clage DEX Next Quick Manual

clage DEX Next Quick Manual

E-convenience instant water heater
Hide thumbs Also See for DEX Next:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Gerätebeschreibung
    • Umwelt und Recycling
    • Gebrauch
      • Hauptsteuerung
      • Hauptmenü
      • Entlüften nach Wartungs Arbeiten
      • Reinigung und Pflege
    • Selbsthilfe bei Problemen und Kundendienst
    • Produktdatenblatt nach Vorgabe der EU Verordnungen - 812/2013 814/2013
    • Übersichtsdarstellung
    • Technische Daten
    • Abmessungen
    • Installation
      • Wasseranschlussstücke Installieren
      • Montageort
      • Gerät Montieren
      • Wandhalter Montieren
    • Elektroanschluss
      • Elektroanschluss Unten
      • Schaltplan
      • Bauliche Voraussetzungen
    • Erstinbetriebnahme
      • Duschanwendung
      • Leistungsumschaltung
      • Erneute Inbetriebnahme
      • Sperrfunktion
    • Wartungsarbeiten
      • Reinigung und Wechsel des Filtersiebes IM Anschlussstück bei Unterputzanschluss
      • Reinigung und Wechsel des Filtersiebes bei Aufputzanschluss
  • Français

    • Caractéristiques Techniques
    • Dimensions
    • Vue D'ensemble
    • Branchement Électrique
      • Branchement Électrique Par Le Dessous
      • Schéma Électrique
      • Conditions Préalables du Point de Vue de la Construction
    • Installation
      • Pose des Raccords
      • Montage du Support Mural
    • Mise en Service Initiale
      • Utilisation de la Douche
      • Permutation de la Puissance
      • Remise en Service
      • Fonction de Blocage
    • Opérations D'entretien
      • Nettoyage Et Remplacement du Filtre Dans Le Raccord
      • Nettoyage Et Remplacement du Filtre en Cas de Montage Apparent
  • Dutch

    • Apparaatbeschrijving
    • Milieu en Recycling
    • Gebruik
      • Hoofdbeeld
      • Hoofdmenu "Main Menu
      • Ontluchten Na Onderhoudswerkzaamheden
      • Reiniging en Onderhoud
    • Productinformatieblad Volgens EU-Regelgeving - 812/2013 814/2013
    • Zelfhulp Bij Problemen en Klantenservice
    • Afmetingen
    • Overzicht
    • Technische Gegevens
    • Apparaat Monteren
      • Wandhouder Monteren
    • Elektrische Aansluiting
      • Elektrische Aansluiting Aan Van Onderaf
      • Aansluitschema
      • Installatie Voorschriften
    • Installatie
      • Aansluitstukken Installeren
      • Montageplaats
    • Eerste Inbedrijfstelling
      • Douchegebruik
      • Vermogensinstelling
      • Opnieuw in Gebruik Nemen
      • Vergrendelingsfunctie
    • Onderhoudswerkzaamheden
      • Reiniging en Vervanging Van de Filterzeef in Het Aansluitstuk
      • Reiniging en Vervanging Van de Filterzeef Bij Montage Aan de Wand
  • Español

    • Datos Técnicos
    • Medidas
    • Vista General
    • Conexión Eléctrica
      • Conexión Eléctrica desde Abajo
    • Instalación
      • Lugar de Montaje
      • Montar el Equipo
      • Montar el Soporte de Pared
    • Requisitos Constructivos Previos
    • Primera Puesta en Marcha
      • Uso de Ducha
      • Conmutación de Potencia
      • Nueva Puesta en Marcha
      • Función de Bloqueo
    • Trabajos de Mantenimiento
      • Limpieza y Cabio del Filtro de la Pieza de Conexión en la Conexión a Ras de Suelo
      • Limpieza y Cambio del Filtro de la Conexión del Forjado
  • Polski

    • Dane Techniczne
    • PrzegląD
    • Wymiary
    • Instalacja
      • Instalacja Przyłącza Wody
      • Miejsce Montażu
      • Montaż Urządzenia
      • Montaż Uchwytu Ściennego
    • Przyłącze Elektryczne
      • Schemat Połączeń
      • Wymagania Konstrukcyjne
      • Przyłącze Elektryczne Od Dołu
      • Aplikacja Prysznicowa
      • Przełączanie Zasilania
      • Ponowne Przekazanie Do Eksploatacji
      • Funkcja Blokady
    • Prace Konserwatorskie
      • Czyszczenie I Wymiana Sitka Filtra W Złączce W Przypadku Przyłącza Podtynkowego
      • Czyszczenie I Wymiana Sitka Filtra W Przypadku Przyłącza Natynkowego
  • Русский

