Doyon SM302SG Manual

Doyon SM302SG Manual

Bread slicer (with two hands control)
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Description
    • Installation and Maintenance
    • Construction
    • Shipping
    • Warning
    • Operation (Start)
    • Troubleshooting
    • Electric Diagram
  • Component Parts
    • Exploded View (Ext)
    • Two-Hand Control Device
    • Exploded View (Int)

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bread slicer (with two hands control)
Trancheuse à pain (avec commande bimanuelle)
SM302SG
Serial number / Numéro de série:

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SM302SG and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Doyon SM302SG

  • Page 1 Bread slicer (with two hands control) Trancheuse à pain (avec commande bimanuelle) SM302SG Serial number / Numéro de série:...
  • Page 3: Table Of Contents

    Shipping __________________________________________________________________ A-6 Warning___________________________________________________________________ A-6 Operation (start) ____________________________________________________________ A-8 Troubleshooting ___________________________________________________________ A-10 Electric diagram ___________________________________________________________ A-12 Component parts ________________________________________________________________B-1 Exploded view (ext) __________________________________________________________B-2 Two-hand control device ______________________________________________________B-4 Exploded view (int) __________________________________________________________B-6 Changing blades _____________________________________________________________B-8 Warranty ________________________________________________________________________1 SM302SG [LIVRET].doc Rev. 12/2008...
  • Page 4 Installation et entretien ________________________________________________________A-4 Construction ________________________________________________________________A-7 Expédition __________________________________________________________________A-7 Avertissement _______________________________________________________________A-7 Opération (démarrage)________________________________________________________A-9 Dépannage ________________________________________________________________A-11 Diagramme électrique _______________________________________________________A-12 Pièces composantes _____________________________________________________________B-1 Vue éclatée (ext) _____________________________________________________________B-2 Dispositif de commande bimanuelle ______________________________________________B-4 Vue éclatée (int) _____________________________________________________________B-6 Changer les lames____________________________________________________________B-8 Garantie ________________________________________________________________________1 SM302SG [LIVRET].doc Rev. 12/2008...
  • Page 5: Description

    SECTION A: DESCRIPTION / DESCRIPTION...
  • Page 6: Installation And Maintenance

    Drawings, electrical diagram and replacement part numbers are included in this manual. ATTENTION ÉQUIPMENT DOYON INC. is not responsible for damages to the property or the equipment caused by non certified personnel. The customer is responsible for finding a qualified electrician for the installation of the slicer.
  • Page 7 We recommend cleaning the slicer regularly to prevent accumulation of bread pieces. Use a small vacuum to clean the breadcrumbs. It is recommended to install the slicer on a surface that has 32" of height (approximately) in order to make the usage of the pusher as easy as possible. A model of stand on casters with appropriate dimensions is available (SM302T).
  • Page 8 Les dessins, les plans électriques et les numéros de pièces de rechange sont inclus dans ce manuel ATTENTION Équipement Doyon Inc. ne peut être tenu responsable pour les dommages causés à la propriété ou à l'équipement par du personnel non certifié. Le client a la responsabilité...
  • Page 9 Il est recommandé de nettoyer régulièrement l’appareil afin de réduire les accumulations de mies de pain. À l’aide d’un petit balai ou d’un petit aspirateur, enlever les mies de pain régulièrement. Il est suggéré d'installer la trancheuse sur une surface ayant une hauteur de 32" (approximativement) de manière à...
  • Page 10: Construction

    CONSTRUCTION You have now the most performant bread slicer on the market in its category. This bread slicer is manufactured using the highest quality components and materials. SHIPPING For your safety, this equipment has been verified by qualified technicians and carefully crated before shipment.
  • Page 11 CONSTRUCTION Vous avez maintenant en votre possession la trancheuse à pain de table fabriqué avec des matériaux de première qualité la plus performante dans sa catégorie disponible sur le marché. EXPÉDITION Pour votre protection, cet équipement a été vérifié et emballé avec précaution par des techniciens qualifiés avant son expédition.
  • Page 12: Operation (Start)

    OPERATION (START) 1. Make sure there are no obstructions in the chute. 2. Use only cold bread in the slicer. 3. Lift the sliding pusher, put the bread in the chute and let lightly the pusher slide back. 4. Start the slicer with the two-hand control unit2. The sliding pusher will push out the bread on the final part of the chute.
  • Page 13 OPÉRATION (DÉMARRAGE) 1. Vérifier à ce que rien n’obstrue la chute à pain. 2. Attendre que le pain soit refroidi avant de le passer dans la trancheuse. 3. Tirer le poussoir (sur guide linéaire), mettre le pain dans la chute et lâcher doucement le poussoir (pour ne pas écraser le pain).
  • Page 14: Troubleshooting

