Table of Contents
  • Dansk

    • 1 Garantibestemmelse

      • Table of Contents
      • Ansvarsbestemmelser
    • 2 Oversigtstegning

    • 3 Tilslutninger

      • Vandtilslutning
      • Olietilslutning
    • 4 Standardudstyr

    • 5 Drift

      • Start
      • Stop
      • Tryk/Vandmængderegulering
    • 6 Frostsikring

    • 7 Vedligeholdelse

      • Olieskift
      • Slamglas
      • Vandfi Lter
      • Koblinger
    • 8 Sikkerhed

    • 9 Modelbetegnelse

    • 10 Tekniske Data

    • 11 Driftsforstyrrelser Og Afhjælpning

  • Svenska

    • 1 Garantibestämmelser

      • Ansvarsbestämmelser
    • 2 Översiktsbild

    • 3 Anslutningar

      • Vattenanslutning
      • Oljeanslutning
    • 4 Standardutrustning

    • 5 Drift

      • Start
      • Stopp
      • Tryck/Vattenmängdsreglering
    • 6 Frostskydd

    • 7 Underhåll

      • Oljebyte
      • Slamglas
      • Vattenfi Lter
      • Kopplingar
    • 8 Säkerhet

    • 9 Modellbeteckning

    • 10 Tekniska Data

    • 11 Driftstörningar Och Åtgärder

  • Deutsch

    • 1 Garantiebestimmungen

      • Haftung
    • 2 Übersichtszeichnung

    • 3 Anschlüsse

      • Wasseranschluß
      • Ölanschluß
    • 4 Standardausrüstung

    • 5 Betrieb

      • Start
      • Stopp
        • Druck-/Wassermengenregulierung
    • 6 Frostsicherung

    • 7 Erhaltung

      • Ölwechsel
      • Schlammbehälter
      • Wasserfi Lter
      • Anschlüsse
    • 8 Sicherheit

    • 9 Modellbezeichnung

    • 10 Technische Daten

    • 11 Betriebsstörungen und Abhilfe

  • Français

    • 1 Garantie

      • Responsabilité des Propriétaires
    • 2 Photos Principales

    • 3 Connexions

      • Connexion À L'eau
      • Alimentation en Huile
    • 4 Equipement Standard

    • 5 Utilisation

      • Procédure de Démarrage
        • Procédure D'arrêt
        • Réglage de la Pression/Débit D'eau
    • 6 Protection Contre Le Gel

    • 7 Maintenance

      • Vidange D'huile
      • Récipient D'huile Usée
      • Filtre À Eau
      • Raccords
    • 8 Sécurité

    • 9 Modèles

    • 10 Données Techniques

    • 11 Messages D'erreurs Et Réparations

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

03KOS
Instruktionsbog ........................... 3 - 9
Instruktionsbok ........................... 10 - 16
Instruction manual ..................... 17 - 23
Betriebsanleitung ........................ 24 - 30
Manuel d'instructions .................. 31 - 37
616 97 00 d

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 03KOS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Nilfisk-ALTO 03KOS

  • Page 1 03KOS Instruktionsbog ......3 - 9 Instruktionsbok ......10 - 16 Instruction manual ..... 17 - 23 Betriebsanleitung ......24 - 30 Manuel d'instructions ....31 - 37 616 97 00 d...
  • Page 2 Printed in Denmark Copyright © 2009 Nilfi sk-ALTO, Division of Nilfi sk-Advance A/S...
  • Page 3: Table Of Contents

    Til lykke 1.0 Garanti Vi ønsker Dem til lykke med Deres nye koldt vands - På denne nye Nilfi sk-ALTO-renser yder Nilfi sk- ren ser, som vi er overbevist om vil tilfredsstille ALTO 12 må ne ders garanti fra købs da to. Ga ran ti en Deres for vent nin ger.
  • Page 4: Oversigtstegning