    • Применение
    • Габариты
    • Обзор
    • Технические Характеристики
    • Конструктивные Требования
    • Место Монтажа
    • Монтаж
    • Монтаж Нагревателя
    • Монтаж Настенных Кронштейнов
    • Схема Подключений
    • Установка Соединительных Тройников
    • Электрическое Подключение
    • Электрическое Подключение Снизу
    • Водоснабжение Душа
    • Первое Включение Водонагревателя
    • Повторный Ввод В Эксплуатацию
    • Техническое Обслуживание
    • Функция Блокировки
    • Чистка И Замена Сетчатого Фильтра
    • Чистка И Замена Сетчатого Фильтра При Прямом Подключении
  • Čeština

    • Rozměry
    • Technická Data
    • Zobrazení Přehledu
    • Elektrické Připojení
      • Elektrické Připojení Zespodu
      • Schéma Zapojení
      • Stavební Předpoklady
    • Instalace
      • Instalace Připojovacích Tvarovek
      • Místo Instalace
      • Montáž Přístroje
      • Montáž Úchytu Na Zeď
    • První Uvedení Do Provozu
      • Použití Ve Sprše
      • Přepnutí Výkonu
      • Opětovné Uvedení Do Provozu
    • Údržba
      • ČIštění a VýMěna Filtračního Sítka V Připojovací Tvarovce PřI Připojení Do Zdi
      • ČIštění a VýMěna Filtračního Sítka PřI Připojení Na Zdi
  • Slovenčina

    • Rozmery
    • Technické Údaje
    • Elektrická Prípojka
      • Elektrická Prípojka Zdola
      • Schéma Zapojenia
      • Štrukturálne Predpoklady
    • Inštalácia
      • Nainštalujte Vodovodné Armatúry
      • Miesto Montáže
      • Namontovanie Zariadenia
      • Montáž Držiaka Na Stenu
    • Prvé Uvedenie Do Prevádzky
      • Sprchová Aplikácia
      • Prepínanie Výkonu
      • Obnovené Uvedenie Do Prevádzky
      • Blokovacia Funkcia
    • Údržbárske Práce
      • Čistenie a Výmena Filtračného Sita S PovrchovýM PripojeníM
  • Български

    • Размери
    • Технически Данни
    • Електрическа Схема
    • Инсталация
    • Монтиране На Стенен Държач
    • Монтиране На Уреда
    • Монтиране На Фитингите За Водата
    • Място На Монтаж
    • Свързване Към Електроинсталацията
    • Свързване Към Електроинсталацията Отдолу
    • Строителни Изисквания
    • Блокираща Функция
    • Повторно Пускане В Експлоатация
    • Почистване И Смяна На Филтърната Цедка Във Фитинга При Скрит Монтаж
    • Почистване И Смяна На Филтърната Цедка При Отворен Тип Монтаж
    • Превключване На Мощността
    • Приложение За Душ
    • Първоначално Въвеждане В Експлоатация
    • Работи По Поддръжката
  • Srpski

    • Dimenzije
      • Mesto Montaže
      • Montaža Uređaja
      • Montaža Zidnog Držača
    • Pregledni Prikaz
    • Tehnički Podaci
    • Električni Priključak
      • Električni Priključak Odozdo
      • Šema Povezivanja
      • Konstruktivni Preduslovi
    • Prvo Puštanje U Rad
      • Primena Za Tuš
      • Promena Snage
      • Ponovno Puštanje U Rad
      • Funkcija Zaključavanja
    • Radovi Na Održavanju
      • ČIšćenje I Zamena Filterskog Sita U Priključnom Fitingu Kod Uzidnog Povezivanja
      • ČIšćenje I Zamena Filterskog Sita Kod Nazidnog Povezivanja

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
Kurzanleitung
Quick guide
E-Komfortdurchlauferhitzer DEX Next
E-convenience instant water heater DEX Next
de
>
2
en
>
8
fr
>
14
nl
>
20
pt
>
26
es
>
32
pl
>
38
ru
>
44
cs
>
50
sk
>
56
bg
>
62
sr
>
68

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for clage DEX Next

  • Page 1 Kurzanleitung Quick guide E-Komfortdurchlauferhitzer DEX Next E-convenience instant water heater DEX Next > > > > > > > > > > > >...
  • Page 2 DEX Next Abbildungsverzeichnis / List of figures / Liste des figures / Lijst van figuren / Lista de Figuras / Lista de Figuras / Lista liczb / Список рисунков / Seznam čísel / Zoznam čísiel / Списък с фигури / Lista figura...
  • Page 3 CLAGE Abbildungsverzeichnis / List of figures / Liste des figures / Lijst van figuren / Lista de Figuras / Lista de Figuras / Lista liczb / Список рисунков / Seznam čísel / Zoznam čísiel / Списък с фигури / Lista figura...
  • Page 4 DEX Next Abbildungsverzeichnis / List of figures / Liste des figures / Lijst van figuren / Lista de Figuras / Lista de Figuras / Lista liczb / Список рисунков / Seznam čísel / Zoznam čísiel / Списък с фигури / Lista figura...
  • Page 5 CLAGE Abbildungsverzeichnis / List of figures / Liste des figures / Lijst van figuren / Lista de Figuras / Lista de Figuras / Lista liczb / Список рисунков / Seznam čísel / Zoznam čísiel / Списък с фигури / Lista figura...
  • Page 6: Table Of Contents

