This equipment is for indoor use only. This training equipment with reduced physical, sensory or mental that MATRIX equipment be used properly to avoid injury. is a Class S product (designed for use in a commercial capabilities, or lack of experience and knowledge, environment such as a fitness facility).
PROPER USAGE 1. Do not exceed weight limits of the exercise device. The intended use of the Matrix MD-AP Medical Adjustable Pulley is to create a user- 2. If applicable, set safety stops to appropriate height. defined physical activity level for the patient. The physical activity level is generated by the user pulling against a cable.
* Ensure a minimum clearance width of 0.6 meters (24”) for access to and Cables should be inspected for cracks or frays and immediately replaced if present. passage around MATRIX strength equipment. Please note, 0.91 meters (36”) is If excessive slack exists cable should be tightened without lifting the head plate.
Page 8
UNPACKING MD-AP DIMENSIONS Thank you for purchasing a MATRIX Fitness product. It is inspected before it is 1.25 × 1.08 packaged. It is shipped in multiple pieces to facilitate the compact packaging of × 43 the machine. Prior to assembly, confirm all the components by matching them with the exploded diagrams.
OPTIONAL ASSEMBLY (SOLD SEPARATELY) INCREMENTAL WEIGHTS MED HANDLE IFI KIT Set of 4 with Hardware holder. Each Description weight adds Plug (pre-installed) 0.45 kg / 1 lb Bolt (M10x20L) of effective Spring Washer (Φ10.2) resistance to Arc Washer (Φ10.2) the exercise. BALANCE BAR Contains home adjustment position decal and colored...
EXZESSIVES TRAINING ODER FALSCHER GEBRAUCH KANN entscheiden, wem Zugang zum Trainingsgerät gewährt wird. ZU VERLETZUNGEN ODER ZUM TOD FÜHREN. DIE Alle Benutzer von MATRIX-Trainingsgeräten sollten vor dem Training Der Eigentümer muss in Bezug auf die Benutzer Folgendes VORSICHTSMASSNAHMEN BEFOLGEN, UM VERLETZUNGEN an den Geräten auf Folgendes hingewiesen werden.
Die bestimmungsgemäße Verwendung des einstellbaren medizinischen Kabelzugs 2. Stellen Sie die Sicherheitsanschläge auf die geeignete Höhe ein. MD-AP ist es, ein benutzerdefiniertes Bewegungspensum für den Patienten zu erzeugen. Das Bewegungspensum wird dadurch erzeugt, dass der Benutzer an 3. Stellen Sie die Sitz-, Bein- und Fußpolster sowie den Bewegungsradius und ggf. andere einem Kabel zieht.
* Lassen Sie rundherum einen Mindestabstand von 60 cm für den Zugang zum Kabel sind auf Risse und ausgefranste Enden zu prüfen und gegebenenfalls MATRIX-Kraftgerät frei. Hinweis: Die gemäß ADA empfohlene Durchfahrtsbreite sofort zu ersetzen. Sind Kabel zu lose, sollten diese ohne Anheben der Grundplatte befestigt werden.
Page 17
L-förmiger Inbusschlüssel 4 mm Kreuzschlitzschraubendreher L-förmiger Inbusschlüssel 5 mm Doppelmaulschlüssel 8 mm L-förmiger Inbusschlüssel 6 mm Doppelmaulschlüssel 17 mm L-förmiger Inbusschlüssel 8 mm Schmiermittel für Führungsstangen Falls Teile fehlen sollten, wenden Sie sich bitte an den in Ihrem Land zuständigen örtlichen MATRIX-Händler.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE BIJKOMENDE OPMERKINGEN WAARSCHUWING De koper van de producten van MATRIX is volledig verantwoordelijk Deze apparatuur mag slechts onder supervisie worden voor het instrueren van alle gebruikers, ongeacht of dit gebruikt, in ruimtes waar toegang en toezicht specifiek eindgebruikers of toezichthoudend personeel betreft, over het juiste worden gereguleerd door de eigenaar.
