Brugsanvisning - 3M Speedglas 9100 Series User Instructions

Air welding shield
Hide thumbs Also See for Speedglas 9100 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Vindstyrka över 2m/s, eller mycket ansträngande arbete
(där trycket i huvudtoppen kan bli negativt) kan minska
skyddet. Justera utrustningen på lämpligt sätt eller
överväg en alternativ form av andningsskydd.
Användaren ska vara renrakad där ansiktstätningen
kommer i kontakt med ansiktet.
MÄRKNING
3M SS-EN175B (medium energi B)
3M SS-EN12941 TH2 (nominell skyddsfaktor 50)
3M SS-EN14594 2B (nominell skyddsfaktor 50, striktare
hållfasthetskrav)
Ytterligare märkningar på produkten som hänvisar till andra
standarder.
= Läs instruktionen innan användning.
INNAN ANVÄNDNING
Kontrollera alltid att produkten är komplett innan användning
(se fig A:1), att den är oskadad och korrekt monterad.
Skadade komponenter ska bytas ut innan användning.
Svetsvisiret är värmetåligt, men kan börja brinna eller
smälta i kontakt med öppen eld eller mycket varma ytor.
Håll visiret rent för att minimera denna risk.
FUNKTIONER
Justera svetsvisiret enligt dina individuella behov för att nå
högsta komfort och skydd. (se fig B:1 - B:5). Svetsvisiret har
två justeringsrattar, med två olika funktioner, som arbetar
oberoende av varandra. Ratten på högra sidan är för att ställa
in friktionen för upp och ner och ratten på vänster sida är för
att ställa in parkeringsläge. Att vrida den högra ratten medurs
kommer att öka friktionen upp och ner. Att vrida den vänstra
ratten medurs justerar hållkraft på hjälmen i övre position
(parkeringsläge). OBS! Om denna ratt är för hårt ställd kommer
parkeringsläget inte att fungera korrekt. (se bild H :1-H: 2)
3M™Speedglas™9100 Air svetsvisir
Justera och montera fläktenheten som beskrivs i lämplig
bruksanvisning. Justera ansiktstätningen för att passa
formen på ansiktet. (se fig F:5)
Det är viktigt att ansiktstätningen är korrekt monterad
och tillpassad för att ge korrekt skyddsfaktor. Ta inte
bort svetsvisiret eller stäng av lufttillförseln förrän du ha
lämnat det förorenade området.
Instruktion 3M
TM
og 3M
9100 Air svejseskærme
TM

BRUGSANVISNING

Læs venligst disse instruktioner i forbindelse med andre
relevante 3M brugsanvisninger for 3M™ Speedglas™
svejsefiltre, 3M luftforsyningsenheder samt referenceblad,
hvor du vil finde information om godkendte kombinationer af
luftforsyningsenheder, reservedele og tilbehør.
SYSTEM BESKRIVELSE
3M Speedglas 9100 seriens svejseskærme beskytter
brugerens øjne og ansigt mod gnister og sprøjt, skadelig
ultra violet stråling (UV) og infrarød stråling (IR) der kommer
fra visse lysbuesvejsnings processer.
9100 serien er designet kun til brug sammen med 3M
Speedglas 9100 svejsefiltre og beskyttelsesglas. 3M
Speedglas 9100 Air Svejseskærm til turbo eller trykluft
beskytter også imod visse luftbårne forureninger når det
bruges med godkendt luftforsyningsenhed.
Speedglas
9100
TM
RENGÖRING
Rengör svetsvisiret med en mild tvållösning och vatten.
Rengör inte utrustningen med lösningsmedel då det
kan skada produkten. Rengör hjässkyddet enligt
tvättinstruktioner på produkten.
UNDERHÅLL
Utbyte av:
svetsglas se fig. (C:1 -C:4)
huvudband se fig. (D:1-D:2)
svettband se fig. (E:1)
Förbrukade produkter kasseras enligt gällande föreskrifter.
3M™SPEEDGLAS™ 9100 AIR SVETSVISIR
Utbyte av ansiktstätning se fig. (F:1-F:4)
LAGRING OCH TRANSPORT
Förvaras i en ren och torr miljö, temperatur från -30°C – +70°C
, max. relativ luftfuktighet 90 %. Originalförpackningen
+70 °C
-30 °C
rekommenderas vid transport av produkten.
TEKNISK SPECIFIKATION
VIKT:
Svetsvisir med sidofönster
(exkl huvudband och svetsglas):
Svetsvisir med luftkanal, med sido-
fönster (exkl huvudband och svetsglas): 470 g
Huvudband
Temperaturområde, användning:
Huvud storlek:
MATERIAL:
Visir:
Silverfront:
Sidofönster:
Huvudband:
Ansiktstätning:
Luftkanal:
ADVARSEL
Korrekt udvælgelse, træning, brug og vedligeholdelse er
nødvendig for, at produktet kan beskytte brugeren. Undlades
det at følge alle instrukser på disse produkter og/eller
undlades det at bære produktet i hele eksponeringstiden,
kan det medføre skader på helbreddet, føre til livstruende
sygdom,
skader
eller
permanent
For egnethed og korrekt brug skal lokale regler følges
refererende til vedlagte informationer.
Særlig opmærksomhed skal gives hvor advarsler
angivet.
GODKENDELSER
Dette produkt møder kravene i Rådets direktiv: 89/686/
EEC
(Personal
Protective
er CE-mærket på dette grundlag. Produkterne er i
overensstemmelse med de harmoniserede Europæiske
standarder EN 175 og EN 166. Certificeret under artikel
275 g
135 g
-5°C till +55°C
50-64
PPA
PA
PC
PA, PP, TPE, PE
50%Polyester,
50%Bomull
Latamid 66 E21
8
uarbejdsdygtighed.
er
Equipment
Directive)
og
17

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents