhdistus Käyttö Merkin kuvaus Safety Function Koestusmerkki Säätö...
  • Page 29 Suomi Häiriö Toimenpide Asennus...
  • Page 30 Svenska Säkerhetsanvisningar Skötsel Måtten Monteringsanvisningar Flödesschema   Reservdelar Tekniska data Specialtillbehör Symbolförklaring Rengöring Hantering Safety Function Testsigill Justering...
  • Page 31 Svenska Störning Orsak Åtgärd Montering...
  • Page 32 Lietuviškai Techninis aptarnavimas Saugumo technikos nurodymai Išmatavimai Montavimo instrukcija Pralaidumo diagrama   Atsarginės dalys Techniniai duomenys Specialūs priedai Simbolio aprašymas Valymas Eksploatacija Apsaugos funkcija Bandymo pažyma Reguliavimas...
  • Page 33 Lietuviškai Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
  • Page 34 Hrvatski Regulacija Sigurnosne upute Održavanje Upute za montažu Mjere Dijagram protoka   Rezervni djelovi Tehnički podatci Posebni pribor Opis simbola Safety Funkcija Čišćenje Upotreba...
  • Page 35 Hrvatski Oznaka testiranja Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
  • Page 36 Türkçe Güvenlik uyarıları Bakım Ölçüleri Akış diyagramı Montaj açıklamaları   Yedek Parçalar Özel aksesuarlar Teknik bilgiler Temizleme Kullanımı Simge açıklaması Kontrol işareti Safety Function Ayarlama...
  • Page 37 Türkçe arıza sebep yardım Montajı...
  • Page 38 Română Instrucţiuni de siguranţă Întreţinere Dimensiuni Diagrama de debit Instrucţiuni de montare   Piese de schimb Accesorii opţionale Date tehnice Curăţare Utilizare Descrierea simbolurilor Funcţia de siguranţă Certificat de testare Reglare...
  • Page 39 Română Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
  • Page 40 Ελληνικά Safety Function Υποδείξεις ασφαλείας Ρύθμιση ψ Συντήρηση Οδηγίες συναρμολόγησης Διαστάσεις Διάγραμμα ροής  Έ  Έ Ανταλλακτικά Τεχνικά Χαρακτηριστικά Ειδικά αξεσουάρ Περιγραφή συμβόλων...
  • Page 41 Ελληνικά Καθαρισμός Χειρισμός Κ Σήμα ελέγχου Βλάβη Αιτία Διόρθωση Β Κ Β Κ Β Κ Ρ Δ Κ Β Β Β Β Β Β Δ Συναρμολόγηση...
  • Page 42 Slovenski Varnostna opozorila Vzdrževanje Mere Diagram pretoka Navodila za montažo   Rezervni deli Tehnični podatki Poseben pribor Čiščenje Upravljanje Opis simbola Preskusni znak Varnostna funkcija Justiranje...
  • Page 43 Slovenski Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
  • Page 44 Estonia Hooldus Ohutusjuhised Mõõtude Läbivooludiagramm Paigaldamisjuhised   Varuosad Tehnilised andmed Spetsiaalne lisavarustus Puhastamine Sümbolite kirjeldus Kasutamine Turvafunktsioon Kontrollsertifikaat Reguleerimine...
  • Page 45 Estonia Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
  • Page 46 Latvian Ieregulēšana Drošības norādes ē ē ķ Š ē ķ ņ Apkope ē ņ ē ē ķ Norādījumi montāžai Izmērus Caurplūdes diagramma ē ē ē ē  ļ  ņ ē Rezerves daļas ē ē ē ē ē ē Tehniskie dati Speciāli aksesuāri ē...
  • Page 47 Latvian Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana ē ē ē ļ Ū ē ļ Ū ē ē ē ē ļķ ē ē ļļ ļķ ē ē ē ē ē ē ņ ņ ē ē ē ķ ē ļļ ļļ ē ē ē ē...
  • Page 48 Srpski Sigurnosne napomene Održavanje Mere Instrukcije za montažu Dijagram protoka   Rezervni delovi Tehnički podaci Poseban pribor Opis simbola Čišćenje Rukovanje Safety funkcija Ispitni znak Podešavanje...
  • Page 49 Srpski Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
  • Page 50 Norsk Vedlikehold Sikkerhetshenvisninger Mål Gjennomstrømningsdiagram Montagehenvisninger   Servicedeler Tekniske data Ekstratilbehør Rengjøring Symbolbeskrivelse Betjening Safety Function Prøvemerke Justering...
  • Page 51 Norsk Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
  • Page 52 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Юстиране Поддръжка Указания за монтаж Размери Диаграма на потока   Сервизни части Технически данни Специални принадлежности Описание на символите Safety Function Почистване...
  • Page 53 БЪЛГАРСКИ Обслужване Контролен знак Неизправност Причина Помощ Ю Монтаж...
  • Page 54 Shqip Justimi Udhëzime sigurie Mirëmbajtja Udhëzime për montimin Përmasat Diagrami i qarkullimit   Pjesët e servisit Të dhëna teknike Pajisje të posaçme Përshkrimi i simbolit Pastrimi Përdorimi Funksionet e sigurisë...
  • Page 55 Shqip Shenja e kontrollit Demtim Shkaku Ndihme Montimi...
