Westfalia 82 04 51 Instruction Manual

Westfalia 82 04 51 Instruction Manual

Digital clamp meter ac/dc
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Westfalia Bedienungsanleitung
Nr. 109889

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Westfalia 82 04 51

  • Page 1 Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 109889...
  • Page 2 Bedienungsanleitung Digitale Stromzange AC/DC Artikel Nr. 82 04 51 Instruction Manual Digital Clamp Meter AC/DC Article No. 82 04 51...
  • Page 3 Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
  • Page 4 Übersicht | Overview...
  • Page 5 Übersicht | Overview Stromzange Current Clamp Messzangenbeleuchtung Clamp Lighting Bulb Frontplatte Panel Messzangen-Öffner Current Clamp Trigger Messfunktionsumschalttaste Function Switch Key MAX/MIN–Umschalttaste MAX/MIN Switch Key Messbereichs–Umschalttaste Range Switch Key Display Display COM-Buchse COM Jack 10 Eingangsbuchse Input Jack 11 Frequenz/Tastverhältnis-Taste Frequency/Duty Switch Key 12 Halte-/Lichttaste B.L./HOLD Hold/Back Light Key 13 Funktionswahlschalter...
  • Page 6: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise............Seite Am Gerät befindliche Hinweise und Symbole....Seite Display................Seite Vor der ersten Benutzung ..........Seite Batterien einsetzen/ersetzen..........Seite Funktionswahlschalter............Seite COM-Buchse/Eingangsbuchse ........Seite Funktionstaste HOLD ............Seite Messbereichs-Umschalttaste RAN ........Seite Frequenz/Tastverhältnis-Taste Hz/%.......Seite 10 MAX/MIN-Messmodus .............Seite 10 Messfunktionsumschalttaste SEL ........Seite 11 Hintergrund- und Stromzangenbeleuchtung ....Seite 12 Durchführung von Messungen .........Seite 14 Wechselstrommessungen ..........Seite 15 Einschaltstrommessungen ..........Seite 17...
  • Page 7 Table of Contents Safety Notes ..............Page 35 Inscriptions and Symbols on the Unit ......Page 37 Display ................Page 38 Before first Use ..............Page 39 Inserting/replacing Batteries ..........Page 39 Rotary Function Switch............ Page 40 COM Jack/INPUT Jack............ Page 40 HOLD Key................
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die folgenden Hinweise: Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und benutzen Sie die Digitale Stromzange ausschließlich gemäß dieser Anleitung. Entsorgen Sie nicht benötigtes Verpackungsmaterial oder bewahren Sie dieses an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf.
  • Page 9 Sicherheitshinweise Legen Sie am Messgerät keine Spannung an, die höher ist, als diese vom Gerät gemessen werden kann. Vor der Erstbenutzung sollte eine Ihnen bekannte Spannung gemessen werden. Vor jedem Wechsel der Messfunktion ist die Digitale Strom- zange allpolig vom Messobjekt (Leitung, Stromschiene usw.) zu entfernen.
  • Page 10: Am Gerät Befindliche Hinweise Und Symbole

    Bedienung Am Gerät befindliche Hinweise und Symbole Wechselstrom Gleichstrom Gleichspannung/Wechselspannung Gefährlich hohe Spannung zwischen den Eingängen. Extreme Vorsicht bei der Messung. Berühren Sie die Eingänge und die Metallspitzen der Messspitzen nicht. Achtung! Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig! Erdung/Masse Schutzklasse 2 Ω...
  • Page 11: Display

    Bedienung Display Wechselstrom/Wechselspannung Gleichstrom/Gleichspannung Diodenprüffunktion Durchgangsprüfung/Summer AUTO Automatische Bereichswahl MANU Manuelle Bereichswahl Maximalwert wird gemessen Minimalwert wird gemessen ZERO Nullsetzung bei Gleichstrommessungen Automatische Abschaltung Batterien leer TRMS Effektivwert Messwert wird am Display eingefroren INRUSH Einschaltstrommessung Prozent (Tastverhältnis/Puls-Pausenverhältnis)
  • Page 12: Vor Der Ersten Benutzung