    Vorgehen, sowie den Gebrauch zu beachten! 1. Gerätebeschreibung Der E-Komfortdurchlauferhitzer DEX Next ist ein elektronisch geregelter Durchlauferhitzer Der Durchlauferhitzer kann in Kombi nation mit einem externen Last abwurf relais für elektroni- mit grafikfähigem E-Paper-Display und Sensortasten zur komfortablen und sparsamen sche Durch lauf erhitzer betrieben werden (Details siehe Montageanleitung).
  • Page 7: Gebrauch

    CLAGE 3. Gebrauch Hauptsteuerung Hauptmenü Das E-Paper-Display wechselt nach ca. 60 Sekunden ohne Tastendruck automatisch in die Über die Menütaste gelangen Sie in das Hauptmenü. Alle Funktionsmenüs und Speicherwerte Hauptansicht. des Gerätes können von hier aus ausgewählt werden (Abb. A4).
  • Page 8: Selbsthilfe Bei Problemen Und Kundendienst

    DEX Next 4. Selbsthilfe bei Problemen und Kundendienst Reparaturen dürfen nur von aner kann ten Fach hand werks betrieben durchgeführt werden. Dieser Durchlauferhitzer wurde sorgfältig hergestellt und vor der Auslieferung mehr fach über- prüft. Tritt ein Problem auf, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Schalten Sie zunächst die Wenn sich ein Fehler an Ihrem Gerät mit dieser Tabelle nicht beheben lässt, wenden Sie sich bitte...
  • Page 9: Übersichtsdarstellung

    1. Übersichtsdarstellung Bei Ersatzteilbestellungen stets Gerätetyp und Serien nummer angeben! (Abb. C1) Pos. Funktion Pos. Funktion Geräteunterteil Spritzwasserschutztülle Temperaturbegrenzer (STB) Wandhalter Temperaturfühler DEX Next Gerätehaube Rückflussverhinderer Verbindungsrohr Durchflussgeber Elektronikabdeckung Heizelement Elektronik Sicherheitsdruckbegrenzer SDB Anschlussklemme Auslaufrohr Bedienfeld mit Klapphalter Warmwasser anschluss stück...
  • Page 10: Installation

    DEX Next 4. Installation Für dieses Gerät ist aufgrund der Landes bau ordnungen ein allgemeines bauaufsichtliches 2. Halten Sie die mitgelieferte Montage schablone gemäß Bilderanleitung an die Wand, zeich- Prüfzeugnis zum Nachweis der Verwendbarkeit hinsichtlich des Geräusch verhaltens erteilt. nen Sie die Bohr löcher entsprechend der Schablone an und bohren Sie die Löcher mit einem 6 mm -Bohrer.
  • Page 11: Erstinbetriebnahme

    CLAGE 6. Erstinbetriebnahme Entlüften Sie das Gerät gemäß der beigefügten Bilderanleitung. Duschanwendung Wenn der Durchlauferhitzer eine Dusche mit Wasser versorgt, muss die Wasser temperatur auf Nach jeder Ent leerung (z.B. nach Arbeiten in der Wasser installation, wegen 55 °C begrenzt werden. Das Temperaturlimit im Einstellungsmenü ist bei Inbetriebnahme nach Frost gefahr oder nach Repara turen am Gerät) muss das Gerät vor der...
  • Page 12 1. Description of the appliance The E-convenience instant water heater DEX Next is a fully electronically controlled instantane- The inlet temperature can be up to 70 °C so that operation in connection with reheating, e.g. in ous water heater with graphics-enabled e-paper display and sensor keys for a convenient and solar systems, is possible.
  • Page 13: How To Use

    CLAGE 3. How to use Main control Main menu The e-paper display changes automatically to main screen approx. 60 seconds after activation Press the menu button to enter the main menu. All function menus and saved values of the appliance or operation.
  • Page 14: Trouble-Shooting And Service

    DEX Next 4. Trouble-shooting and service Repairs must only be carried out by authorised professionals. This instantaneous water heater was manufactured conscientiously and checked several times before delivery. Should malfunctions nevertheless occur, it is usually only due to a bagatelle. First If a fault in your appliance cannot be rectified with the aid of this table, please contact the service attempt to switch the house fuses off and on again in order to reset the electronics.
  • Page 15: Technical Specifications

    (Fig. C1) Pos. Function Pos. Function Water splash protection sleeve Bottom part Wall bracket Safety thermal cut-out (STB) DEX Next hood Thermal sensor set Connecting pipe Heating element PCB cover Non-return valve Flow sensor Safety pressure cut-out SDB Connecting terminal...
  • Page 16: Installation

    DEX Next 4. Installation Based on the national constitution guidelines a general test certificate concerning the evidence 2. Hold the included mounting template according to image manual on the wall, mark the drill of applicability of noise behaviour is granted.
  • Page 17: Initial Operation

