Ryobi Draft RAG600-115 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Draft RAG600-115:
Table of Contents
  • Utilisation Prévue
  • Risques Résiduels
  • Entretien
  • Protection de L'environnement
  • Bestimmungsgemässe Verwendung
  • Symbole auf dem Produkt
  • Wartung und Pflege
  • Symbole in der Bedienungsanleitung
  • Uso Previsto
  • Riesgos Residuales
  • Protección del Medio Ambiente
  • Mantenimiento
  • Símbolos en Este Manual
  • Rischi Residui
  • Familiarizzare con Il Prodotto
  • Manutenzione
  • Tutela Dell'ambiente
  • Simboli Sul Prodotto
  • Beoogd Gebruik
  • Ken Uw Product
  • Symbolen Op Het Product
  • Symbolen in de Gebruiksaanwijzing
  • Utilização Prevista
  • Riscos Residuais
  • Protecção Do Ambiente
  • Símbolos no Produto
  • Symboler I Brugsanvisningen
  • Symboler På Produktet
  • Residual Risk
  • Symboler På Produkten
  • Tiltenkt Bruk
  • Ochrona Rodowiska
  • Informacje O Produkcie
  • Zamýšlené Použití
  • Zbytková Rizika
  • Ochrana Životního Prost Edí
  • Symboly Na Výrobku
  • Rendeltetésszer Használat
  • A Kézikönyvben Használt Szimbólumok
  • Riscuri Reziduale
  • Între Inerea
  • Vides Aizsardz Ba
  • Naudojimo Paskirtis
  • Aplinkos Apsauga
  • Otstarbekohane Kasutamine
  • Zaštita Okoliša
  • Namen Uporabe
  • Varnostna Opozorila Za Kotni Brusilnik
  • Preostala Tveganja
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Symboly V Návode
  • Kullanim Amaci

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
RAG600-115
For Technical Review, sent on 26 Apr 2017
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
T UMACZENIE INSTRUKCJI OR GINALNEJ
P EKLAD ORIGIN LN CH POK N
AZ EREDETI TMUTATÓ FORD T SA
TRADUCEREA INSTRUC IUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORI IN L S INSTRUKCIJAS
ORIGINALI INSTRUKCIJ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGIN LN CH POK NOV
ORIJ NAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ryobi Draft RAG600-115

  • Page 1 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 ORIGINAL INSTRUCTIONS TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE...
  • Page 2 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit.
  • Page 3: Intended Use

    For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 Safety, performance, and dependability have been given the plane of the rotating accessory and run the top priority in the design of your angle grinder. power tool at maximum no-load speed for one minute.
  • Page 4 Check that the workpiece is properly supported. b) The grinding surface of centre depressed Use only grinding wheels approved by RYOBI. wheels must be mounted below the plane of m) Ensure that sparks resulting from use do not the guard lip.
  • Page 5: Residual Risks

    After use, check the product to make sure that it is in good condition. RISK REDUCTION It is recommended that you take the product to a Ryobi It has been reported that vibrations from handheld tools authorised service centre for a thorough cleaning and may contribute to a condition called Raynaud’s Syndrome...
  • Page 6: Environmental Protection

    For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 ENVIRONMENTAL PROTECTION SYMBOLS IN THIS MANUAL Recycle raw materials instead of disposing of as waste. The machine, accessories and Connect to the power supply. packaging should be sorted for environment- friendly recycling. Disconnect from the power supply.
  • Page 7: Utilisation Prévue

    For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 La plus grande priorité a été donnée à la sécurité, aux protection et de réglage de l’outil ne pourront pas performances et à la abilité de votre meuleuse d'angle fonctionner correctement. lors de sa conception. f) La fixation filetée...
  • Page 8 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 entraîné vers l’accessoire en rotation. d) Faites particulièrement attention lorsque vous travaillez sur des angles, des bords tranchants, Ne posez jamais votre outil avant que etc. Évitez de faire déraper ou de coincer l’accessoire ne soit complètement arrêté.
  • Page 9: Risques Résiduels

    Utilisez uniquement des meules recommandées par RYOBI. RÉDUCTION DES RISQUES m) Assurez-vous que les étincelles produites par Il a été reporté que les vibrations engendrées par les outils l'utilisation de l'outil ne créent pas de situation à...
  • Page 10: Entretien

    Nous vous recommandons d'apporter votre outil au Portez une protection oculaire moins une fois par an dans un Centre Service Agréé Ryobi pour une lubrification et un nettoyage complets. Si le câble d'alimentation est endommagé, il ne doit Portez un masque anti poussières.
  • Page 11 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 ATTENTION Conformité CE (Sans symbole de sécurité) Indique une situation pouvant provoquer des dommages matériels. Marque de conformité ukrainienne Les produits électriques hors d’usage ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
  • Page 12: Bestimmungsgemässe Verwendung