    Bedienung Maßeinheiten mV, V Einheit für Spannung, mV: Millivolt, V: Volt, 1 V = 10 µA, mA, A Einheit für Stromstärke, µA: Mikroampere, mA: Milliampere, A: Ampere, 1 A = 10 mA = 10 µA Ω, kΩ, MΩ Einheit für Widerstand, Ω: Ohm, kΩ: Kiloohm, MΩ: Megaohm, 1 MΩ...
  • Page 13: Funktionswahlschalter

    Bedienung 3. Setzen Sie drei neue Batterien des Typs LR03 (AAA) polungsrichtig in das Batteriefach ein. Die Polarität ist im Batteriefach gekennzeichnet. 4. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf und sichern Sie ihn mit der Schraube. Benutzen Sie das Gerät niemals geöffnetem Deckel.
  • Page 14: Com-Buchse/Eingangsbuchse

    Bedienung COM-Buchse (9) Diese Buchse ist zum Anschluss der schwarzen Messleitung bei allen Messfunktionen (außer Strommessungen) vorgesehen. Eingangsbuchse (10) Diese Buchse ist zum Anschluss der roten Messleitung bei Spannungsmessungen im Wechsel- und Gleichspannungsbe- reich bis maximal 600 Volt (CAT III), bei Diodentestfunktion, bei Durchgangsprüfung mit Summer, bei Kapazitätsmessungen und bei Widerstandsmessungen vorgesehen.
  • Page 15: Frequenz/Tastverhältnis-Taste Hz

    Bedienung Drücken Sie die Messbereichs-Umschalttaste während sich das Gerät im MAX/MIN-Modus befindet, so wechselt die Stromzange wieder in den „normalen“ Messmodus. Hinweis: Bei Frequenzmessungen kann die Stromzange nicht in den manuellen Messbereichs-Modus umgeschaltet werden. Frequenz/Tastverhältnis-Taste Hz/% (11) Drücken Sie während einer Strom- oder Spannungsmessung einmal auf die Frequenz/Tastverhältnis-Taste Hz/% (11).
  • Page 16: Messfunktionsumschalttaste Sel

    Bedienung Messwerte werden wieder kontinuierlich im Display aktuali- siert. Die MAX- und MIN-Werte werden gespeichert. Diese werden bei erneutem Drücken der MAX/MIN-Umschalttaste entsprechend angezeigt. Drücken und halten Sie die MAX/MIN-Umschalttaste länger als eine Sekunde, so wechselt die Stromzange wieder in den „normalen“...
  • Page 17: Hintergrund- Und Stromzangenbeleuchtung

    Bedienung Drücken Sie die Messfunktionsumschalttaste SEL erneut, um die Anzeige erneut auf Null zu setzen. Drücken und halten Sie die Messfunktionsumschalttaste länger als eine Sekunde oder drücken Sie die RAN-Taste (7), so wechselt die Stromzange wieder in den „normalen“ Strom- messmodus.
  • Page 18 Bedienung Hinweise: Um die Lebensdauer der Batterien der Stromzange zu erhalten, sollte die Hintergrundbeleuchtung nicht grundlos eingeschaltet werden. Durch den erhöhten Stromverbrauch der Stromzange bei eingeschalteter Hintergrundbeleuchtung kann es dazu kom- men, dass das Batteriesymbol im Display erscheint. Die Genauigkeit der angezeigten Messwerte ist nicht mehr garan- tiert.
  • Page 19: Durchführung Von Messungen