    8. Explain the user how the instantaneous water heater works and hand over the operating 3. Put the appliance into operation again. instructions. 9. Fill in the guarantee registration card and send it to the CLAGE Central Customer Service or use the online registration at our home page (see page 8). 7. Maintenance work Maintenance work must only be conducted by an authorised professional.
  • Page 18 être respectées lors de toute procédure et utilisation ultérieures ! 1. Description de l’appareil Le chauffe-eau instantané électronique confort DEX Next est un chauffe-eau instantané à com- Le chauffe-eau instantané peut être utilisé en combinaison avec un relais délesteur externe pour mande électronique doté...
  • Page 19 CLAGE 3. Utilisation Vue principale Limite de performance : La puissance de l’appareil n’est pas suffisante pour chauffer L’affichage de l’e-paper passe automatiquement à la vue principale après environ 60 secondes le débit d’eau chaude actuel à la température souhaitée. Réduisez la quantité d’eau sans qu’il soit nécessaire d’appuyer sur une touche.
  • Page 20 à réarmer le disjoncteur pour « réinitialiser » l‘électronique. Vérifiez ensuite si vous alors au S.A.V. central de CLAGE. Vous devrez fournir les informations qui figurent sur la plaque pouvez corriger vous-même le problème à l‘aide du tableau suivant. Vous éviterez ainsi les frais signalétique!
  • Page 21: Vue D'ensemble

    Fonction Partie inférieure de l‘appareil Gaine de protection anti-éclaboussures Limiteur de température de sécurité (STB) Support mural Jeu de sondes de température Capot de l‘appareil DEX Next Clapet anti-retour Tuyau de liaison Capteur de débit Capot de l‘électronique Élément chauffant Électronique...
  • Page 22: Installation

    DEX Next 4. Installation Du fait de la réglementation nationale sur la construction, un certificat de contrôle général émis 2. Maintenez le gabarit de montage fourni contre le mur et alignez-le de telle sorte que les par le centre technique du bâtiment est délivré pour cet appareil pour justifier de son aptitude à...
  • Page 23: Mise En Service Initiale

    CLAGE 6. Mise en service initiale Purger l’appareil conformément aux instructions illustrées ci-jointes. Utilisation de la douche Une nouvelle purge est nécessaire après chaque vidange (par exemple après Lorsque le chauffe-eau instantané est qu’il sert à alimenter une douche, il faut limiter la tempé- des travaux sur l‘installation d‘eau, en raison d‘un risque de gel ou après des...
  • Page 24: Apparaatbeschrijving

    1. Apparaatbeschrijving De E-comfort doorstroomverwarmer DEX Next is een elektronisch geregelde De doorstroomwaterverwarmer kan in combinatie met een extern lastrelais voor elektronische doorstroomverwarmer met een grafisch geschikt e-paper display en sensorknoppen voor gemak- doorstroomwaterverwarmers worden gebruikt (details, zie de montagehandleiding).
  • Page 25: Gebruik

    CLAGE 3. Gebruik Hoofdbeeld Vermogen limiet: De prestaties van het apparaat zijn niet voldoende om de momenteel Het e-paper display verandert na ongeveer. 60 seconden zonder automatisch op een toets te stromende hoeveelheid warm water tot de gewenste temperatuur te verwarmen.
  • Page 26: Zelfhulp Bij Problemen En Klantenservice

    Schakel altijd als eerste de zekeringen uit en weer aan, om daarmee de elektronica opnemen met de klantenservice van CLAGE. Houd daarbij de gegevens van het typeplaatje van te “resetten”. Controleer vervolgens of u het probleem aan de hand van de volgende tabel zelf het apparaat bij de hand! kunt oplossen.
  • Page 27: Overzicht

    Bij onderdeelbestelling altijd het apparaattype en het serienummer vermelden! (Afb. C1) Pos. Functie Pos. Functie Muurplaat Beschermpijp voor spatwater Oververhittingszekering (STB) Wandhouder Temperatuursensor Kap van het apparaat DEX Next Terugslagklep Verbindingsbuis Doorstroomregelaar Elektronicabehuizing Verwarmingselement Elektronica Overdrukzekering (SDB) Aansluitklemmen Uitstroombuis Bedieningspaneel met Klephouder...
  • Page 28: Installatie

    DEX Next 4. Installatie In verband met de nationale bouwvoorschriften is aan dit apparaat een algemeen keuringscerti- 2. De meegeleverde montagesjabloon tegen de wand houden en zodanig uitlijnen dat de ficaat van de bouwinspectie ten behoeve van de bruikbaarheid met betrekking tot het geluidsni- gaten van de sjabloon in één lijn met de aansluitingen liggen.
  • Page 29: Eerste Inbedrijfstelling

    CLAGE 6. Eerste inbedrijfstelling Ontlucht het apparaat volgens de bijgevoegde foto-instructies. Douchegebruik Wenn der Durchlauferhitzer eine Dusche mit Wasser versorgt, muss die Wasser temperatur auf Na iedere keer dat het apparaat leeggemaakt wordt (b.v. na werkzaamheden 55 °C begrenzt werden. Das Temperaturlimit im Einstellungsmenü ist bei Inbetriebnahme nach aan de waterinstallatie, vanwege vorst of na reparaties aan het apparaat) Rücksprache mit dem Kunden auf maximal 55 °C einzustellen und das Sperr-Level zu aktivieren.
  • Page 30 1. Descrição do dispositivo O aquecedor instantâneo E-Confort DEX Next é um aquecedor instantâneo de regulação eletró- O aquecedor instantâneo pode funcionar em combinação com um relé de limitação da carga nica, com um visor E-Paper gráfico e botões sensíveis ao toque para um abastecimento de água...
  • Page 31 CLAGE 3. Utilização Ecrã principal Limite de potência: A potência do dispositivo não é suficiente para aquecer o caudal O visor E-Paper passa automaticamente, ao fim de aprox. 60 segundos sem atividade, para o de água quente atual à temperatura desejada. Reduza o caudal de água quente na ecrã...
  • Page 32 Desligue e ligue novamente primeiro o disjuntor de corte para “repor” a parte elétrónica. de assistência técnica central da CLAGE. Tenha os dados da etiqueta do aparelho à disposição! Verifique a seguir se consegue eliminar o problema com a ajuda da seguinte tabela. Evita assim custos com a deslocação desnecessária do serviço de assistência técnica.
  • Page 33 Parte de trás do aparelho Proteção contra respingos de água Limitador de temperatura (STB) Suporte de parede Sensor de temperatura DEX Next Tampa frontal de protecção Dispositivo anti-retorno Tubo de ligação Sensor de caudal Tampa da placa elétronica Elemento de aquecimento Placa elétrónica...
  • Page 34 DEX Next 4. Instalação Foi emitido para este aparelho um certificado geral de inspeção de construção, com base nos 2. Fixe o modelo de montagem fornecido na parede e alinhe-o para que os orifícios no modelo regulamentos de construção nacionais, para demonstrar a sua usabilidade em relação ao com- se encaixem nos conectores.
  • Page 35 CLAGE 6. Utilização pela primeira vez Areje o dispositivo de acordo com a figura anexa. Aplicação no chuveiro Se o esquentador for operado com um controlo remoto e tiver de alimentar um duche com água, O aparelho tem que ser purgado novamente depois de qualquer esvaziamen- a temperatura da água tem estar limitada a 55 °C.
  • Page 36 DEX Next Índice de contenidos Lista de Figuras Instrucciones de montaje Instrucciones de uso 1. Vista general ..............35 2.
  • Page 37 CLAGE 3. Uso Vista principal Menú principal La pantalla e-paper cambia aprox. a los 60 segundos automáticamente a la vista principal, sin Puede llegar al menú principal mediante los botones de menú Desde aquí se pueden seleccionar necesidad de pulsar el botón.
  • Page 38 En primer lugar, desactive los fusibles y activarlos de nuevo para “reiniciar” la central CLAGE. ¡Tenga los datos de la placa de tipo de aparato a mano! electrónica. A continuación, compruebe si se puede resolver el problema con la tabla siguiente.
  • Page 39: Vista General

    Pos. Función Pieza inferior del equipo Boquilla de protección antisalpicaduras Limitador de temperatura (STB) Soporte de pared Sensor de temperatura DEX Next-Carcasa de equipo Válvula antirretorno Tubería de conexión Caudalímetro Tapa de electrónica Elemento calefactor Electrónica Limitador de presión de seguridad (SDB) Terminal de conexión...
  • Page 40: Instalación

    DEX Next 4. Instalación En base a la legislación en materia de construcción del país, se ha emitido para este equipo un 2. Sujete la plantilla de montaje suministrada en la pared y colóquela de forma que los agujeros certificado general de inspección constructiva como prueba de usabilidad en cuanto a caracte- de la plantilla pasen por las roscas.
  • Page 41: Primera Puesta En Marcha

    CLAGE 6. Primera puesta en marcha Purgue el equipo siguiendo las instrucciones gráficas que se acompañan. Uso de ducha Si el calentador instantáneo suministra agua a una ducha, la temperatura del agua debe limitarse Tras cada vaciado (p.ej., después de realizar obras en la instalación de agua, a 55 ºC.
  • Page 42 1. Opis urządzenia Przepływowy podgrzewacz wody DEX Next to sterowany elektronicznie przepływowy podgrze- Przepływowy podgrzewacz wody może być używany w połączeniu z zewnętrznym przekaźnikiem waczem wody z wyświetlaczem graficznym E-paper i przyciskami dotykowymi do wygodnego i zrzutu obciążenia dla elektronicznych przepływowych podgrzewaczy wody (szczegóły w instrukcji...
  • Page 43 CLAGE 3. Obsługa Widok główny Menu główne Wyświetlacz E-paper po upływie ok. 60 sekund bez naciskania przycisku automatycznie wyświetla Użyć przycisku menu, aby wejść do menu głównego. Tutaj można wybrać wszystkie menu funk- widok główny. cyjne i wartości pamięci urządzenia (rys. A4).
  • Page 44 Zadziałał presostat bezpieczeństwa Poinformować dział obsługi klienta ekran „Awaria zasilania” Woda jest zimna, na Wyłączyć i ponownie włączyć bezpieczniki. Jeśli CLAGE Polska Spółka z o.o. wyświetlaczu pojawia się Urządzenie wykryło usterkę komunikat o błędzie będzie się powtarzał, należy ul. Wichrowa 4 symbol konserwacji poinformować...
  • Page 45: Przegląd