CORRECT GEBRUIK 1. U mag het maximale gewicht van het trainingsapparaat niet overschrijden. Het beoogde gebruik van de Matrix MD-AP Medical Adjustable Pulley is om 2. Stel zo nodig de veiligheidsstoppen in op de gepaste hoogte. een op de gebruiker afgestemd inspanningsniveau voor de patiënt te creëren.
Page 24
UPRIGHT ROW HIGH CHOP STANDING ROTATION LOW CHOP LEG CURL LEG EXTENSION HIP ADDUCTION HIP ABDUCTION...
Page 25
* Zorg dat er een vrije ruimte van 0,6 meter (24") beschikbaar is voor toegang Controleer de kabels op schade of slijtage en vervang onmiddellijk wanneer tot en doorgang langs de MATRIX-krachtapparatuur. Let op dat de door ADA aanwezig. Als er overmatige speling op de kabel aanwezig is, dient u deze aan te spannen zonder de hoofdplaat op te tillen.
Page 26
Zorg dat er een vrije ruimte van 0,6 meter (24") beschikbaar is voor toegang tot en doorgang langs VRIJE RUIMTE de MATRIX-krachtapparatuur. Let op dat de door ADA aanbevolen vrije ruimte voor personen in een rolstoel 0,91 meter (36") is. breed pad...
Brug ikke noget udstyr til andet, end det er designet til eller styrketræningsudstyr. Teenagere skal altid være for stabilitet, når det bruges til dets tilsigtede beregnet til af producenten. Det er yderst vigtigt, at MATRIX- under opsyn, når de bruger dette udstyr. brug i overensstemmelse med de instruktioner, 2.
TILSIGTET BRUG KORREKT BRUG 1. Overskrid ikke dette træningsudstyrs vægtgrænser. Den tilsigtede brug af MATRIX MD-AP medicinsk justerbar trisse er at 2. Indstil eventuelle sikkerhedsstop til den passende højde. skabe et brugertilpasset fysisk aktivitetsniveau for patienten. Det fysiske aktivitetsniveau genereres af brugeren ved at trække i et kabel. Kabeludgangen 3.
Page 33
OPRETSTÅENDE ROBEVÆGELSE HIGH CHOP STÅENDE ROTATION LOW CHOP LEG CURL BEN-EKSTENSION INDADFØRING AF HOFTE UDADFØRING AF HOFTE...
Page 34
Betræk og greb skal rengøres med en mild sæbe og vand eller et rengøringsmiddel, der ikke indeholder ammoniak. * Sørg for, at der er et frirum på mindst 60 cm (24") omkring MATRIX- Kablerne skal efterses for revner eller trævler og om nødvendigt straks udskiftes.
Page 35
Stjerneskruetrækker 5 mm L-formet unbrakonøgle 8 mm gaffelskruenøgle 6 mm L-formet unbrakonøgle 17 mm gaffelskruenøgle 8 mm L-formet unbrakonøgle Smøring til styrestang Hvis der mangler nogen dele, bedes du kontakte den lokale MATRIX-forhandler i dit land for at få hjælp.
Page 36
Trin 1 for skruer og bolte Trin 2 for skruer og bolte Beskrivelse Antal Beskrivelse Antal Bolt (M10 x 25L) Karabin Spændeskive (Φ10,2) Håndtag...
Page 37
VALGFRI MONTERING (SÆLGES SEPARAT) TRINVISE VÆGTE MED-GREB IFI-SÆT Sæt a 4 med Smådele holder. Hver Beskrivelse Antal vægt tilføjer Tap (forudinstalleret) 0,45 kg/1 lb Bolt (M10 x 20L) effektiv Fjederskive (Φ10,2) modstand Buespændeskive (Φ10,2) til øvelsen. BALANCEGREB Indeholder mærkat til justering til udgangsposition og et Greb, der kan boltes farvet håndtag for at opfylde...
Page 38
VALGFRI MONTERING (SÆLGES SEPARAT) HJULSÆT Smådele Beskrivelse Antal Tap (forudinstalleret) Buespændeskive (Φ10,2) Bolt (M10 x 25L) Spændeskive (Φ10,2) Hjul, der kan boltes fast for at lette flytning af udstyret i lokalet.
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ REMARQUES SUPPLÉMENTAIRES AVERTISSEMENT Il incombe aux acheteurs des produits MATRIX de veiller à former Cet appareil doit être utilisé uniquement dans des zones toutes les personnes à l’utilisation correcte de l’appareil, qu’il s’agisse surveillées où l’accès est règlementé et soumis au contrôle des utilisateurs ou des personnes chargées de la surveillance.
UTILISATION APPROPRIÉE 1. Ne dépassez pas la limite maximale de poids autorisée pour l’appareil d’exercices. Le MD-AP Medical Adjustable Pulley de Matrix est destiné à être utilisé pour créer 2. Réglez les points d’arrêt à une hauteur appropriée, le cas échéant.
* Respectez une largeur d’espace libre minimale de 0,6 m (24 po) afin de Les câbles doivent être vérifiés afin de garantir l’absence de fissures ou de pouvoir avoir accès à l’appareil de musculation MATRIX et vous déplacer autour détériorations et remplacés immédiatement le cas échéant. En cas de mou excessif, le câble doit être serré...
Page 44
Clé Allen coudée 5 mm Clé plate 8 mm Clé Allen coudée 6 mm Clé plate 17 mm Clé Allen coudée 8 mm Lubrification des tiges de guidage Si des éléments sont manquants, veuillez contacter votre revendeur local MATRIX pour obtenir de l’aide.
Page 45
Kit de pièces de fixation pour Kit de pièces de fixation pour la première étape la deuxième étape Description Qté Description Qté Boulon (M10x25L) Mousqueton Rondelle (Ø10,2) Poignée...
Page 46
ENSEMBLE EN OPTION (VENDU SÉPARÉMENT) POIDS INCRÉMENTIELS POIGNÉES STABILISATRICES KIT IFI Ensemble de Matériel 4 avec support. Description Qté Chaque Prise (préinstallée) poids ajoute Boulon (M10x20L) 0,45 kg / 1 lb Rondelle élastique (Ø10,2) de résistance Rondelle en arc (Ø10,2) effective à...
Page 47
ENSEMBLE EN OPTION (VENDU SÉPARÉMENT) KIT DE ROULETTES Matériel Description Qté Prise (préinstallée) Rondelle en arc (Ø10,2) Boulon (M10x25L) Rondelle (Ø10,2) Roulettes pour faciliter les déplacements dans l’installation.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE NOTAS ADICIONALES ADVERTENCIA El comprador de los productos MATRIX es el único responsable Este equipo solo se debe utilizar en zonas supervisadas, en de instruir sobre el uso correcto del equipo a todas las personas las que el acceso y el control del equipo estén regulados necesarias, ya sean los usuarios finales o el personal de supervisión.
USO CORRECTO 1. No exceda los límites de peso del aparato de ejercicio. El uso previsto del equipo médico Matrix MD-AP de polea ajustable es crear un 2. Ajuste los topes de seguridad, si están disponibles, a la altura adecuada.
Page 50
PRENSA DE PECHO CON PRENSA DE HOMBROS FLEXIÓN DE BÍCEPS EXTENSIÓN DE TRÍCEPS INCLINACIÓN ASCENDENTE EXTENSIÓN DE HOMBRO GIRO EXTERNO GIRO INTERNO REMO DELANTERA...
Page 51
REMO ASCENDENTE LEÑADOR SUPERIOR GIRO EN POSICIÓN DE PIE MOVIMIENTO DE CORTAR HACIA ABAJO FLEXIÓN DE PIERNAS EXTENSIÓN DE PIERNAS ADUCCIÓN DE LA CADERA ABDUCCIÓN DE LA CADERA...