  • Page 56 ‫عربي‬ ‫العالج واإلصالح‬ ‫السبب‬ ‫العطل‬ ‫افحص ضغط المواسير‬ ‫ضغط اإلمداد ليس كاف ي ً ا‬ ٍ ‫الماء غير كاف‬ ‫نظف مرشحات االتساخات إلى‬ ‫مرشح االتساخات الخاص بالمنظم‬ ‫الثرموستات والمنظم‬ ‫متسخ‬ ‫نظف سدادة المصفاة بين الدش‬ ‫سدادة مصفاة الدش متسخة‬ ‫والخرطوم‬ ‫قم...
  • Page 57 ‫عربي‬ ‫الضبط راجع صفحة‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫بعد التركيب يجب فحص درجة حرارة الترموستات‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث‬ ‫يلزم إجراء تصحيح إذا اختلفت درجة الحرارة المقاسة‬ ‫أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫عند موقع القياس عن درجة حرارة الترموستات‬ ‫ال...
  • Page 58 Magyar ő Biztonsági utasítások ő ő Karbantartás ű ű ő ő ő ű ő ő ő Méretet Átfolyási diagramm Szerelési utasítások ő ő   Tartozékok ő ő ő ő Műszaki adatok Egyéb tartozék ő ő ő ő Szimbólumok leírása Tisztítás Használat Safety Function...
  • Page 59 Magyar ő ő ű ő ő ő ő ő ő ő ű ő Vizsgajel Hiba Megoldás ő ő ő ő ű ő ő ű ő ű ő ő ű ő ő ő ő ő ő Ú ű ő ő ő ő...
  • Page 60 日本語 調整 次のページを参照 安全上の注意 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように、 施工後に吐水温度を確認して下さい。 吐水温度が 手袋をはめてください。 サーモスタッ トに設定した温度から大きく外れて いる場合、 温度調整が必要です。 この製品は、 体や手を洗う等の製品本来の目的 以外には使用しないでください。 メンテナンス 次のページを参照 製品に関する危険性をご理解いただけない方 や、 身体や精神にハンディキャップがあり安全 逆止弁は、 に従って定期的 少なく と なご利用が困難なお子様や大人の方のご利用 も年に 回 に確認をしてください 日本におい は控えてください。 生命に重大な危険が及ぶこ ては関連法規に従ってください 。 とや、 物的損害の危険があります。 アルコールま サーモスタッ トの動作を適切に保つために、 や たは薬物の影響下にある方の使用はできませ けどに注意して吐水をしながらサーモスタッ...
  • Page 61 日本語 認証について 次のページを参照 症状 原因 対応策 流量が少ない 水圧不足 次側の圧力を確認してくださ い フィルターにゴミの付着 水栓手前とサーモカートリッジ のフィルターを清掃してくださ い シャワーのフィルターパッキン シャワーとホースの間のフィル にゴミが付着 ターパッキンを清掃してくださ い クロスコネクション、 水栓が閉時 逆流防止装置にゴミの付着 故 逆流防止装置を清掃し、 必要に に水が湯側に逆流、 又はその逆 障 応じて交換してください の現象 吐水温度が設定温度と一致しな サーモスタッ トの温度調整をし サーモスタッ トの温度調節をし い ていない てください 吐水温度が低すぎる 給湯温度を 〜...
  • Page 62 0180018X SW 4 mm SW 5 mm SW 4 mm...
  • Page 63 > 0 SW 4 mm...
  • Page 64 SW 10 mm...
  • Page 66 max. 5° SW 4 mm Ø 7 mm...
  • Page 67 0 ° SW 4 mm...
  • Page 68 z. B. 42° C for example 42° C...
  • Page 70 ShowerSelect ShowerSelect S 5 4 - 8 2 Ø 54 - 82 ShowerSelect 54-82 ShowerSelect ShowerSelect S 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 12 18 24 30 36 42 48 Q = l/min Q = l/sec...
  • Page 71 开 关 ē ē ‫ فتح‬開く ‫ إغالق‬閉じる °C 开 关 ē ē ‫ فتح‬開く ‫ إغالق‬閉じる >40° C 热 冷 ‫ ساخن‬温かい ‫ بارد‬冷たい...
  • Page 72 SW 4 mm SW 27 mm...
  • Page 73 红色 ‫أحﻤﺮ‬ SW 27 mm SW 4 mm...
  • Page 74 ShowerSelect Ø ShowerSelect ShowerSelect S...
  • Page 75 ShowerSelect S ShowerSelect ShowerSelect Ø...
  • Page 76 Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact Cleaning recommendation / Warranty / Contact Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact www.hansgrohe.com/ Rensning, anbefaling / Garanti / Kontakt cleaning-recommendation Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt Odporúčania pre čistenie / Záruka / Kontakt 清洁指南 / 担保 / 接触 Рекомендации по очистке / Гарантия / Контакты Puhdistussuositus / Takuu / Kosketus www.hansgrohe.com/ Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto cleaning-recommendation Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Temizleme önerisi / Garanti / Temas Recomandări pentru curăţare / Garanţie / Contact Σύσταση καθαρισμού / Εγγύηση / επαφή Priporočilo za čiščenje / Garancija / Kontakt www.hansgrohe.com/ Puhastussoovitused / Garantii / Kontakt cleaning-recommendation Tīrīšanas ieteikumi / Garantija / Kontakti Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Anbefaling for rengjøring / Garanti / Kontakt Препоръка за почистване / Гаранция / Контакт Këshilla rreth pastrimit / Garancia / Kontakt 세정시 권장사항 / 품질보증 / 접촉 ‫اتصال‬ ‫الواليات المتحدة األمريكية‬ ‫الضمان‬...
  • Page 80 P-IX DVGW SINTEF NF 15743XX0 15763XX0 15738XX0 Hansgrohe SE DIN 4109 PA-IX 28414/IIBB Products · · · · ·...