Page 1
Italiano ISTRUZIONI DI MONTAGGIO English ASSEMBLY INSTRUCTIONS Deutsch MONTAGEANLEITUNG Français INSTRUCTIONS DE MONTAGE Español INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE Português INSTRUÇES DE MONTAGEM Nederlands MONTAGE HANDLEIDING Polski INSTRUKCJA MONTAŻOWA Magyar ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ Română INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ Инструкции по установке Русский Hrvatski UPUTE ZA MONTAŽU Srpski UPUTE ZA MONTAŽU Česky NÁVOD NA MONTÁŽ Slovensky NÁVOD NA MONTÁŽ...
Page 3
ВНИМАНИЕ: для того чтобы правильно закрепить винты B20, необходимо повернуть ключ на 90° от контактной поверхности. Дальнейшее вращение винтов может вызвать резьбу (нарушить ход). OPREZ: radi pravilnog stezanja elementa B20, zakrenuti kljuĉ približno 90° od toĉke dodira. Dodatno nepotrebno zakretanje odnosno stezanje moglo bi oštetiti gazište. PAŽNJA: radi pravilnog postavljanja B20, okrenite ključ za 90° od tačke spajanja. Dodatno okretanje može oštetiti stepenicu. POZOR: Pro správnou montáž schůdků B20 otočte klíčem o přibližně 90° od bodu dotyku. Větší otočení by mohlo vést k poškození schodišťového stupně. UPOZORNENIE: Pre správnu montáž časti B20 otočte kľúčom približne o 90° od kontaktného bodu. Otočením o väčší uhol by sa mohol schodiskový stupeň poškodiť. OPOZORILO: zaradi pravilnega zategovanja elementa B20, je potrebno obrniti ključ približno za 90° od toĉke dotika. Dodatno nepotrebno obrčanje ali zategovanaje lahko povzroči poškodbo stopnice. BEMÆRK: stopringsskruerne B20 fastspændes korrekt ved at dreje nøglen cirka 90° fra kontaktpunktet. Trinet kan ødelægges ved en yderligere unødvendig drejning.
Page 6
20. Stringere definitivamente l’elemento B03 (fig. 8). 21. Stringere definitivamente l’elemento B20 del gradino superiore (fig. 2). 22. Ricontrollare la verticalità delle colonnine (C03) ed eventualmente correggerla ripetendo le operazioni 6 - kl...
Page 7
41. Per irrigidire ulteriormente la scala nei punti intermedi, fissare a muro gli elementi F09 e unirli, utilizzando gli elementi F08, con le colonnine (C03). Forare con una punta Ø 8 mm e utilizzare gli elementi C50, C49, C58, B12 (fig. 12). www.fontanot.it 7 - kl...
Page 8
22. Check once more the vertical position of the railing balusters C03 (H. 1190 mm - 46 correct it, by repeating the previous operations. ” ). Cut one long baluster C03 (H. 1190 mm - 46 ” ) to 23. Position the first baluster C03 (H. 1190 mm - 46 8 - kl...
Page 9
41. In order to re-inforce the staircase at the intermediate points, you must fix into the wall the parts F09 and ” ) drill bit and connect them to the balusters (C03) by means of the parts F08. Pierce the wall with the 8 mm ( use the parts C50, C49, C58, B12 (fig. 12). www.fontanot.it 9 - kl...
Page 10
Endresultat hängt davon ab. 20. Definitiv das Element B03 anziehen (Zeichnung 8). 21. Definitiv das Element B20 der oberen Stufe anziehen (Zeichnung 2). 22. Nochmals überprüfen, ob die Geländerstäbe (C03) gerade stehen und eventuelle Korrekturen, wie zuvor beschrieben, vornehmen. 10 - kl...
Page 11
41. Zur weiteren Befestigung der Treppe in den Zwischenpunkten, müssen die Teile F09 zur Wand hin befestigt und zu ihrer Verbindung die Teile F08 mit den Geländerstäben (C03) verwendet werden. Mit der Spitze Ø 8 mm bohren und die Teile C50, C49, C58, B12 verwenden (Zeichnung 14). www.fontanot.it 11 - kl...
Page 12
21. Serrer définitivement l’élément B20 de la marche supérieure (fig. 2). ” ) et la corriger 22. Contrôler de nouveau la ligne verticale des colonnettes (C03) (H. 1190 mm - 46 éventuellement en répétant les opérations précédentes. 12 - kl...
Page 13
41. Afin de rendre plus rigide l’escalier dans les points intermédiaires, il faut fixer au mur les éléments F09 et les ” ) unir, en employant les éléments F08, avec les colonnettes (C03). Percer avec la mèche de diamètre 8 mm ( et employer les éléments C50, C49, C58, B12 (fig. 12). www.fontanot.it 13 - kl...
Page 14
20. Apretar definitivamente el elemento B03 (fig. 8). 21. Apretar definitivamente los elementos B20 de los peldaños superiores (fig. 2). ” ) y corregirla, si fuera necesario, 22. Volver a controlar la verticalidad de los barrotes (C03) (H. 1190 mm - 46 14 - kl...
Page 15
41. Para darle mayor rigidez a la escalera en los puntos intermedios, fijar al muro los elementos F09 y unirlos, ” ) y utilizar utilizando los elementos F08, con los barrotes (C03). Taladrar con una broca de diámetro 8 mm ( los elementos C50, C49, C58, B12 (fig. 12). www.fontanot.it 15 - kl...
Page 16
23. Posicionar o primeira coluna (C03). Ajustar a altura de uma coluna longa (C03), cortando a extremidade, na altura em que foi montada (fig. 1). 24. Fixar sobre o pavimento, correspondendo a progeção da primeira coluna (C03), o elemento F01, furando com 16 - kl...
Page 17
41. Para enrigidir a escada nos pontos intermediarios, fixar ao muro os elementos F09 e uni-los, utilizando os elementos F08, com as colunas (C03). Furar com uma broca Ø 8 mm e utilizar os elementos C50, C49, C58, B12 (fig. 12). www.fontanot.it 17 - kl...
Page 18
(A14) dat zal gebruikt worden voor het overloopgedeelte (E02) (fig. 9). 26. Modelleer de onderdelen van de trapleuning (A13), die niet gemarkeerd zijn met de rode kleur, zodanig dat de gegeven buiging zo goed mogelijk de trapvorm volgt (fig. 1). 18 - kl...
Page 19
41. Om de trap meer stevigheid te geven, maakt men best de elementen F09 aan de muur vast en met behulp van de elementen F08 voegt men ze samen met de staven. Boor met een boor Ø 8 mm en gebruik de elementen C50, C49, C58 en B12 (fig. 12). www.fontanot.it 19 - kl...