    2.0 Oversigtstegning 4403KO Stationær 1. Pumpe 2. Manometer 3. Oliepåfyldning 4. Hydraulikmotor 5. Vandtilgang 6. Vibrationsdæmper 7. Slamglas 8. Vandafgang 3.0 Tilslutninger 3.1 Vandtilslutning arbejde med 5 meters højdeforskel. Pumpen og tilgangsslangen skal være fyldt med vand inden Vandtilslutning foretages bag på maskinen. start.
  • Page 5: Standardudstyr

    4.0 Standardudstyr 5.0 Drift 3.0 Tilslutninger Maskinen leveres med et dobbelt spulerør samt 5.1 Start spulehåndtag med højtryksslange (foto). Lavtryks- 1. Kontroller at olien i olieglasset står mellem MIN. røret er forsynet med en fl adstråledyse 6530 og og MAX. mærkerne. højtryksrøret med en fl...
  • Page 6: Tryk/Vandmængderegulering

    6.0 Frostsikring Drift 5.3 Tryk/vandmængderegulering Drift og opbevaring i frostvejr Ved arbejde med maskinens maximale arbejdstryk (under 0°C). skal spulerørets reduktions ventil være helt lukket, og vandmængde reguleringsventilen skal være Efterlad aldrig maskinen uden først at tømme den skruet helt ud (pilens retning). for vand, heller ikke for kortere tidsrum.
  • Page 7: Vedligeholdelse

    7.0 Vedligeholdelse 8.0 Sikkerhed 7.1 Olieskift Deres Nilfi sk-ALTO-koldtvandsrenser er konstru- eret og fremstillet efter de nyeste forskrifter for Olien skiftes efter 1000 timers drift. arbejdssikkerhed. Låget på olieglasset tages af. Olieaftapningsprop- Endvidere skal nedenstående anvisning følges ved pen skrues af. Lad olien løbe af. Rens aftapnings- brug af maskinen: proppen for snavs.
  • Page 8: Modelbetegnelse

    9.0 Modelbetegnelse Koldtvandsrenser Nilfi sk-ALTO serie 03K bliver fremstillet i fl ere modeller. Modelbetegnelsen frem- går af typeskiltet på kabinettet, eks. Nilfi sk-ALTO 4403KOS. Typeskiltet sidder bag på maskinen. Skiltet indeholder følgende oplysninger: 1. Modelbetegnelse 2. Nilfi sk-ALTO bestillingsnummer 3. Dyse 44C3KOS 4.
  • Page 9: Driftsforstyrrelser Og Afhjælpning

    11.0 Driftsforstyrrelser og afhjælpning Driftsforstyrrelser Årsag Afhjælpning Motor starter ikke Olieforsyningen ikke tilsluttet Olieslangen tilkobles. Olieforsyning er lukket Ventil åbnes. Intet olietryk Start hydraulikpumpen. Pumpen frosset Lad pumpen tø op. Arbejdstryk for højt Dyse delvis tilstoppet Dysen renses. Arbejdstryk for lavt Vandmængdereguleringsventilen Vandmængdereguleringsventilen ikke indstillet på...
  • Page 10: Garantibestämmelser

    Vi lyckönskar 1.0 Garantibestämmelser Vi önskar Er lycka till med Er nya högtrycks-tvätt, På denna nya Nilfi sk-ALTO högtryckstvätt lämnar som vi hoppas skall tillfredsställa Era förväntningar. Nilfi sk-ALTO Industri AB 12 månaders garanti från För att Ni skall få fullt och varaktigt utbyte av Er nya inköpsdatum.
  • Page 11: Översiktsbild

    2.0 Översiktsbild 4403KO Stationär 1. Pump 2. Manometer 3. Oljepåfyllning 4. Hydraulmotor 5. Ingående vatten 6. Vibrationsdämpare 7. Slamglas 8. Utgående vatten 3.0 Anslutningar 3.1 Vattenanslutning *) Med kallt vatten (upp till 5 C) kan maskinen Vattenanslutningen görs bak på maskinen. arbeta med 5 meters höjdskillnad.
  • Page 12: Standardutrustning

