Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Festool GmbH
Wertstrasse 20
73240 Wendlingen
Germany
Tel.: +49 (0)7024/804-0
Telefax: +49 (0)7024/804-20608
E-Mail: info@tts-festool.com
Instruction manual
Page 6
IMPORTANT: Read all instructions before using.
Guide d'utilisation
Page 19
IMPORTANT: Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux.
Manual de instrucciones
Página 33
IMPORTANTE: Lea totas las instrucciones antes de usar.
CARVEX
PSC 400 EB
PSBC 400 EB
Instruction manual
Guide d'utilisation
Manual de instrucciones

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CARVEX PSC 400 EB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Festool CARVEX PSC 400 EB

  • Page 1 Festool GmbH Wertstrasse 20 73240 Wendlingen Germany Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 E-Mail: info@tts-festool.com Instruction manual Page 6 IMPORTANT: Read all instructions before using. Guide d’utilisation Page 19 IMPORTANT: Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones Página 33...
  • Page 4 PSC 400 EB 1-12 1-11 1-10...
  • Page 5 PSBC 400 EB 1-3 1-4 1-12 1-11 1-10...
  • Page 6: Table Of Contents

    Contents hour minutes Symbols..........seconds Safety instructions ....... kilograms Technical data ........diameter Functional description ......tip, hint Intended use......... Operation..........°C degree centigrade Settings ..........Newton metre Working with the machine ....millimetre Accessories .......... amps hour Service and maintenance..... watt hour Transport..........
  • Page 7 2 ELECTRICAL SAFETY away from moving parts. Loose clothes, jewel- lery or long hair can be caught in moving parts. a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any g) If devices are provided for the connection of adapter plugs with earthed (grounded) power dust extraction and collection facilities, ensure tools.
  • Page 8: Technical Data

    type of battery pack may create a risk of fire when body leaves it unstable and may lead to loss of used with another battery pack. control. b) Use power tools only with specifically designat- – Stroboscopic light can cause epileptic seizures. ed battery packs.
  • Page 9: Functional Description

    Festool electric power tools must only be installed WARNING on work tables provided by Festool for this purpose. If the tool is installed in another, or self-made, work The user will be liable for damage due to improp-...
  • Page 10: Operation

    Slide the battery pack forwards to remove. The charger TRC 3 can be used to charge all Festool battery packs of the BPS and BPC series. The charger automatically detects the type of the in- serted battery (NiCd, NiMH or LiIon).
  • Page 11: Settings

    Hard and soft wood, plywood board, ply- the support. wood, chip board Never saw without the saw table, or one of Hardboard 4 - A the other tables offered in the Festool acces- Plastic 3 - A sories program. Ceramic, aluminium, non-ferrous metals 3 - 5...
  • Page 12 The extraction adapter [5-3] allows jigsaws to be connected to a dust extractor (hose diameter 27 mm). Insert the extraction adapter into the rear open- ing of the saw table so that the hook [5-2] en- with new splinterguard with worn splinterguard gages in the [5-1] recess.
  • Page 13: Working With The Machine

    Inserting saw blade Push the saw blade [6-4] into the opening as far as the stop with its teeth in cutting direction [6- WARNING Turn the saw blade [6-4] approx. 30° clockwise Risk of injury, electric shock until it engages. Always disconnect the battery pack before any The guidance jaws adjust automatically to the saw type of work on the machine!
  • Page 14: Accessories

    Festool accessories and Festool consum- able material! The order numbers of the accessories and tools can be found in the Festool catalogue or on the Internet under "www.festoolusa.com". Saw blades, other accessories In order to saw different materials quickly and...
  • Page 15 Always disconnect the battery pack before in- stalling the adaption table! The adaptation table ADT-PS 400 is used for fitting your jigsaw on the Festool guide rail and the circle cutter KS-PS 400. Installing the adaptation table Remove the saw table [1-10].
  • Page 16 Adaptation to the guide rail FS Insert the centring mandrel [14-2] in the bore The use of the Festool guide system FS (Picture [14-4] of the circle cutter, which is aligned with [13]) makes it easier to produce straight and pre- the saw blade.
  • Page 17: Service And Maintenance

    Slide all four latches upward [15-2]. Snap all four latches back to their flat position [15-3] so they engage the stacking tabs of the upper systainer. Service and maintenance – Do not open the battery pack or the charger. Even WARNING after disconnection from the mains, there is still a high capacitor voltage inside the charger.
  • Page 18: Disposal

    You are entitled to a free extended warranty (1 year blades, sanding belts, and grinding wheels. Also + 2 years = 3 years) for your Festool power tool. Fes- excluded are “wearing parts”, such as carbon tool shall be responsible for all shipping costs dur- brushes, lamellas of air tools, rubber collars and ing the first year of the warranty.
  • Page 19: Symboles