Page 20
(C03) znalazł się po stronie dojścia stopni (L03) (rys. 8). Jeśli okaże się to niezbędne, należy odciąć naddatek podestu (E02), w celu dopasowania go do wymiarów otworu stropowego. 13. W stawić elementy B05, B04 oraz dokręcić element B03 (rys. 1) z dostateczną siłą, uwzględniając jednakże fakt, że w obecnej fazie montażu stopnie powinny się jeszcze swobodnie obracać (rys. 1). Montaż podestu 14. P rzybliżyć element F12 do stropu. Ustalić położenie z zachowaniem odległości 15 cm od zewnętrznej krawędzi podestu (E02), wywiercić otwór za pomocą wiertła Ø 14 mm i zamocować w sposób definitywny, wykorzystując w tym celu elementy B13 (rys. 1). 15. P rzymocować elementy F12 do podestu (E02), używając elementów C58 (wywiercić w podeście otwór za pomocą wiertła Ø 5 mm). 16. Ustawić elementy B95. Montaż balustrady schodów 17. Rozłożyć stopnie (L03) w formie wachlarza. Odtąd, możliwe jest już wejście na schody. 18. R ozpoczynając od podestu (E02) umieścić najdłuższe tralki połączeniowe (C03) pomiędzy stopniami (L03). Ustawić tralki (C03) z elementem C63 stroną wierconą ku górze (rys. 8). Dokręcić wyłącznie element B02 stopnia dolnego (rys. 2). 19. S prawdzić, czy wszystkie tralki (C03) zostały ustawione w linii pionowej. Z uwagi na fakt, że operacja ta jest niezbędna dla osiągnięcia pożądanego wyniku montażu, trzeba zatem skupić na niej należytą uwagę. 20. Dokręcić ostatecznie element B03 (rys. 10). 21. Dokręcić definitywnie element B 2 0 górnego stopnia (rys. 2). 20 - kl...
Page 21
33. Z akończyć składanie balustrady poprzez wstawienie elementów B82 w dolną część tralek (C03) oraz elementów C19 po bokach stopni (rys. 1). Montaż balustrady podestu 34. Wkręcić kolumnę (C04) w element G01 wystający z podestu (E02) (rys. 8). 35. U stawić elementy F01 na podeście (E02), wykorzystując w tym celu elementy C58, B83, B02. Wywiercić w podeście otwór za pomocą wiertła Ø 5 mm z zachowaniem rozstawu analogicznego do odstępu między tralkami (C03) balustrady schodów zmontowanej poprzednio. 36. Ustawić krótsze tralki (C03) i zacisnąć element B02 (rys. 1). 37. Przymocować element A15 do kolumny (C04) posługując się elementem B02 (rys. 1). 38. Zamocować poręcz (A14) opisane kolorem czerwonym, za pomocą elementów C64 (rys. 1). 39. W zależności do usytuowania i od obecności ścian wokół otworu schodów, może zaistnieć konieczność wstawienia o jedną lub dwie tralki (C03) więcej (rys. 10). 40. W takim wypadku należałoby uwzględnić punkty jednakowo odległe od tralek, jak też od ścian. W celu przytwierdzenia dodatkowych tralek konieczne będzie wywiercenie otworów w podeście (E03) za pomocą wiertła o średnicy ø 5 mm z wykorzystaniem elementów F01, C58, B83, B02, podczas gdy otwory w posadzce powinny być wykonane przy użyciu wiertła Ø 12 mm i z wykorzystaniem elementów F01, B02, B87 (rys. 11). Jeśli to konieczne, połączyć balustradę podestu z balustradą posadzki (Zdj.10) i rozpocząć modelowanie poręczy pamiętając o prawidłowych wygięciach. Jeśli na wewnętrznej stronie poręczy utworzą się pomarszczenia nie jest to wadą. Należy ją energicznie pocierać (wytwarzając ciepło) papierową chusteczką, aż do momentu gdy pomarszczenia znikną. Montaż końcowy 41. W celu dodatkowego usztywnienia schodów w pośrednich punktach, należy przymocować elementy F09 do ściany, a następnie połączyć je, za pomocą elementów F08, z tralkami (C03). Wywiercić otwory wiertłem o średnicy Ø 8 mm i wykorzystać elementy C50, C49, C58, B12 (rys. 12). www.fontanot.it 21 - kl...
Page 22
A lelépő rögzítése 14. K özelítsék az F12-es elemet a mennyezethez. Határozzák meg a pozícióját, kb. 15 cm távolságot hagyva a lelépő külső szélétől (E02); 14 mm-es fúrószárat használjanak és véglegesen rögzítsék a lelépőt a B13 (1. kép). 15. R ögzítsék a F12-es elemet a lelépőhöz (E02), a C58-as elem segítségével (a lelépőt (E02) 5 mm-es szárral fúrják ki). 16. Helyezzék el a B95-ös elemeket. A korlát összeszerelése 17. Nyissák szét legyezőszerűen a lépcsőfokokat (L03). Most már fel lehet menni a lépcsőn. 18. A lelépőtől kezdve (E02) illesszék be a lépcsőfokokat (L03) összekötő hosszabb rudakat (C03). Helyezzék el a tartó rudakat (C03) a C63-as elemmel, a furattal felfelé (8. kép). Csak az alsó lépcsőfok B20-as elemét húzzák meg (2. kép). 19. E llenőrizzék, hogy az összes tartórúd függőleges-e (C03). Figyelmesen járjanak el, mert ez a részlet nagyon fontos ahhoz, hogy sikeres legyen a lépcső összeállítása. 20. Húzzák meg véglegesen a B03-as elemet (8. kép). 21. Húzzák meg véglegesen a felső lépcsőfok B20-as elemét (2. kép). 22. E llenőrizzék újra a korlát rudak függőlegességét (C03) és ha szükséges, korrigálják azt megismételve az előző eljárást. 23. H elyezzék el az első tartó rudat (C03). Vágjanak le egy hosszú tartó rudat az éppen összeállított rudaknak megfelelően (1. kép). 24. R ögzítsék az F01-es elemet a padlóhoz, az első korlátrúdnak megfelelően (C03), 8 mm-es fúrószárral 22 - kl...
Page 23
33. F ejezzék be a korlát összeszerelését a B82-es elemek a tartó rudak alsó részére történő beillesztésével (C03) és a C19-es elemeket pedig illesszék be a lépcsőfokok oldalára (1. kép). A felső védő korlát összeszerelése 34. Csavarják be a C04-es oszlopot a G01-es elembe, ami a lelépőből áll ki (E02) (8. kép). 35. S zereljék be az F01-es elemeket, a C58, B83, B02 elemek segítségével a lelépőn lévő furatokba (E03) (1. kép). 5 mm-es fúrószárral fúrják ki a lelépőt, olyan távolságot hagyva, mint a korlát rudak közt. 36. Helyezzék el a rövidebb tartó rudakat (C03) és húzzák meg a B02-es elemet (1. kép). 37. Rögzítsék az A15-ös elemet a tartó rúdra (C04) a B02-es elem segítségével (1. kép). 38. Rögzítsék a fogódzkodó (A14) pirossal megjelölt részeit, a C64-es elemek segítségével (1. kép). 39. A szerint, hogy a lépcső körül van-e fal vagy sem, szükséges lehet egy-két további korlátrúd beillesztése (C03) (10. kép). 40. E z esetben ezeket a megszokott távolságban kell elhelyezni, mind a faltól, mind a többi korlátrúdtól. A rögzítéshez javasolt a lelépő kifúrása (E02), 5 mm-es fúrószárat használjanak és a F01, C58, B83, B02, elemeket, a padlót viszont 12 mm átmérőjű fúrószárral fúrják és az F01, B02, B87 elemeket használják (11. kép). Ha szükséges a lelépő védő korlátját összekötni a padlón lévővel (10. kép), figyelmesen formázzuk a fogódzkodót, jól követve a kanyart. Ha a fogódzkodó belseje meggyűrődne, nem kell mást tenni, mint erőteljesen megdörzsölni egy ronggyal, amíg fel nem oldódik a hőtől. Végső összeszerelés 41. A lépcső közbülső pontjainak kimerevítésére, rögzítsék a falhoz az F09-es elemeket az F08-as elemek segítségével és kössék őket össze a tartó rudakkal (C03). 8 mm-es szárral fúrjanak és használják a C50, C49, C58, B12 elemeket (12. kép). www.fontanot.it 23 - kl...
