Návod Na Použitie - Masimo M-LNCS Series Manual

Adult, pediatric, infant, neonatal and preterm spo2 adhesive sensors
Hide thumbs Also See for M-LNCS Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Adhezívne senzory SpO2 pre dospelých, deti, dojčatá, novorodencov a predčasne narodené deti
Na použitie len u jedného pacienta
INDIKÁCIE Pri použití s pulznými oxymetrami Masimo SET® a pulznými oxymetrami kompatibilnými s oxymetrami Masimo:
Adhezívne senzory M-LNCS™, LNCS® pre dospelých, deti, dojčatá, novorodencov a predčasne narodené deti sú určené na použitie u jedného pacienta na trvalé neinvazívne monitorovanie funkčnej saturácie arteriálneho hemoglo-
bínu kyslíkom (SpO2) a srdcovej frekvencie (meranej senzorom SpO2). Sú určené na použitie u dospelých, detí, dojčiat a novorodencov počas pohybu ako aj pri nehybnosti pacienta, u pacientov s dobrým aj slabým prekrvením, v
nemocniciach, zariadeniach nemocničného typu, v mobilnom aj domácom prostredí.
Senzor
Aplikačné miesto
Presnosť saturácie,
bez pohybu
Presnosť saturácie, s pohybom
Presnosť srdcovej frekvencie,
bez pohybu
Presnosť srdcovej frekvencie,
s pohybom
Presnosť pri slabom prekrvení
INDIKÁCIE Pri použití s pulznými oxymetrami Nellcor® a pulznými oxymetrami s nimi kompatibilnými:
Adhezívne senzory M-LNCS, LNCS pre dospelých, deti, dojčatá, novorodencov a predčasne narodené deti sú určené na použitie u jedného pacienta na trvalé neinvazívne monitorovanie funkčnej saturácie arteriálneho hemoglo-
bínu kyslíkom (SpO2) a srdcovej frekvencie (meranej senzorom SpO2). Sú určené na použitie u dospelých, detí, dojčiat a novorodencov v nemocniciach, zariadeniach nemocničného typu, v mobilnom aj domácom prostredí.
Senzor
Aplikačné miesto
Presnosť saturácie,
bez pohybu
Presnosť srdcovej frekvencie,
bez pohybu
POPIS
Senzory M-LNCS, LNCS sú určené na použitie s prístrojmi, ktoré obsahujú oxymetrickú technológiu Masimo SET®, s prístrojmi licencovanými na použitie senzorov M-LNCS, LNCS a takisto sú určené na použitie s pulznými oxymet-
rami Nellcor a s pulznými oxymetrami kompatibilnými s oxymetrami Nellcor okrem prístrojov s technológiou Nellcor OxiMax®. Informácie o kompatibilite príslušného prístroja a modelov senzorov získate od výrobcu príslušného
prístroja. Za overenie a potvrdenie kompatibility prístrojov s jednotlivými modelmi senzora nesú zodpovednosť výrobcovia prístrojov.
Senzory radu M-LNCS, LNCS boli overené s oxymetrickou technológiou Masimo SET a na prístroji N-200 Pulse Oximeter od spoločnosti Nellcor. Presnosť merania saturácie u senzorov pre novorodencov a predčasne narodené deti
bola overená na dospelých dobrovoľníkoch a vlastnosti fetálneho hemoglobínu boli zohľadnené pripočítaním 1 % k tolerancii.
Miesto pod senzorom je nutné kontrolovať najmenej každých osem (8) hodín a v prípade zmeny krvného obehu alebo celistvosti pokožky je potrebné senzor aplikovať na iné miesto.
VÝSTRAHA: Senzory a káble Masimo sú určené na použitie s prístrojmi vybavenými oxymetrickou technológiou Masimo SET® alebo s prístrojmi licencovanými na použitie senzorov Masimo.
KONTRAINDIKÁCIE
Senzory M-LNCS, LNCS sú kontraindikované u pacientov, u ktorých sa prejavuje alergická reakcia na výrobky z penovej gumy alebo adhezívnu pásku.
VÝSTRAHY
Všetky senzory a káble sú určené na použitie len s určitými monitormi. Pred použitím skontrolujte kompatibilitu monitorovacieho prístroja, kábla a senzora, inak sa môže narušiť činnosť prístroja alebo môže dôjsť k zraneniu pacienta.
Miesto aplikácie senzora je potrebné kontrolovať často, prípadne podľa lekárskych smerníc, aby sa zaistila dostatočná priľnavosť, krvný obeh, celistvosť pokožky a opticky správna poloha.
U slabo prekrvených pacientov postupujte opatrne – ak sa senzor často nepremiestňuje, môže spôsobiť eróziu pokožky a tlakovú nekrózu. U slabo prekrvených pacientov kontrolujte miesto každú (1) hodinu a pri výskyte
príznakov ischémie tkaniva senzor premiestnite.
Pravidelne sa musí kontrolovať krvný obeh distálne od miesta pod senzorom.
Pri slabom prekrvení je nutné často kontrolovať miesto pod senzorom, či nevykazuje príznaky ischémie tkaniva, ktorá môže viesť k tlakovej nekróze.
Pri veľmi slabom prekrvení na monitorovanom mieste môže byť nameraná hodnota nižšia, než je skutočná saturácia arteriálnej krvi kyslíkom.
Senzor nepripevňujte na monitorované miesto páskou, mohlo by to obmedziť prietok krvi a spôsobiť nepresné merania. Použitie dodatočnej pásky by mohlo spôsobiť poškodenie pokožky, tlakovú nekrózu alebo poškodenie senzora.
Senzory aplikované veľmi natesno, prípadne senzory, ktoré začali byť tesné kvôli opuchu, nebudú merať presne a môžu spôsobiť tlakovú nekrózu.