    Sommaire heure minute Symboles ..........seconde Consignes de sécurité......kilogramme Caractéristiques techniques ....Diamètre Description fonctionnelle ..... Information, astuce Utilisation en conformité avec les instruc- tions ............°C centigrade Mise en service........Newton mètre Réglages..........millimètre Travail avec la machine ......heure d’ampère Accessoires...........
  • Page 20 d'inattention vous risquez de perdre le contrôle sur tion d'arrêt avant de retirer la fiche de la prise de l'appareil. courant. Le fait de porter l'appareil avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher l'appareil sur la sour- 2 SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE ce de courant lorsque l'interrupteur est en position a) La fiche de secteur de l'outil électroportatif doit de fonctionnement, peut entraîner des accidents.
  • Page 21 les parties endommagées avant d'utiliser l'appa- Consignes de sécurité spécifiques à la ma- reil. De nombreux accidents sont dus à des outils chine électroportatifs mal entretenus. – Ne tenez la machine que par l'intermédiaire des f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. poignées isolées, si vous êtes susceptibles de tou- Des outils soigneusement entretenus avec des cher des lignes électriques cachées lorsque vous...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Scies sauteuses sans fil PSC 400 EB PSBC 400 EB Tension du moteur 10.8 - 18 V Cadence de coupe 1500 - 3800 /min 1000 - 3800 /min Longueur de course 26 mm (1.02 ’’) Course pendulaire 4 paliers Position inclinée max.
  • Page 23: Description Fonctionnelle

    Avec les lames de scie spéciales pro- Le chargeur TRC 3 est conçu pour la charge des bat- posées par Festool, vous pouvez également utiliser teries indiquées. les machines pour le sciage de plastiques, d'acier,...
  • Page 24 LED rouge - allumée en continu Le chargeur TRC 3 permet de charger toutes les bat- La température de la batterie est en-dehors des va- teries Festool des séries BPS et BPC. Le chargeur re- leurs limites admissibles. connaît automatiquement le type de batterie inséré...
  • Page 25: Réglages

    Ne sciez jamais sans la table de sciage, ou Plaques en fibres de bois 4 - A l'une des tables proposées par Festool dans sa Matières plastiques 3 - A gamme d'accessoires. Céramique, aluminium, métaux non fer- 3 - 5 Montage du pare-éclats...
  • Page 26 Nous recommandons l'utilisation de la lame de scie Festool S 105/4 FSG. Montage de la lame de scie AVERTISSEMENT Risques de blessures, choc électrique Retirez systématiquement la batterie de la ma-...
  • Page 27: Travail Avec La Machine

    Les joues de guidage se règlent automatiquement par rapport à la lame de scie montée. Contrôlez la bonne fixation de la lame de scie. Une lame de scie mal fixée peut être éjectée et vous blesser. L Dans le cas de lames de scie très courtes, il est re- commandé...
  • Page 28: Accessoires

    à la garantie en utilisant exclusivement des accessoires Festool et des consommables Festool d'origine ! Les références des accessoires et des outils figurent dans le catalogue Festool ou sur Internet sous "www.festoolusa.com". Lames de scie, autres accessoires Afin de pouvoir découper rapidement et proprement Sciage avec la table angulaire différents matériaux, Festool vous propose pour tous...
  • Page 29 Retirez systématiquement la batterie de la ma- chine avant le montage de la table adaptable ! La table adaptable ADT-PS 400 permet de fixer votre scie sauteuse sur le rail de guidage Festool et sur le compas KS-PS 400. Montage de la table adaptable...
  • Page 30 14-1 12-1 14-2 Adaptation au rail de guidage FS 14-3 L'utilisation du système de guidage Festool FS (figure [13]) vous facilite la réalisation de coupes rectilignes et précises, notamment dans le cas d'épaisseurs de 14-5 14-4 matériau jusqu'à 20 mm.
  • Page 31: Entretien Et Maintenance

    Pousser les quatre éléments de verrouillage vers Manoeuvrer les quatre éléments de verrouillage le haut [15-2]. [15-3] de sorte qu'ils s'enclenchent au niveau des éléments récepteurs du Systainer supérieur. Entretien et maintenance – N'ouvrez pas la batterie, ni le chargeur. La tension AVERTISSEMENT au condensateur à...
  • Page 32: Transport

    Vous avez droit à une prolongation de garantie gratuite quin, lames de scie sauteuse, bandes abrasives et (1 an + 2 ans = 3 ans) sur votre outil électrique Festool. meules. Sont également exclues les pièces d’usure, Festool assumera tous les coûts d’expédition pendant la telles que balais de charbon, lamelles pour outils à...
  • Page 33: Símbolos