    Bedienung Messkategorien (ehemals CAT I) Diese Messkategorie ist für Messungen an Stromkreisen, die nicht direkt mit dem Netz verbunden sind, vorgesehen. Die Messkategorie CAT II ist für direkte Messungen an Stromkreisen im Niederspannungsbereich vorgesehen. Bei- spiele sind Haushaltgeräte, tragbare Elektrogeräte und ähnli- che Ausrüstungen sowie Steckdosen mit einer Entfernung von mehr als 10 m von CAT III-Quellen entfernt und Steckdosen mit einer Entfernung von mehr als 20 m von CAT IV-Quellen...
  • Page 20: Wechselstrommessungen

    Bedienung die Batterien der Stromzange erschöpft sind, erscheint das Batteriesymbol im Display. Ersetzen Sie alle drei Batte- rien. Drehen Sie den Funktionswahlschalter auf die gewünschte Messfunktion. Bei Verwendung des manuellen Messbereichs wählen Sie vor der Messung eines Ihnen unbekannten Wertes, zunächst den höchsten Messbereich.
  • Page 21 Bedienung Hinweise: Wenn bei Messungen im manuellen Messbereichsmodus die Anzeige OL im Display erscheint, hat der Messwert den einge- stellten Messbereich überschritten. Stellen Sie einen höheren Messbereich ein. Bei Verwendung des manuellen Messbereichs wählen Sie vor der Messung eines Ihnen unbekannten Wertes zunächst den höchsten Messbereich.
  • Page 22: Einschaltstrommessungen

    Bedienung Wechselstrommessungen - Genauigkeit Bereich Auflösung Genauigkeit 66 A 0,01 mA ± (3% vom Messwert + 10 Stellen) 600 A 0,1 mA Maximale Stromstärke: 600 A AC Frequenzbereich: 40 – 400 Hz Einschaltstrommessungen AC per Stromzange 1. Entfernen Sie die Messleitungen bevor Sie mit der Stromzan- ge Messungen vornehmen! 2.
  • Page 23: Gleichstrommessungen

    Bedienung stellten Messbereich überschritten. Stellen Sie einen höheren Messbereich ein. Bei Verwendung des manuellen Messbereichs wählen Sie vor der Messung eines Ihnen unbekannten Wertes zunächst den höchsten Messbereich. Beachten Sie stets, dass Sie bei Messungen 600 A AC nicht überschreiten! Einschaltstrommessungen - Genauigkeit Bereich Auflösung...
  • Page 24 Bedienung 6. Lesen Sie den gemessenen Wert der Stromstärke im Display 7. Ein „-“ Zeichen vor dem Messwert kennzeichnet eine negative Stromflussrichtung. Hinweise: Umschließen Sie mit der Messzange immer nur eine einzelne Ader, ansonsten kommt es zu falschen Messwertanzeigen. Drücken Sie vor einer Messung immer die Messfunktionsum- schalttaste SEL (5), um die Anzeige der Stromzange auf Null zu stellen und so genaue Messwerte zu erhalten.
  • Page 25: Wechselspannungsmessungen

    Bedienung Wechselspannungsmessungen AC 1. Schließen Sie die schwarze Messleitung an die COM-Buchse (9) und die rote Messleitung an die Eingansbuchse (10) an. 2. Stellen Sie den Funktionswahlschalter (13) auf die Position zur Messung von Spannungen. Die Stromzange schaltet in den Modus zur Messung von Wechselspannungen. 3.
  • Page 26 Bedienung Wechselspannungsmessungen - Genauigkeit Bereich Auflösung Genauigkeit 660 mV 0,1 mV ± (1,5% vom Messwert + 10 Stellen) 6,6 V 0,001 V ± (1,2% vom Messwert + 5 Stellen) 66 V 0,01 V 600 V 0,1 V ± (1,5% vom Messwert + 10 Stellen) Eingangsimpedanz: 10 MΩ...
  • Page 27: Gleichspannungsmessungen

    Bedienung Gleichspannungsmessungen DC 1. Schließen Sie die schwarze Messleitung an die COM-Buchse (9) und die rote Messleitung an die Eingansbuchse (10) an. 2. Stellen Sie den Funktionswahlschalter (13) auf die Position zur Messung von Spannungen. Die Stromzange schaltet in den Modus zur Messung von Wechselspannungen. 3.
  • Page 28: Frequenzmessungen

    Bedienung Gleichspannungsmessungen - Genauigkeit Bereich Auflösung Genauigkeit 660 mV 0,1 mV 6,6 V 0,001 V ± (0,8% vom Messwert + 3 Stellen) 66 V 0,01 V 600 V 0,1 V ± (1,0% vom Messwert + 5 Stellen) Eingangsimpedanz: 10 MΩ Überlastschutz: 660 mV Bereich: 250 V oder 250 V AC 66 –...
  • Page 29 Bedienung „00.0“ im Display. Es werden auch höhere Frequenzen als 1 kHz angezeigt. Diese Messergebnisse dienen jedoch nur als Richtwert. Frequenzmessungen per Stromzange - Genauigkeit Bereich Auflösung Genauigkeit 660 Hz 0,1 Hz ± (1,5% vom Messwert + 5 Stellen) 1 kHz 0,001 Hz >...
  • Page 30: Tastverhältnismessungen

    Bedienung „00.0“ im Display. Es werden auch höhere Frequenzen als 10 kHz angezeigt. Diese Messergebnisse dienen jedoch nur als Richtwert. Frequenzmessungen im V-Messbereich - Genauigkeit Bereich Auflösung Genauigkeit 660 Hz 0,1 Hz ± (1,5% vom Messwert + 5 Stellen) 6,6 kHz 0,001 kHz 10 kHz 0,01 kHz...
  • Page 31 Bedienung Hinweise: Beachten Sie stets, dass Sie bei Messungen 600 A AC nicht überschreiten. Umschließen Sie mit der Messzange immer nur eine einzelne Ader, ansonsten kommt es zu falschen Messwertanzeigen. Bei einem gemessenen Tastverhältniswert kleiner als 10% erscheint die Anzeige „UL“ im Display. Bei einem Tastverhält- niswert >...
  • Page 32: Widerstandmessungen

    Bedienung Hinweise: Beachten Sie stets, dass Sie bei Messungen 600 V AC nicht überschreiten. Bei einem gemessenen Tastverhältniswert kleiner als 10% erscheint die Anzeige „UL“ im Display. Bei einem Tastverhält- niswert > 94,9% erscheint die Überlaufanzeige „OL“ im Display. Ein Frequenzbereich von 10 Hz bis 10 kHz kann gemessen werden.
  • Page 33 Bedienung 4. Verbinden Sie die Messleitungen mit dem zu messenden Widerstand. 5. Lesen Sie das Messergebnis im Display ab. Hinweise: Erscheint im manuellen Messbereichsmodus die Überlaufan- zeige „OL“ im Display, wurde der eingestellte Messbereich überschritten. Wählen Sie in diesem Fall einen höheren Messbereichsmodus aus.
  • Page 34: Diodentestfunktion

    Bedienung Diodentestfunktion Diese Funktion ermöglicht Ihnen, Dioden und andere Halbleiter auf Durchgängigkeit sowie Sperrfunktion und somit auf intaktes Verhalten zu überprüfen. Achtung! Verbinden Sie die Messleitungen niemals mit einer Spannungsquelle, denn dies kann das Gerät zerstören. Messen Sie nur an spannungslosen Geräten bzw. Bauteilen und achten Sie zusätzlich darauf, dass eventuell vorhandene Kondensatoren vorher entladen werden.
  • Page 35: Durchgangsprüffunktion