    4.0 Standardutrustning 5.0 Drift Maskinen levereras med ett dubbelt spolrör samt 5.1 Start spolhandtag med högtrycksslang (foto). Låg- 1. Kontrollera att oljan i oljeglaset står mellan MIN trycksröret är försett med ett fl atstrålemunstycke och MAX markeringen. 6530 och högtrycksröret med ett fl atstrålemun- 2.
  • Page 13: Tryck/Vattenmängdsreglering

    6.0 Frostskydd Drift 5.3 Tryck/vattenmängdsreglering Drift och förvaring i frostväder Vid arbete med maskinens maximala arbetstryck (under 0°C). skall spolrörets reducerventil vara helt stängd, och vattenmängdregle-ringsventilen vara helt öppen Lämna aldrig maskinen utan att först tömma den (pilens riktning). Vattenmängden kan ställas in på...
  • Page 14: Underhåll

    8.0 Säkerhet 7.0 Underhåll 7.1 Oljebyte Er Nilfi sk-ALTO-kallvattentvätt är konstruerad och framställd efter de senaste föreskrifterna för Oljan byts efter 1000 timmars drift. Tag av locket arbetssäkerhet. på oljeglaset. Avtappningsproppen skruvas av. Oavsett detta skall nedanstående anvisningar Låt oljan rinna ut. Rengör proppen från smuts följas vid användning av maskinen.
  • Page 15: Modellbeteckning

    9.0 Modellbeteckning Kallvattentvätten Nilfi sk-ALTO serie 03K tillverkas i fl era modeller. Modellbeteckningen framgår av märkplåten som sitter på kåpan, bak på maski- nen, t.ex. Nilfi sk-ALTO 4403 KOS. Märkplåten innehåller följande upplysningar: 1. Modellbeteckning 2. Nilfi sk-ALTO löpnummer 3. Munstycke 44C3KOS 4.
  • Page 16: Driftstörningar Och Åtgärder

    11.0 Driftstörningar och åtgärder Driftstörningar Orsak Åtgärd Motorn startar inte Oljeförsörjningen inte ansluten Oljeslangen kopplas in. Oljeförsörjningen är stängd Ventilen öppnas. Inget oljetryck Starta hydraulpumpen. Pumpen frusen Låt pumpen tina upp. Arbetstrycket för högt Munstycket delvis igensatt Munstycket rengörs. Arbetstrycket för lågt Vattenmängdregleringsventilen Vattenmängdregleringsventilen inte inställd på...
  • Page 17: Guarantee

    Congratulations 1.0 Guarantee Congratulations on your choice of new cold water Your new Nilfi sk-ALTO cold water high pressure cleaner. We are sure that it will live up to your cleaner is guaranteed for 12 months from date of expectations. pur chase.
  • Page 18: Key Photo

    2.0 Key Photo 4403KO Stationary unit 1. Pump 2. Manometer 3. Oil fi lling 4. Hydraulic motor 5. Water inlet 6. Vibration damper 7. Sludge container 8. Water outlet 3.0 Connections 3.1 Water connection *) With cold water (up to 5°C) the cleaner will oper- ate satisfactorily with up to a 5 metre dif fer ence of The water input is connected at the back of the level between cleaner and water supply.
  • Page 19: Standard Equipment

    4.0 Standard equipment 5.0 Operation The cleaner is delivered with a double lance and 5.1 Starting-up procedure a spray handle together with high pressure hose 1. Check the oil level in the oil glass. The level as standard equipment. The low pressure tube is should be maintained between the MIN.
  • Page 20: Regulation Of Pressure/Water Capacity

    6.0 Frost proofi ng Operation 5.3 Regulation of pressure/water Operation and storage in frosty weather (below 0°C). capacity When working at the maximum working pressure Never leave the cleaner unless it has been emptied the regulating valve of the spray lance must be of water, not even for a short period.
  • Page 21: Maintenance

    7.0 Maintenance 8.0 Safety 7.1 Changing of oil Your Nilfi sk-ALTO cold water cleaner is designed and manufactured to comply with the very latest The oil should be changed after each 1000 hours’ labour regulations. use. Nevertheless, the following instructions must be Remove the cover of the oil glass.
  • Page 22: Model Designation