Nesprávne nasadenie senzora alebo jeho čiastočné posunutie môže spôsobiť nesprávne hodnoty meraní.
Venózna kongescia môže spôsobiť nižšie namerané hodnoty saturácie arteriálnej krvi kyslíkom. Z tohto dôvodu je potrebné zabezpečiť dostatočný odtok venóznej krvi z monitorovaného miesta. Senzor by sa nemal
nachádzať nižšie ako srdce (napríklad na ruke, ktorú má ležiaci pacient spustenú z postele na zem).
Venózna pulzácia môže spôsobiť príliš nízke namerané hodnoty SpO2 (napr. pri regurgitácii trikuspidálnej chlopne).
Pulzy intraaortálnej balónikovej kontrapulzácie môžu byť pripočítavané k srdcovej frekvencii zobrazovanej oxymetrom. Srdcovú frekvenciu pacienta overte podľa srdcovej frekvencie vyhodnotenej na EKG.
Na senzore by nemali byť žiadne viditeľné chyby, zmeny farby ani poškodenia. Ak má senzor zmenenú farbu alebo je poškodený, nepoužívajte ho. Nikdy nepoužívajte senzor, ktorý je poškodený alebo má nechránené elektrické časti.
Kábel a pacientsky kábel umiestnite starostlivo tak, aby sa znížila možnosť zamotania alebo priškrtenia pacienta.
Senzor neumiestňujte na končatinu s arteriálnym katétrom ani na končatinu s manžetou na meranie krvného tlaku.
Pri používaní pulznej oxymetrie počas ožarovania celého tela uchovávajte senzor mimo poľa ožiarenia. Ak je senzor vystavený ožiareniu, hodnoty namerané počas trvania aktívneho ožiarenia môžu byť nepresné alebo nulové.
Senzor nepoužívajte pri skenovaní magnetickou rezonanciou (MRI) ani v prostredí, kde sa MRI používa.
Intenzívne zdroje okolitého svetla ako napr. chirurgické svetlá (najmä s xenónovým zdrojom svetla), bilirubínové lampy, fluorescenčné svetlá, infračervené ohrievacie lampy a priame slnečné svetlo môžu narúšať činnosť senzora.
Ak chcete predísť narušeniu činnosti vplyvom okolitého svetla, uistite sa, že je senzor správne nasadený a v prípade potreby miesto aplikácie senzora zakryte nepriesvitným materiálom. Ak sa pri silnom osvetlení
prostredia toto opatrenie nevykoná, výsledky meraní môžu byť nepresné.
Vysoká hladina COHb alebo MetHb sa môže vyskytnúť aj pri zdanlivo normálnej hodnote SpO2. Pri podozrení na zvýšenú hladinu COHb alebo MetHb by sa mala vykonať laboratórna analýza (CO-oxymetria) vzorky krvi.
Zvýšená hladina karboxyhemoglobínu (COHb) môže viesť k nepresným meraniam SpO2 .
Zvýšená hladina methemoglobínu (MetHb) spôsobí nepresné merania SpO2.
M-LNCS™ Series, LNCS® Series
N ÁV O D N A P O U Ž I T I E
LATEX
PCX-2108A
02/13
Adtx
Pdtx
Adtx-3
Pdtx-3
> 30 kg
10 – 50 kg
Prst na ruke alebo
Prst na ruke alebo
na nohe
na nohe
± 2 %
± 2 %
± 3 %
± 3 %
± 3 bpm
± 3 bpm
± 5 bpm
± 5 bpm
SpO2 ± 2 %
SpO2 ± 2 %
Pulz ± 3 bpm
Pulz ± 3 bpm
Adtx
Pdtx
Adtx-3
Pdtx-3
> 30 kg
10 – 50 kg
Prst na ruke alebo
Prst na ruke alebo
na nohe
na nohe
± 2 %
± 2 %
± 3 bpm
± 3 bpm
Nie je sa s prírodného latexu
Inf, Inf-L
Inf-3
3 – 20 kg
Novorodenci: ruka alebo chodidlo
Palec na ruke alebo
Dospelí: prst na ruke alebo
na nohe
± 2 %
± 3 %
± 3 bpm
± 5 bpm
SpO2 ± 2 %
Pulz ± 3 bpm
Inf, Inf-L
Inf-3
3 – 20 kg
Novorodenci: ruka alebo
Palec na ruke alebo
na nohe
Dospelí: prst na ruke alebo
Novorodenci ± 3 %
± 2 %
± 3 bpm
55
Neo, Neo-L
NeoPt, NeoPt-L
Neo-3
NeoPt-3
< 3 kg
< 1 kg
> 40 kg
Ruka alebo chodidlo
na nohe
Novorodenci ± 3 %
± 3 %
Dospelí ± 2 %
± 3 %
± 3 %
± 3 bpm
± 3 bpm
± 5 bpm
± 5 bpm
SpO2
Novorodenci ± 3 %
SpO2 ± 3 %
Dospelí ± 2 %
Pulz ± 3 bpm
Pulz ± 3 bpm
Neo, Neo-L
NeoPt, NeoPt-L
Neo-3
NeoPt-3
< 3 kg
< 1 kg
> 40 kg
chodidlo
Ruka alebo chodidlo
na nohe
± 3 %
Dospelí ± 2 %
± 3 bpm
± 3 bpm
sk
Nesterilné
NeoPt- 500
< 1 kg
Ruka alebo chodidlo
± 3 %
± 3 %
± 3 bpm
± 5 bpm
SpO2 ± 3 %
Pulz ± 3 bpm
NeoPt- 500
< 1 kg
Ruka alebo chodidlo
± 3 %
± 3 bpm
6698G-eIFU-1016

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents