Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

EN
INSTRUCTION BOOK
FR
MODE D'EMPLOI
ES
INSTRUCCIONES PARA EL USO
www.nemox.com
Gelato
Pag.
4
Pag.
15
Pag.
27
Sc
5 K
crea
serie

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Nemox Crea Series

  • Page 1 Gelato crea serie INSTRUCTION BOOK Pag. MODE D’EMPLOI Pag. INSTRUCCIONES PARA EL USO Pag. www.nemox.com...
  • Page 2 Gelato crea serie 11 A 11 b 11 C 11 D 12 A 12 b 12 C 12 D...
  • Page 3 ATTENTION: Pls keep the packaging boxes. They will be necessary in case you should return the machine for repair or you should return it for any other reason. If the machine will be sent back with a packaging box not suitable for transportation all repairing charges will be at charge of the sender, even if the machine is under warranty .
  • Page 4: Important Safeguards

    English IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be observed, including the following: •Read all instructions carefully. •To protect against risk of electric shock, do not put the main body of appliance in water or any other liquid.
  • Page 5 English The following information has been included in the manual as safety and regulatory guidelines. For complete installation instructions, please see the Installation Checklist. Installer Safety •In all areas of the world, equipment should be installed in accordance with existing local codes. Please contact your local authorities if you have any questions.
  • Page 6: First Use

    You have purchased a latest generation NEMOX ice cream machine. You just have to serve the ice cream to your In addition to producing all the ice cream, c u s t o m e r s , a l w a y s w i t h t h e c o r r e c t sorbet and Granita you want, you can also consistency.
  • Page 7: Manual Mode

    English hygiene standards applicable in your country If the lid remains raised for prolonged periods, (HACCP or equivalent). the cooling system will continue to operate. •For the preparation of ice creams and sorbets, Consequently, when the lid is lowered again the do not introduce more than 1.25kg of mixture, paddle may not start or stop due to the in order to allow for proper volume increase...
  • Page 8 English the button (11), you will be able to select other three times causes LED (11c) to light up and programs in sequence. activate Granita processing. At the end of the production cycle, the LED (11c) flashes •When the LED becomes steadily lit, the indicating that the selected preservation cycle associated program starts up and begins the has been activated.
  • Page 9 English automatically vary the preservation cycle set at cycle either during the active phase and during any time. Repeatedly press button (12) until the the pause phase of the running cycle. LED that corresponds to the desired cycle is Repeatedly press button (12) until the LED that activated.
  • Page 10: Cleaning The Pot

    English •The cooling fan of the cooling system will unplugged from the power plug. always remain in operation for the entire •Remove the paddle scrapers (18) and (19) by duration of the preservation period. pulling outwards. •After use, ALWAYS turn the machine off using •Remove the steel pin and remove the the main switch (10).
  • Page 11 English procedures at the frequencies required by the •Finally rinse the pot and the discharge tube federal, state, or local regulatory agency. (8) with a hot water. Sanitizing involves two phases: •All the tools and removable parts of the • CLEANSING Remove dirt (coarse residues) equipment must be cleaned in a separate...
  • Page 12 English carefully clean the body of the ring and the •Leave the hard bristle pipe cleaner (14), the recessed and/or hidden areas of the nut (4) cloth you’ll use to disinfect the machine and like the OR gasket throat and the thread any other appropriate tool you’ll use in the hole.
  • Page 13 English solution. Then, insert the hard bristle pipe any other appropriate tool, carefully clean cleaner (14) or any other tool previously the body and the recessed and hidden sanitized in the opening in order to clean areas of the inserts (18) and (19), especially any recessed and/or hidden area with the zones where the metal blade of the mechanical action.
  • Page 14: Troubleshooting

    English avoid developing resistant forms of flashing. In this case, press the button (2) bacteria. Bacteria spores are the most twice to restart the paddle. Make sure that the mixture is not too thick to prevent the resistant biological forms and, therefore, it rotation of the paddle.
  • Page 15 Français INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE Pendant l'utilisation des appareils électriques, il est indispensable de respecter scrupuleusement quelques règles de sécurité fondamentales, en particulier: •Lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer et utiliser l'appareil. •Ne pas plonger le corps principal de l'appareil dans l'eau ou autres liquides: danger de chocs électriques.
  • Page 16 Français Les informations suivantes ont été incluses dans le manuel à titre de directives de sécurité et de réglementation. Pour obtenir la totalité des consignes d'installation, veuillez consulter la liste de contrôle de l'installation. Sécurité de l'installateur •Dans les différentes régions du monde, l’équipement devra être installé conformément aux codes locaux en vigueur.
  • Page 17 Félicitations! Avec cette modalité de fonctionnement vous ne devrez plus vous préoccuper de rien, une Vous avez acheté une turbine à glace NEMOX fois que vous avez fait vos choix et que vous de dernière génération. avez démarré la turbine à glace, ce dernier...
  • Page 18 Français etc.). appuyant le bouton-poussoir (1); la led (1a) s'allumera. IMPORTANT: En cas d'extinction • L'hygiène est extrêmement importante quand de la machine, due à des suspensions o n t r a i t e d e s a l i m e n t s . S u i v r e temporaires et improvisées de la distribution scrupuleusement les prescriptions de la de l'énergie électrique ou à...
  • Page 19: Mode D'utilisation

    Français CONSERVATION • Tout programme de production a un temps limite préétabli, après quoi, la machine entre • Au cas où vous le jugiez opportun, il est dans tous les cas automatiquement en possible d'activer manuellement à tout conservation. moment le cycle de conservation. Maintenir appuyé...
  • Page 20 Français • P R O G R A M M E R E F R O I D I S S E M E N T PROGRAMME RAPIDE. En appuyant quatre fois sur le Pendant la phase de production automatique il bouton-poussoir (11) la led (11d) s'allume et est possible de varier à...
  • Page 21: Conseils Utiles

    Français conservation. En passant du premier (LED mouvement de la pelle (5) (au cas où, à ce (12a) actif) au quatrième (LED (12d) actif) moment, il soit prévu par cycle de conservation programme de conservation la densité du s é l e c t i o n n é ) . S i l e m é l a n g e é t a i t gelato augmente progressivement.
  • Page 22 Français NETTOYAGE DU BAC électriques. GELATO 5Ksc CREA est projetée de façon à ATTENTION: pour l'entretien des parties en faciliter le nettoyage du bac. Procéder comme acier de la machine n'utilisez pas de produits suit : qui contiennent des chlorures, en particulier acide chlorhydrique, ou des agents de •...
  • Page 23 Français l'élimination complète des contaminants dehors de la pale et la douille (17). Laisser- microbiens. Agir comme suit: les immergés dans le récipient préparé précédemment pour le temps indiqué (au • Retirez la pale (5), la bague de fixation (4) et moins 15 minutes).
  • Page 24 Français plastique dure ou le goupillon (14), nettoyer procédure de décontamination des outils soigneusement le corps et les parties toute fois que vous avez terminé une single cachées. Faire attention à ne pas grincer le opération de désinfection. Remonter toutes les pièces désinfectées dans la machine en couvercle.
  • Page 25 Français solution désinfectante et laisser-la écouler • En utilisant le chiffon précédemment par le raccord (8). Répéter l'opération 2 fois. immergé dans le récipient avec la solution désinfectante, nettoyer soigneusement • Retirer les inserts (18) et (19) de la pale en tous les joints OR, les tampons de tirant vers l'extérieur, démonter les tampons verrouillage (20), le couvercle (3), le...
  • Page 26 Français correctement insérée et l'énergie électrique pelle. S'assurer que le mélange ne soit pas arrive à l'appareil. trop consistant pour empêcher la rotation de la pelle. •Le dispositif de sécurité du compresseur est entré en action : attendre 5-10 minutes •S'assurer que la machine n'exécute pas un avant de redémarrer la machine.
  • Page 27: Advertencias Generales De Seguridad