    9.0 Model designation The Nilfi sk-ALTO 03K-series of cold water cleaners is produced in several models. The model des ig na- tion is printed on the model plate, e.g. Nilfi sk-ALTO 4403KOS. This plate provides the following details. 1. Model designation 2.
  • Page 23: Diagnosis Of Faults And Repair

    11.0 Diagnosis of faults and repair Fault Cause Repair The motor fails to start Oil supply not connected Connect the oil hose. Oil supply closed Open the valve. No oil pressure Start the hydraulic pump. The pump is frozen Let the pump thaw. Working pressure too high Nozzle partly blocked Clean the nozzle.
  • Page 24: Garantiebestimmungen

    Wir gratulieren 1.0 Garantiebestimmungen Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Ihr neuer Nilfi sk-ALTO-Reiniger besitzt unter Nilfi sk-ALTO-Hochdruckreiniger. Wir sind davon folgenden Voraussetzungen eine 12-monatige überzeugt, daß dieses Gerät Ihren Erwartungen Garantie vom Verkaufsdatum an (die Quittung ist entsprechen wird. vorzulegen). Die Garantie umfaßt Mängel, die auf Studieren Sie bitte diese Betriebsanleitung gründ- Material- oder Fabrikationsfehler zurückgeführt lich.
  • Page 25: Übersichtszeichnung

    2.0 Übersichtszeichnung 4403KO Stationär 1. Pumpe 2. Manometer 3. Ölfüller 4. Hydraulikmotor 5. Wasseranschluß 6. Schwingungsdämpfer 7. Schlammbehälter 8. Wasserauslaß 3.0 Anschlüsse 3.1 Wasseranschluß *) Mit kaltem Wasser (bis zu 8°C) kann das Gerät mit einem Höhenunterschied von 5 m arbeiten. Der Wasseranschluß...
  • Page 26: Standardausrüstung

    4.0 Standardausrüstung 5.0 Betrieb Das Gerät wird mit einem Doppelsprührohr und 5.1 Start einer Spritzpistole mit einem Hoch druck schlauch 1. Kontrollieren Sie, daß das Öl im Ölbehäl ter geliefert (Photo). Das Nieder druckrohr ist mit einer zwischen den MIN. und MAX. Mar kierungen Flachstrahldüse 6530 und das Hochdruckrohr mit steht.
  • Page 27: Druck-/Wassermengenregulierung

    6.0 Frostsicherung Betrieb 5.3 Druck-/Wassermengen- Betrieb und Aufbewahrung bei Frost- regulierung ge fahr (unter 0°C). Bei max. Arbeitsdruck des Gerätes muß das Re- duktionsventil des Sprührohrs völlig ge schlossen Das Gerät vor dem Abstellen stets voll kom men sein, und der Was ser men gen reg ler muß völlig entleeren, auch wenn es nur kurzzeitig abgestellt heraus geschraubt sein (in Pheilrichtung).
  • Page 28: Erhaltung

    7.0 Erhaltung 8.0 Sicherheitsvorschriften 7.1 Ölwechsel Ihr Nilfi sk-ALTO Kaltwasserreiniger ist nach den neue sten Vorschriften der Ar beits si cher heit entwi- Der Ölwechsel muß alle 1000 Be triebs stun den ckelt und hergestellt. Bei Gebrauch des Gerätes erfolgen. Den Deckel des Ölbehälters entfernen. sind die un ten ste hen den Vor schriften zu befolgen: Die Ölablaßschraube ab schrau ben.
  • Page 29: Modellbezeichnung

    9.0 Modellbezeichnung Der Kaltwasserreiniger Nilfi sk-ALTO Serie 03K wird in mehreren Ausführungen hergestellt. Die Modellbezeichnung geht aus dem Ty pen schild am Ka bi nett her vor, z.B. Nilfi sk-ALTO 4403KOS. Das Typenschild befi ndet sich hinten am Gerät. Das Schild enthält die folgenden Angaben: 1.
  • Page 30: Betriebsstörungen Und Abhilfe

