Page 4
Français Safety Function Consignes de sécurité Entretien Instructions pour le montage Dimensions Diagramme du débit Pièces détachées Accessoires en option Informations techniques Nettoyage Instructions de service Description du symbole Classification acoustique et débit...
Page 5
Français Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
Page 6
English Safety Notes Symbol description Safety Function Maintenance Installation Instructions Dimensions Flow diagram Spare parts Special accessories Special information for UK Technical Data Cleaning Operation Test certificate...
Page 8
Italiano Safety Function Indicazioni sulla sicurezza Manutenzione Istruzioni per il montaggio Ingombri Diagramma flusso Parti di ricambio Accessori speciali Dati tecnici Pulitura Procedura Descrizione simbolo Segno di verifica...
Page 9
Italiano Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
Page 10
Español Safety Function Indicaciones de seguridad Mantenimiento Indicaciones para el montaje Dimensiones Diagrama de circulación Repuestos Opcional Datos técnicos Limpiar Manejo Marca de verificación Descripción de símbolos...
Page 11
Español Problema Causa Solución Montaje...
Page 12
Nederlands Safety Function Veiligheidsinstructies Onderhoud Maten Montage-instructies Doorstroomdiagram Service onderdelen Toebehoren Technische gegevens Reinigen Bediening Keurmerk Symboolbeschrijving...
Page 13
Nederlands Storing Oorzaak Oplossing Montage...
Page 14
Dansk Safety Function Sikkerhedsanvisninger Service Monteringsanvisninger Målene Gennemstrømningsdiagram Reservedele Specialtilbehør Tekniske data Rengøring Brugsanvisning Symbolbeskrivelse Godkendelse...
Page 16
Português Safety Function Avisos de segurança Manutenção Avisos de montagem Medidas Fluxograma Peças de substituição Acessórios especiais Dados Técnicos Limpeza Funcionamento Marca de controlo Descrição do símbolo...
Page 18
Polski Safety Function Wskazówki bezpieczeństwa Konserwacja Wskazówki montażowe Wymiary Schemat przepływu Części serwisowe Wyposażenie specjalne Dane techniczne Czyszczenie Obsługa Opis symbolu Znak jakości...
Page 20
Česky Safety Function Bezpečnostní pokyny Údržba Pokyny k montáži Rozmìry Diagram průtoku Servisní díly Zvláštní příslušenství Technické údaje Čištění Ovládání Zkušební značka Popis symbolů...
Page 21
Česky Porucha Příčina Odstranění Montáž...
Page 22
Slovensky Safety Function Bezpečnostné pokyny Údržba Pokyny pre montáž Rozmery Diagram prietoku Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Technické údaje Čistenie Obsluha Popis symbolov Osvedčenie o skúške...
Page 26
Русский Safety Function Указания по технике безопасности Техническое обслуживание Указания по монтажу Размеры Схема потока Κомплеκт Специальные принадлежности Технические данные Очистка Эксплуатация Описание символов Знак технического контроля...
Page 27
Русский Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
Page 28
Suomi Safety Function Turvallisuusohjeet Huolto Mitat Asennusohjeet Virtausdiagrammi Varaosat Erityisvaruste Tekniset tiedot Puhdistus Käyttö Koestusmerkki Merkin kuvaus...
Page 30
Svenska Safety Function Säkerhetsanvisningar Skötsel Monteringsanvisningar Måtten Flödesschema Reservdelar Specialtillbehör Tekniska data Rengöring Hantering Symbolförklaring Testsigill...
Page 31
Svenska Störning Orsak Åtgärd Montering...
Page 32
Lietuviškai Apsaugos funkcija Saugumo technikos nurodymai Techninis aptarnavimas Montavimo instrukcija Išmatavimai Pralaidumo diagrama Atsarginės dalys Specialūs priedai Techniniai duomenys Valymas Eksploatacija Simbolio aprašymas Bandymo pažyma...
Page 33
Lietuviškai Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
Page 34
Hrvatski Safety Funkcija Sigurnosne upute Održavanje Upute za montažu Mjere Dijagram protoka Rezervni djelovi Posebni pribor Tehnički podatci Čišćenje Upotreba Opis simbola Oznaka testiranja...
Page 35
Hrvatski Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
Page 36
Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Funcţia de siguranţă Întreţinere Instrucţiuni de montare Dimensiuni Diagrama de debit Piese de schimb Accesorii opţionale Date tehnice Curăţare Utilizare Certificat de testare...
Page 37
Română Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
Page 40
Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Varnostna funkcija Vzdrževanje Navodila za montažo Mere Diagram pretoka Rezervni deli Poseben pribor Tehnični podatki Čiščenje Upravljanje Preskusni znak...
Page 46
Srpski Safety funkcija Sigurnosne napomene Održavanje Instrukcije za montažu Mere Dijagram protoka Rezervni delovi Poseban pribor Tehnički podaci Čišćenje Rukovanje Opis simbola Ispitni znak...
Page 48
Norsk Safety Function Sikkerhetshenvisninger Vedlikehold Montagehenvisninger Mål Gjennomstrømningsdiagram Servicedeler Ekstratilbehør Tekniske data Rengjøring Betjening Symbolbeskrivelse Prøvemerke...
Page 50
БЪЛГАРСКИ Safety Function Указания за безопасност Поддръжка Указания за монтаж Размери Диаграма на потока Сервизни части Специални принадлежности Технически данни Почистване Обслужване Описание на символите Контролен знак...
Page 51
БЪЛГАРСКИ Неизправност Причина Помощ Ц Ю Монтаж...
Page 54
Українська Safety Function Примітки з безпеки є є є Технічне обслуговування є Щ Інструкції зі встановлення Розміри Діаграма потоку Запчастини Спеціальні аксесуари Я є є є Технічні дані Чищення Експлуатація Опис символу Тестовий сертифікат...
Page 55
Українська Несправність Причина Засоби правового захисту є є є є є є є є є є є Монтажний...
Page 56
عربي العالج واإلصالح السبب العطل افحص ضغط المواسير ضغط اإلمداد ليس كاف ي ً ا ٍالماء غير كاف نظف مرشحات االتساخات إلى مرشح االتساخات الخاص بالمنظم الثرموستات والمنظم متسخ نظف سدادة المصفاة بين الدش سدادة مصفاة الدش متسخة والخرطوم قم بتنظيف صمام منع الرجوع أو صمام...
Page 57
عربي وظيفة األمان راجع صفحة تنبيهات األمان ضبط تحديد المياه الدافئة ال ينصح باستخدام مح د ّ د المياه يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح الدافئة مع سخان المياه الوقتي ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام الصيانة...
Page 58
Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Safety Function ğ ğ Bakım ğ Ç ğ ğ ğ Montaj açıklamaları ğ Ölçüleri Akış diyagramı Yedek Parçalar Özel aksesuarlar ğ ğ ğ ğ Teknik bilgiler İ Temizleme ğ Kullanımı İ Kontrol işareti...
Page 60
Magyar ű Biztonsági utasítások ő ő ő ű Méretet Átfolyási diagramm Tartozékok Egyéb tartozék Szerelési utasítások ő ő ő ő ő Tisztítás ő Használat ő ő ű ő Műszaki adatok ő ő ő ő ő ő Szimbólumok leírása ő Safety Function ő...
Page 61
Magyar ű ő ő ő Vizsgajel Hiba Megoldás ő ő ő ő ű ő ő ű ő ű ő ő ű ő ő ő ő ő ő Ú ű ő ő ő ő Szerelés...
Page 62
עברית אופן התיקון סיבה תקלה בדוק את לחץ המים אם הותקנה לחץ האספקה לא תקין אין מספיק מים משאבה בדוק שהיא פועלת נקה את המסנן לפני מנגנון ערבוב מסנן הוסת מלוכלך המים ובמנגנון ערבוב נקה את אטם המסנן בין המקלחת אטם...
Page 63
עברית פונקצית בטיחות ראה עמוד הערות בטיחות כדי להתאים את מגביל המים החמים לא מומלץ להשתמש יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע במגביל מים חמים ביחד עם מחמם מים בעל זרימה פציעות וחתכים רצופה המוצר מיועד לשימוש למטרות רחצה היגיינה ושטיפת הגוף...