    Bedienung Diodentestfunktion - Genauigkeit Bereich Auflösung Funktion Die Durchlassspannung des 0,001 V Bauelementes wird angezeigt. Durchlassgleichstrom: Ca. 1 mA Sperrgleichspannung: Ca. 3,3 V Überlastschutz: 250 V oder 250 V AC Durchgangsprüffunktion Bei dieser Funktion haben Sie die Möglichkeit Stromkreise, Leitungen oder Bauelemente usw. auf elektrischen Durchgang zu überprüfen.
  • Page 36: Kapazitätsmessungen

    Bedienung Durchgangsprüffunktion - Genauigkeit Bereich Auflösung Funktion Der Summer ertönt bei einem 0,1 Ω Widerstand ca. < 30 Ω Leerlaufspannung: Ca. 1,2 V Überlastschutz: 250 V oder 250 V AC Kapazitätsmessungen Achtung! Entladen Sie jeden Kondensator vor der Messung! Im Kondensator gespeicherte Restspannung kann das Messgerät zerstören! Entladen Sie den Kondensator nicht durch einen Kurzschluss, sondern durch Überbrücken der Anschlüsse z.B.
  • Page 37: Reinigung Und Lagerung

    Bedienung Je nach Kapazitätswert kann es einige Sekunden dauern, bis eine stabile Messwertanzeige eintritt. Dies ist normal und in Ladevorgängen des Kondensators begründet. Kapazitätsmessungen - Genauigkeit Bereich Auflösung Genauigkeit 6,6 µF 0,001 µF < 2 µF ± (4% vom Messwert + 5 Stellen) 66 µF 0,01 µF 660 µF...
  • Page 38: Technische Daten

    Technische Daten Versorgungsspannung/ Batterietyp ..4,5 V / 3 x LR03 (AAA) LCD-Anzeige.......... Max. Anzeige 6599 Eingangsstrom Wechselstrom ....Max. 600 A~ Eingangsstrom Gleichstrom....Max. 600 A Eingangsspannung AC-Messung ..Max. 600 V~ Eingangsspannung DC-Messung..Max. 600 V Messintervall .......... 0,4 s Automatische Abschaltung ....
  • Page 39 Notizen...
  • Page 40: Safety Notes

    Safety Notes Please note the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury: Please read this manual carefully and use the digital clamp meter only according to this manual. Dispose of the packaging materials carefully or store them out of reach of children.
  • Page 41 Safety Notes Before use verify the meter’s operation by measuring a known voltage. Before changing the measuring function, disconnect both measuring cables from the circuit (Cable, rail etc.). Do not operate the digital clamp meter with the battery door or portions of the case removed or loosened.
  • Page 42: Inscriptions And Symbols On The Unit

    Operation Inscriptions and Symbols on the Unit Alternating Current (AC) Direct Current (DC) Direct Voltage/Alternating Voltage Dangerously high voltage between the inputs. Use extreme caution when taking a measurement. Do not touch the inputs and the metal tips of the probes. Attention! Please read the manual carefully! Earth / Ground Safety Class 2...
  • Page 43: Display

    Operation Display Alternating current/Alternating voltage Direct current/Direct voltage Diode test Continuity buzzer AUTO Auto range mode MANU Manual range mode The maximum value is being measured The minimum value is being measured ZERO DCA zero Auto power off Battery low TRMS True rms The display data is being held...
  • Page 44: Before First Use

    Operation Measuring Units mV, V Voltage unit, mV: Millivolt, V: Volt 1 V = 10 µA, mA, A Current unit, µA: Microampere, mA: Milliampere, A: Ampere, 1 A = 10 mA = 10 µA Ω, kΩ, MΩ Resistant unit, Ω: Ohm, kΩ: Kiloohm, MΩ: Megaohm, 1 MΩ...
  • Page 45: Rotary Function Switch

    Operation 3. Insert three new batteries of the type LR03 (AAA) into the battery compartment. Pay attention to the proper polarity of the batteries. The polarity is printed inside the battery compart- ment. 4. Replace the battery cover and secure it with the screw. Never operate the clamp meter with open battery compartment.
  • Page 46: Hold Key