    11.0 Betriebsstörungen und Abhilfe Betriebsstörungen Ursache Abhilfe Gerät startet nicht Ölversorgung nicht Ölschlauch anschließen. angeschlossen Ölversorgung geschlossen Ventil öffnen. Kein Öldruck Hydraulikpumpe anlassen. Pumpe eingefroren Pumpe auftauen lassen. Arbeitsdruck zu hoch Düse teilweise verstopft Düse reinigen. Arbeitsdruck zu niedrig Was ser men gen reg ler Was ser men gen reg ler völlig öffnen (in nicht auf max.
  • Page 31: Garantie

    Félicitations 1.0 Garantie Nous vous félicitons pour votre choix du nouveau nettoyeur à eau froide. Nous sommes certains qu’il Votre nouveau nettoyeur à eau froide haute-pres- vous donnera entière satisfaction. sion est garanti 12 mois à partir de la date d’achat. Afi...
  • Page 32: Photos Principales

    2.0 Photos principales Unité fi xe 4403KO 1. Pompe 2. Manomètre 3. Unité de remplissage d’huile 4. Moteur hydraulique 5. Arrivée d’eau 6. Amortisseur de vibrations 7. Récipient d’huile usée 8. Sortie d’eau 3.0 Connexions 3.1 Connexion à l’eau Si la pression dans le tuyau de retour est supérieu- L’arrivée d’eau est raccordée à...
  • Page 33: Equipement Standard

    4.0 Equipement standard Utilisation Le nettoyeur est livré en standard avec une lance 4. Vérifi ez la présence éventuelle d’impuretés dans double, une poignée de pulvérisation et un tuyau l’entrée de la lance de pulvérisation (b). Poussez haute-pression. Le tube basse-pression est équipé la gâchette grise (c) de la poignée de pulvérisa- d’une buse à...
  • Page 34: Réglage De La Pression/Débit D'eau

    Utilisation Protection contre le gel 5.3 Réglage de la pression/débit Utilisation et stockage par temps froid (tempé- d’eau rature inférieure à 0°C). En utilisation avec pression maximum, la soupape Ne jamais laisser le nettoyeur sur place, même de réglage de la poignée de pulvérisation doit être pendant une courte période, avant de l’avoir com- complètement fermée, et la soupape de réglage plètement vidé...
  • Page 35: Maintenance

    7.0 Maintenance Sécurité 7.1 Vidange d’huile Néanmoins, les instructions suivantes doivent être L’huile doit être changée au bout de 1000 heures strictement respectées : d’utilisation. Enlevez le bouchon du récipient d’huile transpa- 1. Toujours tenir la poignée et rent. Dévissez le bouchon de vidange. Laissez la lance de pulvérisation fer- couler l’huile et nettoyez le bouchon de vidange.
  • Page 36: Modèles

    9.0 Modèles La série de nettoyeurs à eau froide Nilfi sk- ALTO 03K est composée de plusieurs modè- les. Le type de modèle est inscrit sur la plaque signalétique, par exemple, Nilfi sk-ALTO 4403KOS. Cette plaque comporte les éléments suivants : 1.
  • Page 37: Messages D'erreurs Et Réparations

    11.0 Messages d’erreurs et réparations Défaillance Cause Réparation Le moteur ne démarre pas Alimentation d’huile non Branchez le tuyau d’huile. branchée Alimentation d’huile fermée Ouvrez la valve. Pas de pression d’huile Démarrez la pompe hydraulique. La pompe est gelée Attendez qu’elle dégèle. Pression d’utilisation trop Buse partiellement bouchée Nettoyez la buse.
  • Page 40 GERMANY 05-800 Pruszków ul. 3-go MAJA 8 Nilfi sk-ALTO Tel.: +48 22 738 37 50 Geschäftsbereich der Nilfi sk Advance AG Guido-Oberdorfer-Strasse 10 D-89287 Bellenberg PORTUGAL Tel.: +49 (0) 180 5 37 37 37 Nilfi sk-Advance E-mail: info.de@nilfi sk-alto.com Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira GREECE Edifi...

Table of Contents