Page 24
13. I ntroduceţi elementele B05, B04 şi strângeţi suficient piuliţa B03, ţinând cont că treptele trebuie să se poată încă roti (fig. 1). Fixarea podestului 14. A propiaţi elementul F12 de tavan. Stabiliţi-i poziţia menţinând o distanţă de aproximativ 15 cm faţă de partea exterioară a podestului (E02), efectuaţi o gaură cu burghiul Ø 14 mm, apoi fixaţi definitiv, utilizând elementele B13 (fig. 1). 15. F ixaţi elementele F12 pe podest (E02), utilizând elementele C58 (efectuaţi găuri în podest (E02) cu un burghiu Ø 5 mm). 16. Poziţionaţi elementele B95. Montajul parapetului 17. Desfaceţi treptele (L03) în formă de evantai. Acum puteţi urca pe scară. 18. Î ncepând de la podest (E02), introduceţi coloanele (C03) de legătură mai lungi între trepte (L03). Orientaţi coloanele (C03) cu elementul C63 cu partea găurită în sus (fig. 8). Nu strângeţi decât elementul B20 de pe treapta inferioară (fig. 2). 19. V erificaţi ca toate coloanele (C03) montate să fie la verticală. Acordaţi atenţie acestei operaţiuni, pentru că este foarte importantă pentru succesul montajului. 20. Strângeţi definitiv elementul B03 (fig. 8). 21. Strângeţi definitiv elementul B20 de pe treapta superioară (fig. 2). 22. Verificaţi din nou verticalitatea coloanelor (C03) şi, eventual, corectaţi-o, repetând operaţiunile anterioare. 23. P oziţionaţi prima coloană (C03). Adaptaţi înălţimea unei coloane lungi (C03), tăind o parte din ea, în funcţie de înălţimea celor asamblate anterior (fig. 1). 24. F ixaţi pe podea elementul F01, în funcţie de poziţia primei coloane (C03), după ce aţi efectuat o gaură cu 24 - kl...
Page 25
32. C ontrolaţi din nou liniaritatea mâinii curente (A13) şi, dacă este cazul, corectaţi utilizând un ciocan de cauciuc. 33. F inalizaţi montajul parapetului, prin introducerea elementelor B82 în partea inferioară a coloanelor C03 şi a elementelor C19 în partea laterală a treptelor (fig. 1). Asamblarea balustradei 34. Montaţi coloana (C04) pe elementul G01 care iese din podest (E02) (fig. 8). 35. P oziţionaţi elementele F01 pe podest (E02), utilizând elementele C58, B83, B02. Efectuaţi găuri în podest (E02) cu un burghiu Ø 5 mm, păstrând o distanţă egală între găuri, similară cu cea dintre coloanele (C03) ale parapetului asamblat anterior. 36. Poziţionaţi coloanele mai scurte (C03) şi strângeţi piuliţa B02 (fig. 1). 37. Fixaţi elementul A15 pe coloana (C04) cu ajutorul articolului B02 (fig. 1). 38. Fixaţi mâna curentă (A14), marcată cu culoarea roşie, utilizând elementele C64 (fig. 1). 39. Î n funcţie de poziţia şi prezenţa pereţilor în jurul golului pentru scară, ar putea fi necesar să mai adăugaţi una sau două coloane (C03) (fig. 10). 40. Î n acest caz, trebuie să le montaţi la o distanţă egală faţă de celelalte coloane sau faţă de perete. Pentru fixare, se recomandă găurirea podestului (E02) cu un burghiu Ø 5 mm şi utilizarea elementelor F01, C58, B83, B02; vă recomandăm să găuriţi podeaua cu un burghiu Ø 12 mm şi să utilizaţi elementele F01, B02, B87 (fig. 11). În cazul în care este necesar să racordaţi balustrada podestului cu balustrada podelei superioare (fig. 10), modelaţi cu atenţie mâna curentă, efectuând bine racordurile la curbe. În cazul în care se formează pliuri pe partea internă a mâinii curente, acestea nu sunt defecte. Frecaţi energic acea parte (generând astfel căldură) cu un şerveţel de hârtie, până ce acestea dispar. Asamblarea finală 41. P entru a rigidiza ulterior scara în punctele intermediare, fixaţi elementele F09 pe zid şi uniţi-le cu coloane (C03), folosind elementele F08. Găuriţi cu un burghiu Ø 8 mm şi utilizaţi elementele C50, C49, C58, B12 (fig. 12). www.fontanot.it 25 - kl...
Page 26
обрезать лестничную площадку (E02) исходя из размеров потолочного проема. 13. В ставить детали B05, B04 и достаточно плотно затянуть деталь B03, с учетом того, что ступени еще будут поворачиваться (рис. 1). Крепление лестничной площадки 14. П однять деталь F12 к потолку. Определить место ее установки, сохраняя дистанцию приблизительнов 15 см от внешнего края лестничной площадки (E02). Просверлить отверстия сверлом Ø 14 мм и плотно зафиксировать площадку, используя детали B13 (рис. 1). 15. П рикрепить детали F12 к лестничной площадке (E02) при помощи элементов C58 (просверлить отверстия в лестничной площадке (E02) сверлом Ø 5 мм). 16. Установить детали B95. Монтаж перил 17. Веерообразно раздвинуть ступени (L03). Теперь по лестнице можно подниматься. 18. Н ачиная с лестничной площадки (E02), вставить самые длинные соединительные столбики (C03) между ступенями (L03). У становить столбики (C03) на деталь C63 отверстиями вверх (рис. 8). Закрепить только деталь В20 нижней ступени (рис. 2). 19. П роверить, что все столбики (C03) расположены вертикально. Этой проверке следует уделить особое внимание, так как это необходимо для правильного монтажа лестницы. 20. Плотно затянуть деталь B03 (рис. 8). 21. Плотно затянуть деталь В20 верхней ступени (рис. 2). 22. Е ще раз проверить и при необходимости отрегулировать вертикальное положение столбиков (C03) с 26 - kl...
Page 27
33. З авершить монтаж перил, вставив детали B82 в нижней части столбиков (C03) и детали С19 в боковой части ступеней (рис. 1). Монтаж балюстрады 34. Прикрутить колонну (С04) к детали G01, выступающей над лестничной площадкой (Е02) (рис. 8). 35. С помощью C58, B83, B02 установить детали F01 на лестничной площадке (E02). Сверлом Ø 5 мм просверлить отверстия в лестничной площадке (E02) таким образом, чтобы шаг между отверстиями соответствовал расстоянию между столбиками (C03) предварительно собранных перил. 36. Вставить короткие столбики (C03) и затянуть деталь B02 (рис. 1). 37. Закрепить деталь A15 на колонне (C04) при помощи детали B02 (рис. 1). 38. Закрепить поручень (A14), отмеченный красным цветом, при помощи деталей C64 (рис. 1). 39. В зависимости от наличия и расположения стен вокруг лестничного проема, может потребоваться установка одного или двух дополнительных столбиков (C03) (рис. 10). 40. В этом случае необходимо предусмотреть, чтобы место установки было равноудаленным от других столбиков и от стены. Д ля крепления следует просверлить отверстия в лестничной площадке (E02) сверлом Ø 5 мм и использовать детали F01, C58, B83, B02. Необходимо просверлить соответствующие отверстия в полу сверлом Ø 12 мм и использовать детали F01, B02, B87 (рис. 11). При необходимости соединить балюстраду лестничной площадки с балюстрадой на полу (рис. 10), следует очень аккуратно собирать поручни, чтобы детали были хорошо пригнаны на сгибах. Если на внутренней стороне поручней образуются морщины, это не дефект установки: энергично разгладьте внутреннюю сторону поручня бумажной салфеткой (при этом поручень должен нагреться) до полного исчезновения морщин. Завершение монтажа 41. Ч тобы зафиксировать лестницу в промежуточных отрезках, необходимо закрепить на стене детали F09 и соединить их со столбиками (С03) при помощи деталей F08. Просверлить отверстия сверлом Ø 8 мм и использовать детали C50, C49, C58, B12 (рис. 12). www.fontanot.it 27 - kl...
Page 28
14. P ribližiti element F12 zidu – ploči. Odrediti položaj, držeći razmak od približno 15 cm od ruba platforme E02, svrdlom Ø 14 mm izbušiti rupe i pritegnuti do kraja elemente B13 (sl. 1). 15. Pričvrstiti elemente F12 za platformu E02 elementima C58 (platformu bušiti svrdlom Ø 5 mm). 16. Postaviti elemente B95. Montaža ograde 17. Rasporediti gazišta L03 u lepezu nakon što ste odredili smjer rotacije. 18. P očevši od platforme E02 umetnuti najduže stupiće C03 tako da spajaju dva gazišta L03. Usmjeriti stupiće C03 s elementima C63 tako da je dio s rupama usmjeren prema gore (sl. 8). Pritegnuti samo element B20 donjeg gazišta (sl. 2). 19. P rovjeriti okomitost svih umetnutih stupića C03. Pridati značaj ovoj provjeri jer je izuzetno važna za uspješnu montažu. 20. Zategnuti do kraja element B03 (sl. 8). 21. Zategnuti do kraja element B20 gornjeg gazišta (sl. 2). 22. Ponovno provjeriti okomitost stupića C03 i eventualno ih ispraviti prethodno opisanim postupcima. 23. P ostaviti prvi stupić C03 zajedno s ukrutom F07. Prilagoditi visinu prvog stupića visinama prethodno umetnutih stupića mjereći od gazišta do elemente B65. (sl. 1). 24. U čvrstiti o pod, shodno prvom stupiću C03, element F01. Izbušiti rupu svrdlom Ø 8 mm. Upotrijebiti elemente C58, B12, B83, i B02 (sl. 1). 25. I zdvojite elemente rukohvata koji nisu označeni crvenom bojom (A13) od onog označenog crvenom bojom (A14) koji će se upotrijebiti na platformi (E02) (sl.9). 26. O blikovati elemente rukohvata (A13), koji nisu označeni crvenom bojom, tako da je čim sličnija krivulji – spirali ruba stepenica (sl. 1). 28 - kl...
Page 29
32. Provjeriti krivulju rukohvata te je eventualno ispraviti gumenim čekićem. 33. Z avršiti spajanje ograde umetanjem elemenata B82 u donji kraj stupića C03 i umetanjem elemenata C19 bočno u gazišta (sl. 1). Montaža ograde na platformi 34. Navrnuti stup C04 na element G01 koji strši iz platforme E02 (sl. 8). 35. S pojiti elemente F01 s platformom E02 koristeći elemente C58, B83, B02, platformu bušiti svrdlom Ø 5 mm. Razmak između stupića na platformi prilagoditi razmaku stupića ograde na stepenicama. 36. Postaviti kraće stupiće u istom smjeru te ih pričvrstiti pritezanjem elemenata B02 (sl. 1). 37. Pričvrstiti element A15 za stup C04 elementom B02 (sl. 1). 38. Spojiti element rukohvata (A14) označen crvenom bojom koristeći elemente C64 (sl. 1) 39. U zavisnosti od položaja otvora i okolnih zidova može biti potrebno postaviti dodatne stupiće C03 (sl. 10). 40. U tom slučaju potrebno je uzeti u obzir međusobnu udaljenost stupića i okolnih zidova. Za pričvršćenje stupića potrebno je izbušiti platformu E02 svrdlom Ø 5 mm i upotrijebiti elemente F01, B02, C58, B83 dok za pričvršćenje stupića o pod treba izbušiti rupe svrdlom Ø 12 mm i upotrijebiti elemente F01, B02 i B87 (sl. 11). Ukoliko se ukaže potrebnim, ograda na platformi može se pričvrstiti na ogradu na podu, (sl. 10). Rukohvate oblikovati pažljivo. Krivine na njima moraju biti dobro pričvršćene. Eventualna pojava nabora s unutrašnje strane rukohvata ne predstavlja manu. Ubrusom od finog papira energično trljati po tom mjestu (na taj se način stvara toplina), sve dok nabori ne iščeznu. Završne radnje 41. Z a dodatno ukrućivanje stepenica u međutočkama, učvrstiti na zid elemente F09 te spojiti elementima F08 za stupiće C03. Rupe u zidu bušiti svrdlom Ø 8 mm, a za spajanje upotrijebiti elemente C50, C49, C58, B12 (sl. 12). www.fontanot.it 29 - kl...
Page 30
15. Pričvrstiti elemente F12 za platformu E02 elementima C58 (platformu bušiti burgijom Ø 5 mm). 16. Postaviti elemente B95. Montaža ograde 17. Rasporediti gazišta L03 u lepezu nakon što ste odredili smjer rotacije. 18. P očevši od platforme E02 umetnuti najduže stubiće C03 tako da spajaju dva gazišta L03. Usmeriti stubiće C03 s elementima C63 tako da je deo s rupama usmeren prema gore (sl. 8). Pritegnuti samo element B20 donjeg gazišta (sl. 2). 19. P roveriti vertikalnost svih umetnutih stubića C03. Pridati značaj ovoj proveri jer je izuzetno važna za uspešnu montažu. 20. Zategnuti do kraja element B03 (sl. 8). 21. Zategnuti do kraja element B20 gornjeg gazišta (sl. 2). 22. Ponovno proveriti vertikalnost stubića C03 i eventualno ih ispraviti prethodno opisanim postupcima. 23. P ostaviti prvi stubić C03 zajedno s elementom F07. Prilagoditi visinu prvog stubića visinama prethodno umetnutih stubića mereći od gazišta do elementa B65 (sl. 1). 24. U čvrstiti o pod, shodno prvom stubiću C03, element F01. Izbušiti rupu burgijom Ø 8 mm. Upotrebiti elemente C58, B12, B83, i B02 (sl. 1). 25. I zdvojite elemente rukohvata koji nisu označeni crvenom bojom (A13) od onog označenog crvenom bojom (A14) koji će biti upotrebljeni na platformi E02 (sl.9). 26. O blikovati elemente rukohvata (A13), koji nisu označeni crvenom bojom, tako da je što sličnija krivi – spirali ruba stepenica (sl. 1). 27. P očevši od stubića C03 na platformi E02 vršiti spajanje oblikovanih elemenata rukohvata A13. Za spajanje 30 - kl...