    A-10 TROUBLESHOOTING BEFORE CALLING FOR SERVICE ANSWERS TO MOST FREQUENT QUESTIONS Always cut off the main power before replacing any parts Questions Solutions Check if the electric cord is connected. The slicer does not turn on when powered. Check the breaker of the building. To start the slicer with two-hand control device: Be sure that emergency stop button is pulled out.
  • Page 15 A-11 DÉPANNAGE AVANT D'APPELER LE DÉPARTEMENT DE SERVICE SOLUTION AUX PROBLÈMES LES PLUS FRÉQUENTS Toujours fermer l'approvisionnement du courant principal avant le remplacement de pièces. Problèmes Solutions Vérifiez si le cordon d’alimentation est bien La trancheuse ne démarre pas une fois l'installation terminée.
  • Page 16: Electric Diagram

    A-12 A-12 ELECTRIC DIAGRAM DIAGRAMME ÉLECTRIQUE...
  • Page 17: Component Parts

    SECTION B: COMPONENT PARTS PIÈCES COMPOSANTES...
  • Page 18: Exploded View (Ext)

    EXPLODED VIEW (EXT) VUE ÉCLATÉE (EXT)
  • Page 20: Two-Hand Control Device

    TWO-HAND CONTROL DEVICE DISPOSITIF DE COMMANDE BIMANUELLE...
  • Page 21 ACIER NOIR: UNION 1/2" X 1 1/8" ELC635 RELAIS POUR COMMANDE BIMANUELLE ELC912 CONTACTEUR TÉLÉMÉCANIQUE 110V 50/60 HZ ELP916_01 BOÎTE ÉLECTRIQUE SCEPTER 6*6*4 POUR SM302SG ELC465 CONNECTEUR 1/2" ELC492 CONNECTEUR POUR CABLE SOUPLE 3/8 ASTP310 VIS TÊTE FRAISÉE RAINURE 10-32 X 3/4 ASEH600 ÉCROU HEX.
  • Page 22: Exploded View (Int)

    EXPLODED VIEW (INT) VUE ÉCLATÉE (INT)
  • Page 23 Item Part Number Description Quantity 302014 CRANK SHAFT 302015 BEARING (#6204) QURB10 302024 FRAME GUIDE SHAFT 302025 RIGHT SIDE BLADE FRAME 302026 LEFT SIDE BLADE FRAME – 23 [1/2’’] [5/8’’] 302027 BLADES R-347 – 15 [3/4’’] [1’’] 302029 BLADE FIXING 2 PER BLADE 302030 SPRING...
  • Page 24 CHANGING BLADES CHANGING BLADES CHANGER LES LAMES CHANGER LES LAMES 302060 BLADE REMOVER TOOL OUTIL POUR ENLEVER LES LAMES G:\ACAD10\TRANCHE\SM302\CADRE.dft...
  • Page 25 CHANGING BLADES A QUALIFIED TECHNICIAN MUST DO SERVICING. DESCRIPTION Bread width: 15 inches max. Bread height: 5 inches max. Capacity: 240 breads per hour. Bread slice thickness: 5/8 (optional: 1/2, 3/4 or 1 inch). Length of the chute: 22 inches. Motor: 1/4 Hp, 120 Volts, 60 Hz.
  • Page 26 B-10 CHANGER LES LAMES LE SERVICE DOIT ÊTRE FAIT PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. DESCRIPTION Largeur du pain : 15 pouces maximum Hauteur du pain : 5 pouces maximum Capacité : 240 pains à l’heure Épaisseur des tranches : 5/8 (optionnel : 1/2 , 3/4 et 1 pouce) Longueur de la chute : 22 pouces Moteur : 1/4 HP, 120 Volts, 60Hz Poids de l’appareil : 200 lbs...
  • Page 27 WARRANTY GARANTIE...
  • Page 28 Doyon Equipment Inc. does hereby exclude and shall not be liable to purchaser for any consequential or incidental damages including, but not limited to, damages to property, damages for loss of use, loss of time, loss of profits or income, resulting from any breach or warranty.
  • Page 29 L'étendue des obligations du manufacturier, selon cette garantie, est le remplacement ou la réparation des pièces défectueuses durant la période de garantie. L'acceptation de la garantie sera faite par le département de service d'Équipement Doyon Inc. Cette décision sera définitive.
  • Page 30 NOTES...
  • Page 31 NOTES...
  • Page 32 ÉQUIPEMENT DOYON INC. 1255, rue Principale Linière, Qc, Canada G0M 1J0 Tel.: 1 (418) 685-3431 Canada: 1 (800) 463-1636 US: 1 (800) 463-4273 FAX: 1 (418) 685-3948 Internet: http://www.doyon.qc.ca e-mail: doyon@doyon.qc.ca...

Table of Contents