    Poz. Funkcja Osłona przeciwbryzgowa w zestawie Obudowa tylna urządzenia łącznie z czujnikiem przecieku Uchwyt ścienny Bezpieczny termiczny wycięcie (STB) Obudowa czołowa Czujnika temperatury DEX Next Rurka łącząca Zawór zwrotny Pokrywa elektroniki Czujnik przepływu Elektroniką Element grzejny Bezpieczne odcięcie ciśnienia (SDB) Kostka przyłączeniowa...
  • Page 46: Instalacja

    DEX Next 4. Instalacja Na postawie krajowych rozporządzeń budowlanych dla tego urządzenia wydane zostało ogólno- 2. Przyłożyć dostarczony szablon montażowy do ściany w taki sposób, aby otwory w szablonie budowlane świadectwo badania hałasów w celu poświadczenia zastosowalności pod względem pokrywały się z przyłączami. Odpowiednio do szablonu, zaznaczyć punkty nawiercenia i warunków hałaśliwości.
  • Page 47: Aplikacja Prysznicowa

    CLAGE 6. Pierwsze uruchomienie Odpowietrzyć urządzenie zgodnie z załączoną instrukcją obrazkową. Aplikacja prysznicowa Jeżeli przepływowy podgrzewacz wody urządzenie zasila natrysk, to należy ograniczyć temperatu- Po każdym opróżnieniu (n p. w wyniku prac wykonywanych na instalacji rę wody do 55 °C. Granica temperatury musi być ustawiona na wartość mniejszą lub równą 55 °C wodociągowej, z uwagi na niską...
  • Page 48 установкой, вводом в эксплуатацию и использованием, и должны соблюдаться для дальнейшей процедуры и использования! 1. Описание водонагревателя Проточный водонагреватель DEX Next является напорным водонагревателем с электрон- Проточный водонагреватель может работать вместе с внешним реле сброса нагрузки для ным управлением и графическим дисплеем e-Paper, а также сенсорными кнопками для...
  • Page 49: Применение

    CLAGE 3. Применение Главный экран Главное меню Дисплей e-Paper переключается через прибл. 60 секунд автоматически без нажатия Используйте кнопку меню для входа в главное меню. Здесь можно выбрать все функцио- какой-либо кнопки на главный экран. нальные меню и сохраненные значения (рис. A4).
  • Page 50 DEX Next 4. Устранение неисправностей самостоятельно и с помощью сервисной службы Ремонтные работы должны осуществляться исключительно уполномоченным специали- Проточный водонагреватель является надежным изделием, прошедшим многоступенча- стом. тую процедуру контроля качества перед отгрузкой покупателю. Тем не менее, возможность возникновения мелких неисправностей не исключается. В этом случае сначала выключите...
  • Page 51: Обзор

    Поз. Функция Поз. Функция Брызгозащитный рукав Нижняя часть Стенной кронштейн Термопредохранитель (STB) Лицевая панель Датчик температуры DEX Next Соединительный патрубок Обратный клапан Крышка печатной платы Датчик расхода Печатная плата Нагревательный элемент предохранительным реле давления (SDB) Клеммная колодка Выпускной патрубок Панель управления с поддержкой панели управления...
  • Page 52: Монтаж

    DEX Next 4. Монтаж В соответствии с национальными нормативными требованиями получено свидетельство минимум на 12 – 14 мм. об испытаниях на уровень шума. 2. Приложите разметочный шаблон из комплекта поставки к стене и выровняйте его таким образом, чтобы отверстия в шаблоне совпадали с соединениями. Отметьте...
  • Page 53: Первое Включение Водонагревателя

    CLAGE 6. Первое включение водонагревателя Стравите воздух в нагревателе, следуя прилагаемому иллюстрированно- Водоснабжение душа му руководству. Если водонагреватель осуществляет нагрев воды для душа, необходимо ограничить нагрев Каждый раз после полного слива воды из прибора (напр., после ремонта воды предельным уровнем 55 °C. Граница температуры должна быть установлена на значе- прибора...
  • Page 54 žíváním a je nutno je dodržovat při jeho užívání! 1. Popis přístroje Komfortní elektronický průtokový ohřívač DEX Next je plně elektronicky řízený průtokový ohřívač Průtokový ohřívač lze provozovat s externím relé pro odlehčení zátěže pro elektronické průtokové s elektroforetickým displejem a dotykovým ovládáním pro komfortní a úsporné dodávky vody z ohřívače (pro detaily viz návod k montáži).
  • Page 55 CLAGE 3. Použití Základní zobrazení Hlavní menu Displej asi po. 60 sekundách bez kliknutí na tlačítko přejde automaticky do základního zobrazení. Pomocí tlačítka menu vstoupíte do hlavního menu. Zde lze navolit všechna funkční menu a ulože- né hodnoty přístroje (obr. A4).
  • Page 56 Nelze-li chybu přístroje pomocí této tabulky odstranit, obraťte se laskavě na ústřední zákaznický a znovu je zapněte, tím »resetujete« elektroniku. Potom se podívejte, zda jste schopni problém servis firmy CLAGE. Mějte připraveny údaje uvedené na typovém štítku přístroje! vyřešit sami pomocí následující tabulky. Zamezíte tím vzniku nákladů na zbytečné využití služeb zákaznického servisu.
  • Page 57: Zobrazení Přehledu