Page 31
32. Proveriti krivu rukohvata te je eventualno ispraviti gumenim čekićem. 33. Z avršiti spajanje ograde umetanjem elemenata B82 u donji kraj stubića C03 i umetanjem elemenata C19 bočno u gazišta (sl. 1). Montaža ograde na platformi 34. Navrnuti stub C04 na element G01 koji viri iz platforme E02 (sl. 8). 35. S pojiti elemente F01 s platformom E02 koristeći elemente C58, B83, B02, platformu bušiti burgijom Ø 5 mm. Razmak između stubića na platformi prilagoditi razmaku stubića ograde na stepenicama. 36. Postaviti kraće stubiće u istom smeru te ih pričvrstiti pritezanjem elemenata B02 (sl. 1). 37. Pričvrstiti element A15 za stub C04 elementom B02 (sl. 1). 38. Spojiti element rukohvata (A14) označen crvenom bojom koristeći elemente C64 (sl. 1). 39. U zavisnosti od položaja otvora i okolnih zidova može biti potrebno postaviti dodatne stubiće C03 (sl. 10). 40. U tom slučaju potrebno je uzeti u obzir međusobnu udaljenost stubića i okolnih zidova. Za pričvršćenje stubića potrebno je izbušiti platformu E02 burgijom Ø 5 mm i upotrebiti elemente F01, B02, C58, B83 dok za pričvršćenje stubića o pod treba izbušiti rupe burgijom Ø 12 mm i upotrebiti elemente F01, B02 i B87 (sl. 11). Ukoliko se ukaže za potrebno, ograda na platformi može se pričvrstiti na ogradu na podu, (sl. 10). Rukohvate oblikovati pažljivo. Krivine na njima moraju biti dobro pričvršćene. Eventualna pojava nabora s unutrašnje strane rukohvata ne predstavlja manu. Salvetom od fine hartije energično trljati po tom mestu (na taj način se stvara toplota), sve dok nabori ne iščeznu. Završne radnje 41. Z a dodatno ukrućivanje stepenica u međutačkama, učvrstiti na zid elemente F09 te spojiti elementima F08 za stubiće C03. Rupe u zidu bušiti burgijom Ø 8 mm, a za spajanje upotrebiti elemente C50, C49, C58, B12 (sl. 12). www.fontanot.it 31 - kl...
Page 32
13. V ložte elementy B05, B04 a utáhněte dostatečně element B03, s tím, že schodnice se musí ještě natočit (obr. 1). Připevnění podesty 14. P řibližte element F12 k půdě. Určete pozici a dodržujte přitom vzdálenost asi 15 cm od vnějšího okraje podesty (E02), provrtejte vrtákem Ø 14 mm a definitivně upevněte za použití elementů B13 (obr. 1). 15. Připevněte elementy F12 k podestě (E02), za použití elementů C58 (provrtejte podestu (E02) vrtákem o Ø 5 mm). 16. Umístěte elementy B95. Montáž zábradlí 17. Roztáhněte schodnice do vějíře (L03). Nyní je možné vystoupit na schodiště. 18. P očínaje podestou (E03) vložte nejdelší sloupky (C03) pro spojení mezi schodnicemi (L03). Nastavte sloupky (C03) s elementem C63 provrtanou stranou směrem nahoru (obr. 8). Utáhněte pouze element B20 spodní schodnice (obr. 2) 19. P řekontrolujte vertikální postavení všech rozmístěných sloupků (C03). Při této činnosti dejte dobrý pozor, protože je velmi důležitá pro správné provedení montáže. 20. Utáhněte definitivně element B03 (obr. 8). 21. Utáhněte definitivně element B20 nejvyšší schodnice (obr. 2). 22. Překontrolujte vertikální postavení sloupků (C03) a případně ji opravte tak, že zopakujete předchozí úkony. 23. U místěte první sloupek (C03) společně s posilovacím elementem (F07). Přizpůsobte výšku jednoho vysokého sloupku (C03), tak, že uříznete vršek ve výšce právě smontovaných sloupků (obr. 1). 24. P řipevněte k podlaze, tak aby odpovídal prvnímu sloupku (C03), element F01 a provrtejte vrtákem o Ø 8 mm. Použíjte elementy C58, B12, B83 a B02 (obr. 1). 25. N ajděte části madla neoznačené červenou barvou (A13) a díl označený červenou barvou (A14), který bude 32 - kl...
Page 33
32. Překontrolujte lineárnost madla (A13) a případně ji upravte pomocí gumového kladiva. 33. M ontáž zábradlí tak, že zasadíte elementy B82 do spodní části sloupků (C03) a elementy C19 do boční části schodnic (obr. 1). Montáž balustrády 34. Přišroubujte sloupek (C04) k elementu G01 který přečnívá podestu (E02) (obr. 8). 35. U místěte elementy F01 za použití elementů C58, B83, B02 na podestu (E02). Provrtejte vrtákem o Ø 5 mm podestu (E02) a udržujte střední osu mezi otvory stejnou, jako je u sloupků (C03) zábradlí, které jste smontovali dříve. 36. Umístěte kratší sloupky (C03) a utáhněte element B02 (obr. 1). 37. Připevněte element A15 na sloupek (C04) za pomocí elementu B02 (obr. 1). 38. Upevněte madlo (A14) označené červenou barvou za pomocí elementů B16 (obr. 1). 39. V závislosti na existenci a poloze stěn kolem šachty schodiště by mohlo být potřeba umístit jeden nebo dva sloupky (C03) navíc (obr. 10). 40. V tomto případě je nezbytné brát v potaz prostor, který bude mít stejnou vzdálenost od stěny nebo od sloupků. Pro připevnění doporučujeme navrtat podestu (E02) vrtákem o Ø 5 mm a použít elementů F01, C58, B83, B02, zatímco podlahu doporučujeme navrtat vrtákem o Ø 12 mm a použít elementů F01, B02, B87 (obr. 11). V případě nutnosti spojení zábradlí podesty se zábradlím u podlahy (obr.10), modelujte opatrně madla, vytvářejíc dobře spojené oblouky. Pokud by došlo k tvorbě záhybů na vnitřní straně madel, nejde o vadu, je jen potřeba energicky třít (vytvářejíc tak tepelnou energii) postiženou část papírovým ubrouskem, dokud záhyby nezmizí. Závěrečná montáž 41. P ro větší zpevnění schodiště na středních bodech, přepevněte ke stěně elementy F09 a spojte je, za použití elementů F08 se sloupky (C03). Provrtejte vrtákem o Ø 8 mm a použijte elementy C50, C49, C58, B12 (obr.12). www.fontanot.it 33 - kl...