* Asegúrese de dejar una distancia mínima de 0,6 metros (24") de acceso y paso Los cables deben inspeccionarse en busca de grietas o bordes pelados en torno al equipo de fuerza de MATRIX. Tenga en cuenta que la separación y sustituirse inmediatamente si los hubiera. Si se observa una holgura excesiva en el cable, este debe apretarse sin elevar la plataforma principal.
Page 53
Llave Allen con forma de L de 6 mm Llave fija de 17 mm Llave Allen con forma de L de 8 mm Lubricación de las barras de guía Si falta cualquier artículo, póngase en contacto con el distribuidor local de MATRIX en su país para solicitar asistencia.
Page 55
MONTAJE OPCIONAL (SE VENDE POR SEPARADO) PESAS EN INCREMENTOS ASA MEDIANA KIT IFI Conjunto Piezas de 4 con Descripción Cantidad soporte. Cada Tapón (preinstalado) pesa añade Perno (M10x20L) 0,45 kg/1 lb Arandela de presión (Φ10,2) de resistencia Arandela curvada (Φ10,2) efectiva al ejercicio.
Page 56
MONTAJE OPCIONAL (SE VENDE POR SEPARADO) KIT DE RUEDAS Piezas Descripción Cantidad Tapón (preinstalado) Arandela curvada (Φ10,2) Perno (M10x25L) Arandela (Φ10,2) Ruedas con personas para facilitar el desplazamiento en las instalaciones.
È fondamentale che l’attrezzatura MATRIX 2. La macchina non è pensata per l’uso da parte di previsti, in conformità alle istruzioni fornite dal produttore.
UTILIZZO CORRETTO 1. Non superare i limiti di peso del dispositivo di allenamento. L’uso previsto della MD-AP Medical Adjustable Pulley Matrix consiste nel creare 2. Se applicabile, collocare dei fermi di sicurezza all’altezza adeguata. un livello di attività fisica definito per il paziente. Il livello di attività fisica è generato dall’utente che tira un cavo.
Se i cavi sono eccessivamente allentati, devono essere tirati senza sollevare il coperchio. * Verificare che vi sia uno spazio attorno all’attrezzatura isotonica MATRIX di Le aste guida devono essere lubrificate con lubrificante a base di Teflon. Versare almeno 0,6 metri (24") per l’accesso e il passaggio.
Page 62
Chiave aperta da 8 mm Chiave a brugola a L da 6 mm Chiave aperta da 17 mm Chiave a brugola a L da 8 mm Lubrificazione delle aste guida In caso di assenza di qualsiasi articolo, contattare il rivenditore MATRIX locale per assistenza.
Page 63
Fase 1 Bulloneria Fase 2 Bulloneria Descrizione Q.tà Descrizione Q.tà Bullone (M10x25L) Moschettone Rondella (Φ10,2) Maniglia...
Page 64
MONTAGGIO OPZIONALE (VENDUTO SEPARATAMENTE) PESI SUPPLEMENTARI MANIGLIA MED KIT IFI Set di 4 con Bulloneria supporto. Ogni Descrizione Q.tà peso aggiunge Spinotto (pre-installato) una resistenza Bullone (M10x20L) effettiva di Rondella elastica (Φ 10,2) 0,45 kg/1 lb Rondella arcuata (Φ10,2) all’esercizio. BARRA DI EQUILIBRIO Contiene la decalcomania della posizione di regolazione...
Page 65
MONTAGGIO OPZIONALE (VENDUTO SEPARATAMENTE) KIT RUOTE Bulloneria Descrizione Q.tà Spinotto (pre-installato) Rondella arcuata (Φ10,2) Bullone (M10x25L) Rondella (Φ10,2) Ruote imbullonate per facilitare il movimento nella struttura.
προειδοποιήσεις και τις οδηγίες και λάβετε τις κατάλληλες οδηγίες χρήσης. Χρησιμοποιείτε σε εσωτερικούς χώρους. Αυτός ο εξοπλισμός άσκησης 1. ΣΤΑΘΕΡΗ ΚΑΙ ΕΠΙΠΕΔΗ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ: Ο εξοπλισμός MATRIX πρέπει να αυτόν τον εξοπλισμό ΜΟΝΟ για την αποτελεί προϊόν Κατηγορίας S (είναι σχεδιασμένος για χρήση...