    Índice hora minuto Símbolos ..........33 segundo Indicaciones de seguridad....33 kilogramo Datos técnicos ........36 Diámetro Descripción de las funciónes ....36 Indicación, consejo Uso conforme a lo previsto....37 Puesta en servicio ....... 37 °C centigrados Ajustes ..........38 Newton metro Trabajo con la máquina .......
  • Page 34 eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con sue- control sobre el aparato. la antideslizante, casco, o protectores auditivos. c) Evite una puesta en marcha fortuita del aparato. 2 SEGURIDAD ELÉCTRICA Cerciorarse de que el aparato esté desconectado a) El enchufe del aparato debe corresponder a la antes conectarlo a la toma de corriente.
  • Page 35 volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se de- Indicaciones de seguridad específicas ben a aparatos con un mantenimiento deficiente. – Sujete la máquina únicamente por las empuñadu- f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles ras aisladas cuando las herramientas de corte mantenidos correctamente se dejan guiar y contro- puedan entrar en contacto durante el trabajo con lar mejor.
  • Page 36: Datos Técnicos

    Datos técnicos Caladoras Akku PSC 400 EB PSBC 400 EB Tensión del motor 10.8 - 18 V Número de carreras 1500 - 3800 /min 1000 - 3800 /min Longitud de carrera 26 mm (1.02 ’’) Movimiento pendular 4 niveles Inclinación máx. (solo con el accesorio de 45°...
  • Page 37: Uso Conforme A Lo Previsto

    L La batería se suministra a media carga. A fin de garantizar el máximo rendimiento de la batería, cargue totalmente la batería antes del primer uso. Todas las baterías Festool de las series BPS y BPC Insertar la batería pueden cargarse con el cargador TRC 3. El cargador Introduzca la batería hasta que quede encajada en...
  • Page 38: Ajustes

    LED rojo: parpadeo Indicadores de error generales, p. ej. no existe contac- to, cortocircuito, batería defectuosa, etc. LED rojo: luz permanente La temperatura de la batería está fuera del valor lími- te permitido. Fijación mural del cargador TRC 3 En la parte posterior del cargador TRC 3 hay dos orifi cios alargados.
  • Page 39 ADT-PS 400. Nunca sierre sin la mesa de serrar o sin ningu- ADVERTENCIA na de las mesas ofrecidas en el programa de accesorios de Festool. Consecuencias perjudiciales para la salud a cau- Montaje de la protección antiastillas sa del polvo La protección antiastillas permite realizar cortes sin...
  • Page 40 Expulsión de la hoja de sierra cuando se use la mesa angular y de adaptación. L Al expulsar la hoja de sierra, sujete la herramienta Recomendamos la hoja de sierra Festool S 105/4 eléctrica de forma que nadie resulte herido. FSG.
  • Page 41: Trabajo Con La Máquina

    Trabajo con la máquina Iluminación ATENCIÓN ADVERTENCIA Materiales que generan mucho polvo (p. ej. car- tón yeso) La posición de la hoja puede resultar engañosa Daños en la máquina por la entrada de polvo, pe- debido al efecto de la luz estroboscópica ligro de lesiones Peligro de lesiones ¡No realizar trabajos por encima de la cabeza!
  • Page 42: Accesorios

    Utilice únicamente accesorios originales y material de así como ángulos interiores y exteriores de hasta 45°. consumo de Festool para su propia protección y la de Cuando se trabaja con la mesa angular no pue- la máquina, así como de los derechos de la garantía.
  • Page 43 Antes de installar la mesa de adaptación, extrai- ga la batería. La mesa de adaptación ADT-PS 400 sirve para fijar su caladora en el riel de guía Festool y en el compás cir- cular KS-PS 400. Montaje de la mesa de adaptación Extraiga la mesa de serrar [1-10], (véase el capí-...
  • Page 44 L Guarde el mandril de centraje en el compartimien- to [14-3]. Systainer Systainer Muchos de los productos Festool se entregan en un embalaje exclusivo denominado "Systainer" que sirve de protección a la herramienta y sus complementos, Coloque la caladora con la mesa de adaptación además de facilitar su almacenamiento.
  • Page 45: Mantenimiento Y Cuidado

    Mantenimiento y cuidado – No abra la batería ni el cargador. Una vez desconec- ADVERTENCIA tado de la red, en el interior del cargador permane- ce una elevada tensión de condensador. Cualquier trabajo de mantenimiento o reparación – Tenga en cuenta que en el alojamiento del cargador que requiera abrir el motor o la carcasa del en- para la batería y en el interior del aparato, a través granaje deberá...
  • Page 46: Reciclaje

    Festool o a los centros públicos de elimina- ambiente. Tenga en cuenta la normativa vigente del ción de residuos. (tenga en cuenta la normativa vigen- país.

This manual is also suitable for:

Carvex psbc 400 eb

Table of Contents