Page 34
12. N akoniec nasaďte podestu (E02). Po zvolení smeru točenia (obr. 7) umiestnite podestu (E02) s malým otvorom (ktorý bude slúžiť na priechod stĺpika (C03)) na prednej strane schodiskových stupňov (L03) (obr. 8). Podestu (E02) podľa potreby odrežte podľa otvoru v strope. 13. N asaďte diely B05, B04, dostatočne utiahnite diel B03 a berte pri tom do úvahy, že schodiskové stupne sa budú musieť ešte otáčať (obr. 1). Pripevnenie podesty 14. P riložte diel F12 k stropu. Označte umiestnenie a dodržte pritom vzdialenosť približne 15 cm od vonkajšieho okraja podesty (E02); navŕtajte vrtákom s Ø 14 mm a definitívne upevnite pomocou dielov B13 (obr. 1). 15. Pripevnite diely F12 na podestu (E02) pomocou dielov C58 (navŕtajte podestu (E02) vrtákom s Ø 5 mm). 16. Umiestnite diely B95. Montáž zábradlia 17. Rozložte schodiskové stupne (L03) do vejára. Teraz je možné vystúpiť na schodisko. 18. Z ačnite od podesty (E02) a povsúvajte najdlhšie spojovacie stĺpiky (C03) medzi schodiskové stupne (L03). Nastavte stĺpiky (C03) s dielom C63 otočeným navŕtanou stranou smerom hore (obr. 8). Utiahnite iba diel B20 spodného schodiskového stupňa (obr. 2). 19. S kontrolujte kolmosť všetkých zasunutých stĺpikov (C03). Venujte tejto kontrole náležitú pozornosť, pretože je to veľmi dôležité pre správne vykonanie montáže. 20. Definitívne utiahnite diel B03 (obr. 8). 21. Definitívne utiahnite diel B20 horného schodiskového stupňa (obr. 2). 22. Z novu skontrolujte kolmosť stĺpikov (C03) a podľa potreby ju upravte zopakovaním predchádzajúcich krokov. 23. U miestnite prvý stĺpik (C03). Odrežte koniec dlhého stĺpika (C03), aby ste upravili jeho výšku podľa výšky 34 - kl...
Page 35
32. Znovu skontrolujte líniu madla (A13) a podľa potreby ju upravte gumeným kladivom. 33. D okončite montáž zábradlia vložením dielov B82 do spodnej časti stĺpikov (C03) a vložením dielov C19 do bočnej časti schodiskových stupňov (obr. 1). Montáž balustrády 34. Priskrutkujte stĺpik (C04) k dielu G01, ktorý vyčnieva z podesty (E02) (obr. 8). 35. N amontujte diely F01 pomocou dielov C58, B83, B02 na podestu (E02). Navŕtajte podestu (E02) vrtákom s Ø 5 mm a dodržiavajte medzi dierami podobnú vzdialenosť ako medzi stĺpikmi (C03) zábradlia, ktoré ste už namontovali. 36. Umiestnite najkratšie stĺpiky (C03) a zaskrutkujte diel B02 (obr. 1). 37. Pripevnite diel A15 na stĺpik (C04) pomocou dielu B02 (obr. 1). 38. Pripevnite madlo (A14) označené červenou farbou pomocou dielov C64 (obr. 1). 39. V závislosti od polohy a stien okolo otvoru pre schody, môže byť potrebné pridať jeden alebo dva stĺpiky (C03) navyše (obr. 10). 40. V takom prípade je potrebné zvážiť priestor, ktorý bude v rovnakej vzdialenosti od ostatných stĺpikov alebo od steny. Pre pripevnenie odporúčame navŕtať podestu (E02) vrtákom s Ø 5 mm a použiť diely F01, C58, B83, B02 a ďalej odporúčame navŕtať podlahu vrtákom s Ø 12 mm a použiť diely F01, B02, B87 (obr. 11). Ak by bolo potrebné spojiť balustrádu podesty s balustrádou na podlahe (obr. 10), pozorne vyformujte madlá s dobre prepojenými ohybmi. Ak sa na vnútornej strane madiel vytvoria záhyby, nejde o závadu; energicky trite madlo papierovou utierkou (vytvoríte teplo), až kým záhyby nezmiznú. Záverečná montáž 41. P re záverečné znehybnenie schodiska v medziľahlých miestach pripevnite diely F09 k stene a pomocou dielov F08 ich spojte so stĺpikmi C03). Navŕtajte vrtákom s Ø 8 mm a použite diely C50, C49, C58, B12 (obr. 12). www.fontanot.it 35 - kl...
Page 36
Pritrditev podesta 14. E lement F12 približajte steni - plošči. Določite položaj v oddaljenosti 15 cm od roba podesta E02 in s svedrom premera 14 mm izvrtajte luknje ter element B13 do konca privijte (slika 1). 15. Pritrdite elemente F12 na podest E02 z elementi C58 (podest vrtajte s svedrom premera 5 mm). 16. Postavite elemente B95. Montaža ograje 17. Sprva določite smer rotacije in nato pahljačasto razporedite stopne plošče L03. 18. Z ačenši pri podestu, vstavite najdaljše stebriče C03, tako da spajajo dve stopni ploskvi L03. Stebriče C03 obrnite tako, da gledajo elementi C63 in luknje navzgor (slika 8). Privijte samo element B20 na spodnji stopni plošči (slika 2). 19. P reverite, ali so vstavljeni stebrički postavljeni navpično. Pri tem bodite zelo pozorni, kajti to preverjanje je izredno pomembno za uspešno montažo. 20. Element B03 do konca privijte (slika 8). 21. Element B20 na zgornji stopni plošči do konca privijte (slika 2). 22. P onovno preverite, ali so stebrički C03 postavljeni navpično, in jih, če je potrebno, poravnajte, kot je opisano zgoraj. 23. P rvi stebriček C03 postavite skupaj s podpornim elementom F07. Prilagodite višino prvega stebrička višini predhodno vstavljenih stebričev (upoštevajte mero od stopne ploskve do elementa B65) (slika 1). 24. E lement F01 pričvrstite na tla glede na prvi stebrič C03. Izvrtajte luknjo premera 8 mm. Uporabite elemente C58, B12, B83, in B02 (slika 1). 25. L očite elemente oprijemala, ki niso označeni z rdečo barvo (A13) od tistih z rdečo barvo (A14), katere boste 36 - kl...