ΟΡΘΗ ΧΡΗΣΗ 1. Μην υπερβαίνετε τα όρια φόρτωσης βάρους του μηχανήματος άσκησης. Η προοριζόμενη χρήση της ιατρικής ρυθμιζόμενης τροχαλίας Matrix MD-AP είναι να 2. Τοποθετείτε τους αναστολείς ασφαλείας, εάν υπάρχουν, στο κατάλληλο ύψος. δημιουργεί ένα καθορισμένο από τον χρήστη επίπεδο σωματικής δραστηριότητας...
Page 69
ΚΩΠΗΛΑΤΙΚΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΠΑΝΩ ΚΙΝΗΣΗ ΚΟΨΙΜΑΤΟΣ ΑΠΟ ΨΗΛΑ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗ ΣΕ ΟΡΘΙΑ ΘΕΣΗ ΚΙΝΗΣΗ ΚΟΨΙΜΑΤΟΣ ΑΠΟ ΧΑΜΗΛΑ ΚΑΜΨΕΙΣ ΜΗΡΙΑΙΩΝ ΔΙΚΕΦΑΛΩΝ ΕΚΤΑΣΕΙΣ ΤΕΤΡΑΚΕΦΑΛΩΝ ΠΡΟΣΑΓΩΓΗ ΙΣΧΙΟΥ ΑΠΑΓΩΓΗ ΙΣΧΙΟΥ...
Page 70
αντικατασταθούν αμέσως εάν υπάρχουν. Εάν υπάρχει υπερβολική χαλάρωση το συρματόσκοινο πρέπει να σφίγγεται χωρίς να σηκωθεί η μετωπική πλάκα. και τη διέλευση γύρω από τον εξοπλισμό ενδυνάμωσης MATRIX. Σημειώστε ότι το συνιστώμενο από την νομοθεσία των ΗΠΑ (Νόμος για τους Αμερικανούς...
Page 71
ΑΠΟΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ MD-AP Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος της MATRIX Fitness. Το προϊόν έχει 1,25 × 1,08 ελεγχθεί πριν από τη συσκευασία του. Το προϊόν αποστέλλεται αποσυναρμολογημένο, . × 43 προκειμένου να μειωθεί ο όγκος του κατά τη μεταφορά. Πριν τη συναρμολόγηση, βεβαιωθείτε...
2. To urządzenie nie jest przeznaczone do i wskazane przez producenta. Sprzętu marki MATRIX należy użytkowania przez osoby o ograniczonych używać w sposób prawidłowy, aby uniknąć kontuzji. Sprzęt jest przeznaczony wyłącznie do użytku w zdolnościach fizycznych, czuciowych lub...
Page 76
PRZEZNACZENIE PRAWIDŁOWE ZASTOSOWANIE 1. Nie należy przekraczać ograniczeń wagowych sprzętu do ćwiczeń. Adjustable Pulley Matrix MD-AP Medical jest przeznaczony do zapewniania 2. W stosownych przypadkach należy ustawić ogranicznik pacjentowi wstępnie ustalonego, zdefiniowanego poziomu aktywności fizycznej. bezpieczeństwa na odpowiedniej wysokości. Aktywność fizyczna odbywa się w taki sposób, że użytkownik pociąga linkę.
Page 77
INCLINE CHEST PRESS/WYCISKANIE SHOULDER PRESS/WYCISKANIE BICEPS CURL/ZGINANIE RAMION TRICEPS EXTENSION/PROSTOWANIE NA KLATKĘ PIERSIOWĄ W GÓRĘ NA BARKI W STAWACH ŁOKCIOWYCH RAMION W STAWACH ŁOKCIOWYCH FRONT SHOULDER EXTENSION/WYPROST EXTERNAL ROTATION/ROTACJA INTERNAL ROTATION/ROTACJA ROW/WIOSŁOWANIE W STAWIE BARKOWYM PRZODEM ZEWNĘTRZNA WEWNĘTRZNA...
Page 78
UPRIGHT ROW/WIOSŁOWANIE HIGH CHOP/ŚCIĄGANIE LINKI W STANDING ROTATION/ROTACJA LOW CHOP/UNOSZENIE LINKI W GÓRĘ W GÓRĘ DÓŁ DO PRZECIWNEJ STRONY CIAŁA NA STOJĄCO DO PRZECIWNEJ STRONY CIAŁA LEG CURL/ZGINANIE NÓG W LEG EXTENSION/PROSTOWANIE HIP ADDUCTION/PRZYWODZENIE HIP ABDUCTION/ODWODZENIE STAWACH KOLANOWYCH NÓG W STAWACH KOLANOWYCH W STAWIE BIODROWYM W STAWIE BIODROWYM...
43 cale x 50 cali x 90 cali Przewody należy sprawdzać pod kątem załamań oraz pęknięć. W razie * Wokół maszyny marki MATRIX należy zapewnić wolną przestrzeń o minimalnej stwierdzenia takich usterek natychmiast wymienić przewody. Jeśli przewód jest zbyt luźny, należy go naciągnąć bez podnoszenia ciężaru podstawowego.
Page 80
Klucz imbusowy 6 mm w kształcie litery L Klucz płaski 17 mm Klucz imbusowy 8 mm w kształcie litery L Smarowanie drążków prowadzących Jeśli brakuje któregokolwiek elementu, należy skontaktować się z lokalnym dealerem marki MATRIX w kraju klienta w celu uzyskania pomocy.
Page 81
Krok 1 — Osprzęt Krok 2 — Osprzęt Opis Liczba szt. Opis Liczba szt. Śruba (M10x25L) Karabińczyk Podkładka (Φ10,2) Uchwyt...
Page 82
ZESTAW OPCJONALNY (SPRZEDAWANY OSOBNO) ODWAŻNIKI DO STOPNIOWEJ ZESTAW ZAPEWNIAJĄCY ZGODNOŚĆ PORĘCZ REGULACJI Z WYMOGAMI IFI Zestaw 4 sztuk Sprzęt z uchwytem. Opis Liczba szt. Każdy odważnik Zaślepka (wstępnie zwiększa opór zamontowana) rzeczywisty Śruba (M10x20L) podczas ćwiczeń Podkładka sprężysta o 0,45 kg / (Φ10,2) Podkładka łukowa (Φ10,2) 1 funt.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA NOTAS ADICIONAIS ADVERTÊNCIA É de responsabilidade exclusiva do comprador dos produtos da MATRIX Este equipamento deve ser usado apenas em áreas instruir todos os indivíduos com relação à utilização adequada do supervisionadas em que o acesso e o controle sejam equipamento, sejam eles o usuário final ou o pessoal de supervisão.
USO ADEQUADO 1. Não exceda os limites de peso do aparelho de ginástica. O uso pretendido do MD-AP Medical Adjustable Pulley é criar um nível de atividade 2. Se aplicável, estabeleça travas de segurança na altura adequada. física definido pelo usuário para o paciente. O nível de atividade física é gerado pelo empuxo do usuário contra o cabo.
* Garanta um espaço livre mínimo de 0,6 metro (24 pol.) para acesso e passagem presença de rachaduras ou desgastes. Caso seja notada uma folga excessiva ao redor do equipamento de força MATRIX. Lembre-se de que a largura livre no cabo, este deve ser apertado sem levantar a placa superior.
Page 89
Chave Allen em L de 6 mm Chave de boca de 17 mm Chave Allen em L de 8 mm Lubrificação da barra guia Se algum item estiver faltando, entre em contato com o revendedor ou com a assistência técnica local da MATRIX em seu país.
