Download Print this page

Bitzer F400 Maintenance Instructions Manual page 5

Exchanging the shaft seal
Hide thumbs Also See for F400:

Advertisement

3 Wellenabdichtung einbauen
Vorbereitung zum Wiedereinbau
• Abschlussdeckel reinigen.
• Befinden sich Ablagerungen auf
der Welle, müssen diese entfernt
werden. Hierzu Putztücher und
ölgetränkte Polierleinen bzw.
Schleifleinen mit Körnung 280
oder feiner verwenden.
Achtung!
!
!
Gleitringe sind bruchempfindlich.
Gleitflächen sind empfindlich
gegen Verkratzen. Ersatz-
Wellenabdichtung bis unmittel-
bar vor dem Einbau in der
Schutzfolie belassen.
Gleitflächen nicht berühren.
Achtung!
!
!
Nur neue Dichtungen
verwenden.
Achtung!
!
!
Schrauben und Muttern mit vor-
geschriebenen Drehmomenten
anziehen.
Wellenabdichtung einbauen
• Neuen Gleitring (1) innen mit sau-
berem Kältemaschinenöl einölen
und auf die Welle (6) schieben.
Den Gleitring (1) bis an die
Wellenschulter (Wellenbund)
führen.
• Gewindestifte (3), falls notwendig,
einsetzten und anziehen
(Anzugsmoment 2,5 Nm).
KW-571-1
3 Mounting the shaft seal
Preparation for refitting
• Clean the sealing cover.
• If coatings are on the shaft, they
must be removed; for this purpose,
use cleaning rags and oil-soaked
emery cloths or emery cloths with
280-grit or finer.
Attention!
!
!
Sliding rings are susceptible to
breakage. Sliding faces are sus-
ceptible to scratches. Keep the
replacement shaft seal inside its
protective foil until immediately
before installing. Do not touch
the sliding faces.
Attention!
!
!
Use only new
gaskets.
Attention!
!
!
Tighten bolts and nuts with the
specified torques.
Mounting the shaft seal
• Lubricate the new sliding ring (1)
internally with clean refrigeration
compressor oil and then push it on
the shaft (6). Guide the sliding ring
(1) up to the shaft shoulder (shoul-
der on the shaft).
• Insert set screws (3), if necessary
and tighten (tightening torque
2.5 Nm).
3 Remonter la garniture d'étanchéité
Préparation pour le remontage
• Nettoyer le couvercle de fermeture.
• Si l'arbre présente des dépôts, les éli-
miner. Pour cela, utiliser des chiffons et
de la toile à polir ou de la toile émeri
imbibée d'huile, grain 280 ou plus fin.
Attention !
!
!
Les bagues de glissement sont fra-
giles. Les surfaces de glissement
sont sensible pour égratigner.
Garder la garniture d'étanchéité de
rechange de son emballage jus-
qu'au dernier moment. Ne pas tou-
cher les surfaces de glissement.
Attention !
!
!
Ne réutiliser que des nouveaux
joints.
Attention !
!
!
Resserrer les vis et les écrous avec
les couples de serrage indiqués.
Remonter la garniture d'étanchéité
• Huiler l'intérieur de la bague de glisse-
ment neuve (1) avec de l'huile propre
pour machine frigorifique et glisser la
bague sur l'arbre (6). Introduire la
bague de glissement (1) jusqu'au collet
de l'arbre.
• Insérer les vis sans tête (3), si néces-
saire, et serrer (couple de serrage 2,5
Nm).
5

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the F400 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

This manual is also suitable for:

F600