Page 37
32. Preverite krivuljo držala in jo, če je potrebno, popravite z gumastim kladivom. 33. Z aključite sestavljanje ograje tako, da vstavite elemente B82 v spodnji del stebriča C03 in elemente C19 bočno v stopne plošče (slika 1). Montaža ograje na podestu 34. Navijte steber C04 na element G01, ki štrli iz podesta E02 (slika 8). 35. S pojite elemente F01 s podestom E02 in pri tem uporabite elemente C58, B83 in B02. Za vrtanje podesta uporabite sveder premera 5 mm. Razmak med luknjami za stebriče na podestu naj bo enak kot razmak med že postavljenimi stebriči na stopniščni ograji. 36. Enako postavite krajše stebriče in jih pritrdite tako, da privijete elemente B02 (slika 1). 37. Element A15 pritrdite na steber C04 z elementom B02 (slika 1). 38. Spojite elemente oprijemala (A14) označene z rdečo barvo in pri tem uporabite elemente C64 (sl.1). 39. Glede na položaj odprtine in obdajajoče stene boste morda morali postaviti dodatne stebriče C03 (slika 10). 40. V tem primeru morate upoštevati medsebojno oddaljenost stebričev in obdajajočih sten. Da bi stebrič lahko pritrdili, morate v podest E02 zavrtati luknjo s svedrom premera 5 mm in uporabiti elemente F01, B02, C58 ter B83, medtem ko morate, da pritrdite stebrič na tla, izvrtati luknje s svedrom premera 12 mm in uporabiti elemente F01, B02 in B87 (slika 11). Če želite povezati ograjo podesta z ograjo na podu (Slika 10), oblikujte krivuljo oprijemala tako, da se ograji lepo spojita. Gube, nastale na notranji strani oprijemala, odstranite tako, da s papirnatim robčkom močno podrgnete nagubani predel (tako, da ustvarite toploto), dokler se gube ne zgladijo. Končna dela 41. Z a dodatno utrditev stopnic med vmesnimi točkami na steno pritrdite elemente F09 in jih povežite z elementi FO8 na stebričkih C03. Luknje v zid izvrtajte s svedrom premera 8 mm, za spajanje pa uporabite elemente C50, C49, C58, B12 (slika 12). www.fontanot.it 37 - kl...
Page 38
(fig. 1). 24. Elementet F01 fikseres på gulvet, så det passer til den første søjle (C03), man laver et hul med spidsen Ø 8. Benyt elementerne C58, B12, B83 og B02 (fig. 1). 38 - kl...
Page 39
41. For yderligere at forstærke trappen på mellempunkterne, fikseres elementerne F09 til muren og de sættes, ved hjælp af elementerne F08, sammen med søjlernes (C03). Gennemhul med en spids Ø 8 mm og brug elementerne C50, C49, C58, B12 (fig. 12). www.fontanot.it 39 - kl...
Page 40
Ø 8 mm. Använd delarna C58, B12, B83 och B02 (bild 1). 25. Sortera ut handledarsegmenten inte märkta med röd färg (A13) och den märkt med röd färg (A14) som skall användas påc viloplanet (E02) (bild 9). 40 - kl...
Page 41
41. För att ytterligare stabilisera trappan måste man fästa delarna F09 i väggen och förena dem med ståndarna (C03) genom att använda del F08. Borra i väggen med borrhuvud Ø 8 mm och använd delarna C50, C49, C58, B12 (bild 12). www.fontanot.it 41 - kl...
Page 42
24. Kiinnitä lattiaan, ensimmäisen tolpan (C03) kohdalle, osa F01, käyttäen poranterää Ø 8 mm. Käytä osat C58, B12, B83 ja B02 (kuva 1). 25. Erittele käsijohteiden segmentit, joita ei ole merkitty punaisella (A13) punaisella merkitystä käsijohteesta (A14), 42 - kl...
Page 43
(näin syntyy lämpöä) paperiliinalla, kunnes ne häviävät. Loppuasennus 41. Portaiden välipisteiden lisävahvistukseksi kiinnitä seinään osat F09 ja yhdistä ne tolppiin (C03) käyttämällä osia F08. Suorita poraus terällä Ø 8 mm ja käytä osat C50, C49, C58, B12 (kuva 12). www.fontanot.it 43 - kl...
C58, B12, B83 ja B02 (joon. 1). Pange paika tugipuu (F07). 25. Tehke kindlaks, millised käsipuu osad ei ole punasega märgistatud (A13) ja milline on punasega märgistatud (A14) - viimane on ette nähtud trepimademele (E02) (joon. 9). 44 - kl...
Page 45
Lõppmontaaž 41. Trepi tugevdamiseks vahesõlmedes kinnitage detailid F09 seina külge ja ühendage need detailide F08 abil postidega (C03). Puurige 8 mm puuriteraga avad ja kasutage detaile C50, C49, C58, B12 (joon. 12). www.fontanot.it 45 - kl...
Page 46
” ” ” C03 H. 1190 mm - 46 ” C03 H. 1130 mm - 44 ” C03 H. 1095 mm - 43 ” C03 H. 1060 mm - 41 ” C03 H. 935 mm - 36 46 - kl...
Page 48
2. Men verdeelt de tussenstukken (D08) aan de verschillende manier: 6 tussenstukken (D08) op elke tussenstukken (D15) en leggen men er 3 op en er 3 onder, 12 tussenstukken (D08) op de enig tussenstukken D14, de meer kort en leggen er 9 onder en er 3 op. Polski Aby określić potrzebną ilość krążków odległościowych (D08) należy posłużyć się tabelą TAB. 2 (H = wysokość, A = podstopnie, X = liczba krążków odległościowych (D08) do umieszczenia na przekładce (D15), Y = ilość krążków odległościowych (D08) do umieszczenia na przekładce (D14)). Przykład; przy odległości odmierzonej od posadzki do posadzki równej 298 cm i schodach o 13 stopniach, należy: 1. D la wysokości 298 cm, w kolumnie H, należy odczytać niezbędną ilość krążków odległościowych (X = 6, Y = 12, w kolumnie A/13) 48 - kl...
Page 49
1. Z a visinu 298 cm kolona H i za 13 visina u koloni A očitavamo količinu razmaknih elemenata X = 6, Y = 12. 2. R aspodeliti razmakne elemente D08 kako sledi: 6 kom D08 za svaki D15 postavimo 3 kom. ispod i 3 kom. iznad elementa D15. 12 kom. D08 raspodelimo za element D14 tako da 3 kom D08 postavimo ispod i 9 kom. iznad elementa D14 (niži element). Česky Pro určení potřebného množství rozpěrných disků (D08) použijte TAB. 2 (H = výška, A = výšky schodů, X = množství rozpěrných disků (D08) k umístění na rozpěru (D15), Y = množství rozpěrných disků (D08) k umístění na rozpěru (D14). Příklad: pro naměřenou výšku od podlahy k podlaze 298 cm a schodiště o 13 schodnicích je třeba: 1. V řádku odpovídajícímu výšce 298 cm ve sloupci H vyhledejte množství potřebných rozpěrných disků (X = 6, Y = 12, ve sloupci A/13). 2. R ozmistěte rozpěrné disky (D08) následujícím způsobem: 6 rozpěrných disků (D08) na každou rozpěru (D15), přičemž umisťujte 3 nad a 3 dospodu, 12 rozpěrných disků (D08) na jedinou, nejkratší rozpěru (D14), přičemž umisťujte 3 nad a 9 dospodu. Slovensky Potrebný počet rozperných krúžkov (D08) zistíte pomocou tabuľky TAB. 2 (H = výška, A = výšky schodov, X = počet rozperných krúžkov (D08), ktoré je potrebné umiestniť nad rozperu (D15), Y = počet rozperných krúžkov (D08) ktoré je potrebné umiestniť nad rozperu (D14)). Príklad: pre nameranú výšku od podlahy k podlahe 298 cm a schodisko s 13 schodmi je potrebné: 1. P odľa výšky (298 cm) vyhľadajte v stĺpci H potrebný počet rozperných krúžkov (X = 6, Y = 12 v stĺpci A/13). 2. R ozmiestnite rozperné krúžky (D08) takto: 6 rozperných krúžkov (D08) na každú rozperu (D15), pričom umiestnite 3 nad a 3 pod rozperu; 12 rozperných krúžkov (D08) na jedinú rozperu (D14), ktorá je najkratšia, pričom umiestnite 3 nad a 9 pod rozperu. Slovenščina Določanje števila razmičnih elementov D08 Glejte tabelo 2 (H = višina med dvema končnima talnima ploskvama; A = število višin (število stopnih plošč + podest); X = število kosov D08 za postavitev na element D15; Y = število kosov D08 za postavitev na element D14). 49 - kl...