    Operation Input Jack (10) Connect the red measuring cable to this input when measuring AC or DC voltage up to 600 V (CAT III), for diode tests, for continuity tests (buzzer), for measuring capacitance and for measuring resistance. Turn the rotary function switch (13) to the desired position.
  • Page 47: Frequency/Duty Switch Key Hz

    Operation Frequency/Duty Switch Key Hz/% (11) During working at the voltage or current ranges, press the frequency/duty switch key Hz/% (11) once. The frequency of the voltage or current will be measured. Press the Hz/% key twice. The clamp meter changes into the duty range for measuring the duty cycle of the voltage or current.
  • Page 48: Function Switch Key Sel

    Operation In frequency or duty measuring function, the meter cannot be changed into maximum or minimum value measuring mode. Function Switch Key SEL (5) AC Current Measuring Range A~ Press the function switch key SEL (5). The digital clamp meter changes into inrush current test mode.
  • Page 49: Back Light And Clamp Light

    Operation Back Light and Clamp Lighting Press and hold the hold/back light key B.L./HOLD (12) for more than two seconds to switch on the display back light. This way the readability of the display improves in darker environment. Press and hold the hold/back light key for more than two seconds to switch off the display back light again.
  • Page 50 Operation Connecting the Measuring Cables The measuring cables provided are capable of taking measure- ments up to a maximum of 600 V. The measurement of high voltages should always be performed with great care and only when a person trained in first aid is present.
  • Page 51: Taking Measurements

    Operation Taking Measurements Caution! When taking current measurements, the measuring cables must be removed from the unit. For all other measurements please use the provided measur- ing cables. First connect the black measuring cable to the COM jack (9) and then connect the red measuring cable to the Input jack (10).
  • Page 52 Operation lease the trigger to close the clamp. Centre the conductor in the clamp and hold the meter steadily during measuring. 5. Read the current value from the display. Notes: If “OL” is shown on the display at the manual range mode, the selected measuring range has been exceeded by the meas- urement value.
  • Page 53: Measuring Inrush Ac Current

    Operation AC Current Measurements via Clamp – Accuracy Range Resolution Accuracy 66 A 0.01 A ± (3% of reading + 10 digits) 600 A 0.1 A Max. input current: 600 A rms AC Frequency range: 40 – 400 Hz Measuring AC Inrush Current via Current Clamp 1.
  • Page 54: Measuring Dc Current

    Operation If “OL” is shown on the display at the manual range mode, the selected measuring range has been exceeded by the meas- urement value. Select a higher range. In manual measuring range mode select the highest range when the value to be measured is unknown. Do not exceed the maximum input current of 600 A rms AC! AC Inrush Current Measurements via Clamp - Accuracy Range...
  • Page 55: Measuring Ac Voltage

    Operation Notes: Do not enclose more than one conductor in the clamp during measuring. Incorrect measurement values may be obtained. For optimum results, press the function switch key (5) before each measurement to reset the display to zero. Centre the conductor in the clamp and hold the meter steadily during measuring.
  • Page 56 Operation Notes: When the test leads are connected to the unit in idle state (i.e. without being connected to a device to be measured), a fluctuating value may be displayed on the display due to the high sensitivity of the device. When a measurement is per- formed how-ever, the displayed value corresponds exactly to the specified accuracy of the unit.
  • Page 57: Measuring Dc Voltage

    Operation Measuring DC Voltage 1. Connect the black measuring cable to the COM jack (9) and the red measuring cable to the input jack (10). 2. Set the rotary function switch (13) to the V range position for measuring voltage. The clamp meter switches into the AC V range.
  • Page 58 Operation 6. Read the voltage value from the display. The “-“ sign in front of the reading indicates a negative direction of the measured current. Notes: When the test leads are connected to the unit in idle state (i.e. without being connected to a device to be measured), a fluctuating value may be displayed on the display due to the high sensitivity of the device.
  • Page 59: Measuring Frequency

    Operation Measuring Frequency via Current Clamp 1. First remove the measuring cables before measuring via the current clamp! 2. Set the rotary function switch (13) to the A range position respectively to the A~ position. 3. Press the current clamp trigger (4) to open the clamp. Fully enclose the conductor to be measured with the current clamp.
  • Page 60 Operation Measuring Frequency by V Range 1. Connect the black measuring cable to the COM jack (9) and the red measuring cable to the input jack (10). 2. Set the rotary function switch (13) to the V range position. 3. Press the frequency/duty switch key Hz/% (11), to switch into frequency measuring mode.
  • Page 61: Measuring Duty

    Operation Measuring Duty via Current Clamp 1. First remove the measuring cables before measuring via the current clamp! 2. Set the rotary function switch (13) to the A range position respectively to the A~ position. 3. Press the current clamp trigger (4) to open the clamp. Fully enclose the conductor to be measured with the current clamp.
  • Page 62 Operation Measuring Duty by V Range 1. Connect the black measuring cable to the COM jack (9) and the red measuring cable to the input jack (10). 2. Set the rotary function switch (13) to the V position. 3. Press the frequency/duty switch key (11) as many times until the icon “%”...
  • Page 63: Resistance Measurements

    Operation Resistance Measurements Caution! Under no circumstances conduct resistance measure- ments on voltage carrying circuitry! To avoid incorrect results, make sure that capacitors are discharged before measurements are taken. 1. Connect the black measuring cable to the COM jack (9) and the red measuring cable to the input jack (10).
  • Page 64: Diode Test Function

    Operation Resistance Measurements - Accuracy Range Resolution Accuracy 660 Ω 0.1 Ω 6.6 kΩ 0.001 kΩ ± (1.2% of reading + 2 digits) 66 kΩ 0.01 kΩ 660 kΩ 0.1 kΩ 6.6 MΩ 0.001 MΩ 66 MΩ 0.1 MΩ ± (2% of reading + 5 digits) Open circuit voltage: 0.4 V Overload protection: 250 V or 250 V rms AC...
  • Page 65: Continuity Test

    Operation Notes: The digital clamp meter shows the approximate forward voltage drop of the diode. If a value of up to 3 V is displayed, the component is functional in forward direction. If the overload indicator “OL” is displayed, the diode is defective or the test leads have been reversed.
  • Page 66: Measuring Capacitance

    Operation Note: If the test leads are open or if the resistance of the circuit to be tested exceeds 660 Ω, the overload indicator “OL” is displayed. Continuity Test Function Range Resolution Function The built-in buzzer sounds if the 0.1 Ω resistance is lower than 30 Ω.
  • Page 67: Cleaning And Storing

    Operation Notes: To minimize the measurement error caused by the distributed capacitor, the testing lead or testing clip should be as short as possible. When the tested capacitor is greater than 30 µF, reading is for reference only. Depending on the specifications of the capacitor and due to the charging processes of the capacitor, it can take several seconds until the final measuring result is displayed.
  • Page 68: Technical Data

    Technical Data Power Source/ Battery Type ....4.5 V / 3 x LR03 (AAA) 3 ½ Digit LCD .........Max. Reading 6599 Input Current AC Measuring ....Max. 600 A~ Input Current DC Measuring ....Max. 600 A Input Voltage AC Measuring ....Max. 600 V~ Input Voltage DC Measuring ....Max.
  • Page 69 Notes...
  • Page 70 EG-Konformitätserklärung Wir, die Westfalia Werkzeugcompany GmbH, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Digitale Stromzange Artikel Nr. 82 04 51 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie (LVD) 2004/108/EG Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) und deren Änderungen festgelegt sind.
  • Page 71 Please do not discharge it in the garbage bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 11/11...

Table of Contents