    Pol. Funkce Kryt proti stříkající vodě Spodní část přístroje vč. snímač úniku Nástěnný držák Bezpečnostní omezovač teploty (STB) Kryt přístroje Sada čidel teploty DEX Next Spojovací trubka Omezovač zpětného průtoku Kryt elektroniky Snímač průtoku Elektronika Topný prvek Bezpečnostní pojistka (SDB) Připojovací...
  • Page 58: Instalace

    DEX Next 4. Instalace Pro tento přístroj je z důvodu zemských stavebních řádů podána žádost o osvědčení o kontrole 2. Přidržte dodanou montážní šablonu na stěně a orientujte ji tak, aby byly otvory v šabloně stavebního dozoru jako potvrzení o použitelnosti z hlediska hlučnosti.
  • Page 59: První Uvedení Do Provozu

    CLAGE 6. První uvedení do provozu Odvětrejte přístroj dle přiloženého obrázkového návodu. Použití ve sprše Pokud okamžitý ohřívač vody přivádí vodu do sprchy, musíte omezit teplotu vody na 55 °C. Po každém vyprázdnění (např. po práci na vodovodní instalaci, v případě...
  • Page 60 žiavajte ich pre ďalší postup a použitie! 1. Popis zariadenia E-komfortný prietokový ohrievač vody DEX Next je elektronicky riadený prietokový ohrievač vody elektronické prietokové ohrievače vody (podrobnosti pozri v montážnom návode). s grafickým elektronickým displejom s textúrou papiera senzorovými tlačidlami pre pohodlné a úsporné...
  • Page 61 CLAGE 3. Použitie Hlavné zobrazenie Hlavné menu E-papierový displej sa po približne. 60 sekundách automaticky prepne na hlavné zobrazenie bez Pomocou tlačidla ponuky vstúpte do hlavnej ponuky. Odtiaľto môžete zvoliť všetky funkcie menu stlačenia papiera. a hodnoty pamäte prístroja (obr. A4).
  • Page 62 Ak sa chyba Vášho zariadenia nedá odstrániť pomocou tejto tabuľky, obráťte sa prosím na Factory sa elektronika »opätovne nastavila«. Napokon skúste problém vyriešiť sami pomocou pokynov Zákaznícky servis fy CLAGE. Majte prosím pripravené údaje uvedené na typovom štítku zariadenia! uvedených v nasledujúcej tabuľke. Vyhnete sa tak výdavkom za zbytočný výjazd pracovníkov zákazníckeho servisu.
  • Page 63: Technické Údaje

    Funkcie Poz. Funkcie Spodný diel zariadenia Ochrana proti striekajúcej vode Bezpečnostný obmedzovač teploty (STB) Držiaka na stenu Snímačov teploty DEX Next Kryt zariadenia Obmedzovač spätného toku Spojovacie potrubie Snímač prietoku Kryt elektroniky Snímačov teploty Elektronika Bezpečnostný obmedzovač tlaku (SDB) Pripojovacia svorka Výstupné...
  • Page 64: Inštalácia

    DEX Next 4. Inštalácia Toto zariadenie spĺňa všetky požiadavky z hľadiska výšku hluku určené príslušným stavebným 2. Přidržte dodanou montážní šablonu na stěně a orientujte ji tak, aby byly otvory v šabloně úradom podľa vydaného osvedčenia o skúške hluku. správně přizpůsobeny přípojkám. Označte umístění otvorů podle šablony a vyvrtejte je vrtá- kem 6 mm.
  • Page 65: Prvé Uvedenie Do Prevádzky

    CLAGE 6. Prvé uvedenie do prevádzky Odvzdušnite zariadenie podľa pokynov v priloženom obrázku. Sprchová aplikácia Ak sa prietokový ohrievač dodáva vodu do sprchy, musíte obmedziť teplotu vody na 55 °C. Po každom vyprázdnení (napr. po práci na vodovodnej inštalácii, v prípade Teplotný...
  • Page 66 експлоатация и използването и трябва да се спазват и при последващи действия и употреба! 1. Описание на уреда Електрическият комфортен проточен бойлер DEX Next е моментен проточен бойлер с Проточният бойлер може да работи в комбинация в външно реле за разтоварване за елек- електронно...
  • Page 67 CLAGE 3. Gebrauch Основен изглед Главно меню E-Paper дисплеят се сменя след ок.. 60 секунди бз натискане на бутон автоматично в Чрез бутона на менюто отивате в Главното меню. Всички функционални менюта и основния изглед. запаметените стойности на уреда могат да се избират от тук (Фиг. A4).
  • Page 68 DEX Next 4. Самопомощ при проблеми и отдел за обслужване на клиенти Ремонтите трябва да се извършват само от признати специализирани сервизи. Този проточен бойлер е произведен внимателно и е проверен няколко пъти преди достав- ката. Ако възникне проблем, често става въпрос за нещо дребно. Първо изключете пред- Ако...
  • Page 69: Технически Данни

    Поз. Функцията Долна част на уреда Защитна наставка за пръскаща вода Температурен ограничител (STB) Стенен държач Датчик за температура DEX Next-капак на уреда Предпазител за обратния поток Свързваща тръба Датчик за дебита Капак на електрониката Нагряващ елемент Електроника Ограничител за безопасност на налягането (SDB) Свързваща...
  • Page 70: Инсталация

    DEX Next 4. Инсталация Въз основа на държавните строителни разпоредби, за този уред е издаден общ сертификат 2. Дръжте доставения шаблон за монтаж към стената и го подравнете така, че дупките в за сградна проверка, който доказва неговата използваемост по отношение на поведението...
  • Page 71: Първоначално Въвеждане В Експлоатация

    CLAGE 6. Първоначално въвеждане в експлоатация Обезвъздушете уреда според приложените картинни инструкции. Приложение за душ Когато проточният бойлер захранва душ с вода, температурата на водата трябва да е огра- След всяко изпразване (напр. дейности по водопроводната инсталация, ничена до 55 °C. Температурната граница трябва да се зададе до максимум 55 °C в менюто...
  • Page 72 1. Opsi uređaja E-komfort protočni bojler DEX Next je elektronski kontrolisan protočni bojler sa grafičkim Protočni bojler se može koristiti u kombinaciji sa eksternim relejem za rasterećenje za elektronski E-Paper displejem i senzorskim dugmadima za komforno i štedljivo napajanje vodom jedne ili više kontrolisane protočne bojlere (za detalje vidi uputstvo za montažu).
  • Page 73 CLAGE 3. Upotreba Glavni prikaz Glavni meni E-Paper displej se automatski vraća nakon pribl. 60 sekundi bez pritiskanja dugmadi ponovo na Preko meni dugmeta ulazite u glavni meni. Svi meniji funkcija i memorisane vrednosti uređaja se glavni prikaz. mogu odabrati odavde (sli. A4).
  • Page 74 DEX Next 4. Samopomoć kod problema i korisnički servis Popravke može da obavlja samo specijalizovani servis. Ovaj protočni bojler je pažljivo proizveden i više puta proveren pre isporuke. Ukoliko se pojavi problem, često je uzrok neka sitnica. Prvo isključite pa uključite osigurače da »resetujete«...
  • Page 75: Pregledni Prikaz

    Funkcija Poz. Funkcija Donji deo uređaja uklj. senzor curenja Zaštitni rukavac od prskanja vode Limitator temperature (STB) Zidni držač Temeperaturni senzor DEX Next hauba uređaja Nepovratni ventil Cev za povezivanje Senzor protoka Poklopac elektronike Grejač Elektronika Sigurnosni presostat (SDB) Priključne kleme Izlazna cev Komandni panel sa preklopnim držačem...
  • Page 76: Mesto Montaže

    DEX Next 4. Instalacija Ova uređaj poseduje opšti građevinski sertifikat o ispitivanju u skladu sa državnim građevinskim 2. Naslonite na zid priloženi šablon za montažu i usmerite ga tako da otvori na šablonu propisima u pogledu buke. odgovaraju navojnim niplama. Označite rupe za bušenje pomoću šablona i probušite rupe burgijom od 6 mm .
  • Page 77: Prvo Puštanje U Rad

    CLAGE 6. Prvo puštanje u rad Redovno vršite odzračivanje uređaja u skladu sa priloženom slikom uputstva. Primena za tuš Kada protočni bojler vodom napaja tuš, temperatura vode se mora ograničiti na 55 °C. Prilikom Uređaj je potrebno ponovo odzračiti posle svakog pražnjenja (npr. posle rado- puštanja u rad podesiti limit temperature podesiti u meniju podešavanja uz dogovor sa klijentom...
  • Page 80 CLAGE GmbH Pirolweg 1–5 21337 Lüneburg Deutschland Telefon: +49 4131 8901-0 Telefax: +49 4131 83200 E-Mail: service@clage.de Internet: www.clage.de Technische Änderungen, Änderungen der Ausführung und Irrtum vorbehalten. Subject to technical changes, design changes and errors. Sauf modifications techniques, changements constructifs et erreur ou omission.

This manual is also suitable for:

5e-270p-3d

Table of Contents