Page 50
1. Vastavalt kõrgusele (298 cm, tulp H) lugege tabelist vajalike vaherõngaste arv (X = 6, Y = 12, tulp A/13). 2. Jaotage vaherõngad (D08) järgnevalt: 6 vaherõngast (D08) iga vahetüki (D15) küljes (3 peal ja 3 all), 12 vaherõngast (D08) ühe, kõige lühema vahetüki (D14) küljes (3 peal ja 9 all). 50 - kl...
Page 59
Italiano DATI IDENTIFICATIVI DEL PRODOTTO English PRODUCT DETAILS Deutsch PRODUKTEIGENSCHAFTEN Français DONNÉES D’IDENTIFICATION DU PRODUIT Español DATOS DE IDENTIFICACIÓN Português DADOS DE IDENTIFICAÇÃO Nederlands KENMERKENDE PRODUCTGEGEVENS Polski DANE IDENTYFIKACYJNE PRODUKTU Magyar A TERMÉK AZONOSÍTÓ ADATAI Română DATELE DE IDENTIFICARE A PRODUSULUI Русский ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ ТОВАРА Hrvatski IDENTIFIKACIJSKI LIST PROIZVODA Srpski IDENTIFIKACIONSI LIST PROIZVODA Česky IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE O VÝROBKU Slovensky IDENTIFIKAČNÉ ÚDAJE O VÝROBKU Slovenščina...
KL trade name: KL tipologia: scala a chiocciola a pianta tonda type: spiral round plan staircase materiali impiegati used materials STRUCTURE STRUTTURA descrizione description composta da distanziali (1) in metallo e spessori (2)
Page 62
Produkteigenschaften données d’identification du produit kommerzielle Bezeichnung: KL denomination commerciale : KL Typologie: Spindeltreppe mit rundem Grundriss typologie : escalier helicoïdal à plan rond verwendete Materialien materiaux utilisés STRUKTUR STRUCTURE Beschreibung description bestehend aus Metalldistanzhülsen (1) und composé de entretoises (1) en métal et cales (2) en Distanzringen (2) aus Kunststoff um die plastique empilées et comprimées sur le pylône (3)
Page 63
KL denominação comercial: KL tipo: escalera de caracol de planta redonda tipo: escada em caracol de planta redonda materiales empleados materiais empregados ESTRUCTURA ESTRUTURA descripción descrição compuesta por distanciadores (1) de metal y constituída por separadores (1) de metal e anilhas...
Page 64
KL nazwa handlowa: KL typologie: spiltrap met rond grondvlak typologia: schody spiralne na rzucie koła gebruikte materialen wykorzystane materiały STRUCTUUR STRUKTURA beschrijving opis bestaande uit stalen trededragers (1) en kunststof składa się z przekładek (1) z metalu (zespawanych opbouwsegmenten (2) die stapelsgewijs en ze stopniem) i podkładek (2) z plastiku, osadzonych i...
Page 65
Evitaţi utilizarea improprie şi necorespunzătoare a A terméket kizárólag a rendeltetésének megfelelően produsului. Eventualele intervenţii sau instalări care kell használni. Esetleges rongálások, vagy a gyártó nu corespund cu instrucţiunile producătorului ar putea utasításainak nem megfelelő berendezés a termék anula datele de conformitate prestabilite pentru stabilitását befolyásolhatják. produs. 65 - kl...
Page 66
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ NAPOMENE ZA KORIŠTENJE Не допускать ненадлежащего использования, не Izbjegavati neprikladno korištenje proizvoda. соответствующего типу продукции. Случайные повреждения или монтаж, выполненный не по Nepridržavanje uputstava za montažu može utjecati инструкциям производителя, могут привести к na predviđene karakteristike proizvoda. несоответствию продукции установленным требованиям. 66 - kl...
Page 67
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY održavanje od strane profesionalnog osoblja. Vyhýbat se nesprávnému a nevhodnému použití NAPOMENE ZA KORIŠĆENJE výrobku. Eventuální poškození nebo instalace neodpovídající instrukcím výrobce mohou porušit Izbegavati neprikladno korišćenje proizvoda. předem sjednané kvality výrobku. Nepridržavanje uputstvu za montažu može da utiče na predviđene karakteristike proizvoda. 67 - kl...
Page 68
OPATRENIA PRE POUŽÍVANIE NAPOTKI ZA UPORABO Nepoužívajte spôsobom, ktorý nie je pre výrobok vhodný a primeraný. V dôsledku neodborných zásahov Nepravilna uporaba izdelka, neupoštevanje navodil alebo montáže, ktoré nie sú v súlade s pokynmi za montažo lahko vpliva na predvidene karakteristike výrobcu, môžu byť stanovené zhody výrobku neplatné. izdelk. 68 - kl...
Page 69
Undgå at bruge produktet forkert. Eventuelle fejlgreb av produkten. Eventuell åverkan eller en installering eller installationer, som ikke er i overensstemmelse som inte följer anvisningarna av produkten kan medföra med producentens instruktioner, kan svække produktets att produktens garantier blir ogiltiga. fastsatte egenskaber. 69 - kl...
KL tootenimetus: KL porrastyyppi: kierreportaat, joissa pyöreä pohjapiirros tüüp: ümara põhiplaaniga keerdtrepp käytetyt materiaalit kasutatud materjalid RAKENTEESSA STRUKTUUR selostus kirjeldus rakenteeseen kuuluu metalliset välikelevyt (1) sekä koosneb metallist vahetükkidest (1) ja plastist päällekkäin asetetut muoviset sovite-elementit (2) , vahetükkidest (2), mis laotakse tihedalt kokkusurutuna...
Page 72
D.U.M http://www.fontanot.it/video 04/2017 arkè by Fontanot S.p.A. Via P . Paolo Pasolini, 6 47853 Cerasolo Ausa Rimini, Italy tel. +39.0541.90.61.11 fax +39.0541.90.61.24 info@fontanot.it www.fontanot.it cod. 065298000...
Need help?
Do you have a question about the KL and is the answer not in the manual?
Questions and answers