    Español ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD Durante la utilización de aparatos eléctricos es necesario hacer mucha atención a algunas normas de seguridad, en particular: •Leer atentamente las instrucciones de uso antes de instalar y utilizar el aparato. •No sumergir la máquina en el agua o en otros líquidos para evitar el peligro de descargas eléctricas.
  • Page 28 Español La siguiente información ha sido incluida en el manual como guías de seguridad y regulación. Para obtener instrucciones completas de instalación, consulte la Lista de verificación de la instalación. Seguridad del instalador. •En todas las áreas del mundo, el equipo debe ser instalado de acuerdo con los códigos locales existentes.
  • Page 29 12b). Led ciclo conservación Nº 2. ¡Enhorabuena! conservación para cada tipo de producción. Ha comprado un mantecador NEMOX de Con esta modalidad de funcionamiento no última generación. se tendrá que preocupar por nada, una vez Además de producir todo el gelato, sorbetes...
  • Page 30: Modo De Uso

    Español alimentos tratados (cubeta, pala de mezcla, fijada. insertos pala, anillo de fijación, tapa, etc.). • V e r t e r l a m e z c l a p r e p a r a d a c o n •La higiene es extremadamente importante anterioridad.
  • Page 31 Español de la preparación). para cada programa de producción. Al •Cuando la preparación ha alcanzado la iniciar el programa seleccionado, se puede consistencia deseada, apagar el circuito de elegir el ciclo de conservación deseado. La refrigeración pulsando el botón (1) y detener selección del ciclo de conservación se la pala pulsando el botón (2).
  • Page 32 Español d e a l c a n z a r e l t i e m p o l í m i t e d e manual encendiendo simultáneamente los funcionamiento, la pala de mantecado se leds de la pala (2a) y del compresor (1a). bloquea.
  • Page 33 Español más amplias. durante 3 segundos los botones (2) y (1). La •En modalidad automática, al final de cada máquina activará la serie de ciclos de programa de producción, en caso de que la c o n s e r v a c i ó n r e l a t i v o s a l p r o g r a m a máquina no se detenga, se activa el ciclo seleccionado.
  • Page 34 Español funcionamiento durante todo el periodo de completa limpieza de la cubeta. conservación. •Secar con un paño. •Proceder a la limpieza del resto de la •Al final del uso, apagar SIEMPRE la máquina mediante el interruptor general (10). máquina. RECOMENDACIONES ÚTILES MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA •Utilizando ingredientes a temperatura de MÁQUINA...
  • Page 35 Español cualquier Centro de asistencia autorizado. especifico o un cepillo con cerdas duras Un sello de aceite de reemplazo (13) está (14) limpiado previamente. No utilizar incluido con la máquina. utensilios metálicos. Enjuagar con agua •Periódicamente lubrificar con grasa las caliente (a una temperatura entre 45°C y juntas del tapón (9).
  • Page 36 Español solución preparada anteriormente por el ocultas o de difícil acceso como la gola OR tiempo requerido. del anillo que fija pala (4). •Dejar la pala (5) sumergida en el •Dejar la tapa transparente (3), el tapón contenedor con la solución preparada dosificador (3a) con su tapón en silicona anteriormente por el tiempo requerido, por c o m p l e t a m e n t e s u m e r g i d o e n u n...
  • Page 37 Español f a b r i c a n t e . A t e n c i ó n : a h o r r a r e n sumergido en la solución desinfectante, d e s i n f e c t a n t e p u e d e p e r m i t i r l a aplicar el desinfectante en la cubeta supervivencia de bacterias en niveles (haciendo con particular atención al...
  • Page 38: Posibles Problemas Y Soluciones

    Español encajas. Tener particular atención dentro pueden venir a contacto con los alimentos. el cilindro, a los brazos y a las áreas Para una correcta ejecución de las circunstantes a los orificios de encastre de distintas operaciones, efectuar la limpieza los tampones en goma (20).
  • Page 39 Español repentinos y continuados de puesta en pala. funcionamiento sólo hacen que prolongar •Asegurarse de que la máquina no esté el periodo de inactividad de la máquina. efectuando un ciclo de conservación (led • C o m p r o b a r q u e l a m á q u i n a e s t é (11a-b-c-d) intermitente) que prevea la correctamente colocada, con las rejillas parada de la pala.
  • Page 40 NEMOX International S.r.l. Via E. Mattei, N° 14 25026 Pontevico CERTIFIED Brescia - ITALY ISO 9001:2008 www.nemox.com...

This manual is also suitable for:

Gelato 5ksc

Table of Contents