Page 91
CONJUNTO OPCIONAL (VENDIDO SEPARADAMENTE) PESOS INCREMENTAIS MANOPLA MED KIT IFI Conjunto de 4 Hardware com suporte. Descrição Qtd. Cada peso Conector (pré-instalado) adiciona Parafuso (M10x20L) 0,45 kg/1 libra Arruela de pressão (Φ 10,2) de resistência Arruela aberta (Φ10,2) efetiva ao exercício.
Page 92
CONJUNTO OPCIONAL (VENDIDO SEPARADAMENTE) KIT DE RODAS Hardware Descrição Qtd. Conector (pré-instalado) Arruela aberta (Φ10,2) Parafuso (M10 x 25L) Arruela (Φ 10,2) Rodas parafusadas para facilitar o movimento no aparelho.
обслуживания либо ремонт любого рода, имеют ответственность за инструктирование конечных пользователей соответствующую квалификацию. По запросу дилеры и наблюдающего персонала относительно правильной компании MATRIX проводят тренинги по сервисному и НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭТОГО эксплуатации оборудования. ОБОРУДОВАНИЯ МОЖЕТ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ СЕРЬЕЗНОЙ техническому обслуживанию на нашем...
НАЗНАЧЕНИЕ НАДЛЕЖАЩЕЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 1. Не превышайте весовые ограничения тренировочного оборудования. Медицинский тренажер для регулируемой тяги Matrix MD-AP предназначен 2. При наличии предохранительных ограничителей для создания заданного пользователем уровня физической активности для установите их на соответствующей высоте. пациента. Уровень физической активности определяется пользователем, который...
Page 95
ЖИМ ОТ ГРУДИ ПОД УГЛОМ ЖИМ ОТ ПЛЕЧ СГИБАНИЕ РУК НА БИЦЕПС РАЗГИБАНИЕ РУК НА ТРИЦЕПС ВВЕРХ РАЗГИБАНИЕ ПЛЕЧА ВПЕРЕД ВНЕШНЕЕ ВРАЩЕНИЕ ВНУТРЕННЕЕ ВРАЩЕНИЕ ГРЕБЛЯ...
* Обеспечьте минимальную ширину зазора 0,6 м (24 дюйма) для доступа Кабели следует проверять и при наличии трещин или потертостей к силовому оборудованию MATRIX и передвижения вокруг него. Обратите немедленно заменять. Если кабель чрезмерно провисает, внимание на то, что ширина зазора для лиц на инвалидных колясках, его...
Page 98
оборудование устанавливается на устойчивом основании, и правильно выровняйте его. Обеспечьте минимальную ширину зазора 0,6 м (24 дюйма) для доступа к силовому СВОБОДНОЕ ПРОСТРАНСТВО оборудованию MATRIX и передвижения вокруг него. Обратите внимание на то, что ширина зазора для лиц на инвалидных колясках, установленная Законом о защите м...
Page 99
Крепежные элементы для этапа 1 Крепежные элементы для этапа 2 Описание Кол-во Описание Кол-во Болт (M10 x 25) Карабин Шайба (Φ10,2) Рукоятка...
Page 100
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ДЛЯ СБОРКИ (ПРОДАЮТСЯ ОТДЕЛЬНО) ДОБАВОЧНЫЕ ГРУЗЫ МЕДИЦИНСКАЯ РУКОЯТКА КОМПЛЕКТ IFI Набор из 4 шт. с держателем. Крепежные элементы Каждый груз добавляет Описание Кол-во 0,45 кг (1 фунт) Заглушка эффективного (предварительно сопротивления установленная) при выполнении Болт (M10 x 20L) Пружинная...
Page 101
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ДЛЯ СБОРКИ (ПРОДАЮТСЯ ОТДЕЛЬНО) КОМПЛЕКТ КОЛЕСИКОВ Крепежные элементы Описание Кол-во Заглушка (предварительно установленная) Дуговая шайба (Φ10,2) Болт (M10 x 25) Шайба (Φ10,2) Крепящиеся болтами колесики для удобного перемещения по тренажерному залу.
Need help?
Do you have a question about the MD-AP and is the answer not in the manual?
Questions and answers