    For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste passen. Einsatzwerkzeugen, Priorität bei der Entwicklung Ihres Winkelschleifers. mittels Flansch montiert werden, muss der Lochdurchmesser Einsatzwerkzeuges zum Aufnahmedurchmesser des Flansches BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG passen. Einsatzwerkzeuge, die nicht genau am Elektrowerkzeug befestigt warden, drehen sich Der Winkelschleifer ist nur für den Gebrauch durch Erwachsene vorgesehen, die die Bedienungsanleitung...
  • Page 13 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 Einsatzwerkzeug kann Kontakt an der Blockierstelle. Ablagefläche geraten, wodurch Sie die Kontrolle d) Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich über das Elektrowerkzeug verlieren können. von Ecken, scharfen Kanten usw. Verhindern m) Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, Sie, dass Einsatzwerkzeuge vom Werkstück während Sie es tragen.
  • Page 14 Gehörschaden und der Effekt ist kumulativ. Lärm kann das Gehör schädigen Tragen Sie einen k) Prüfen Sie, ob das zu bearbeitende Werkstück Gehörschutz, wenn Sie Elektrowerkzeuge für korrekt befestigt ist. längere Zeit benutzen. Verwenden Sie nur von RYOBI empfohlene Schleifscheiben. RISIKOVERRINGERUNG m) Vergewissern sich, dass Vibrationen von in der Hand gehaltenen Werkzeugen Verwendung des Geräts erzeugten Funken keine...
  • Page 15: Symbole Auf Dem Produkt

    Beanspruchung pro Tag. Für eine höhere Sicherheit und Zuverlässigkeit müssen Sollten bei Ihnen eines der zuvor beschriebenen Symptome alle Reparaturen von einem autorisierten Ryobi- / Zustände auftreten, stellen Sie unverzüglich den Betrieb Kundendienst durchgeführt werden. ein und suchen Sie bezüglich der Symptome einen Arzt auf.
  • Page 16: Symbole In Der Bedienungsanleitung

    For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 ACHTUNG EurAsian Konformitätszeichen Bezeichnet eine mögliche Gefahrensituation, die, falls nicht vermieden, zu kleineren und mittleren Verletzungen führen kann. CE-Konformität ACHTUNG (Ohne Warnsymbol) weist auf eine Situation hin, die zu Sachschaden führen kann. Ukrainisches Prüfzeichen Elektrische Geräte sollten nicht mit dem übrigen Müll entsorgt werden.
  • Page 17: Uso Previsto

    For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 Seguridad, desempeño y abilidad han sido las prioridades e) El diámetro exterior y el grosor del accesorio en el diseño de su amoladora angular. deben corresponder a las características especificadas para la herramienta. Si los accesorios no corresponden a las características USO PREVISTO indicadas, los sistemas de protección y ajuste de...
  • Page 18 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 corriente a las piezas metálicas de la herramienta producirse algún rebote o par de reacción que estén expuestas y el operador podría sufrir al poner en marcha la herramienta. Adopte una descarga eléctrica. las medidas necesarias para poder controlar la herramienta en caso de producirse algún rebote k) Coloque el cable de alimentación de manera...
  • Page 19: Riesgos Residuales

    Verifique que la pieza trabajada esté bien sujeta. REDUCCIÓN DEL RIESGO Utilice únicamente los discos recomendados por RYOBI. Se ha informado de que las vibraciones de las herramientas de mano puede contribuir a una condición m) Compruebe que las chispas producidas por la llamada síndrome de Raynaud en ciertos individuos.
  • Page 20: Protección Del Medio Ambiente

    No utilice una rueda de esmeril picada, Le recomen-damos que lleve la máquina al menos una rajada o defectuosa vez al año a un Centro de Servicio Habilitado Ryobi No apta para amolado húmedo. El uso de para una lubricación y una limpieza completas.
  • Page 21: Símbolos En Este Manual

    For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 PRECAUCIÓN Certi cado EAC de conformidad Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas. PRECAUCIÓN Conformidad con CE (Sin símbolo de seguridad) Indica una situación que podría ocasionar daños materiales.
  • Page 22 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 E' stata data massima priorità a sicurezza, prestazioni e caratteristiche specificate per l’apparecchio. af dabilità nel design di questa smerigliatrice angolare. accessori corrispondono alle caratteristiche indicate, i sistemi di protezione e di regolazione dell’apparecchio non possono UTILIZZO funzionare correttamente.
  • Page 23 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 potrebbero fare da conduttore e causare scosse in funzione. Adottare le misure necessarie per elettriche. riuscire a controllare l’apparecchio in caso di contraccolpo o di controcoppia. k) Posizionare cavo d’alimentazione modo tale che si trovi a debita distanza b) Non avvicinare mai la mano all’accessorio in dall’accessorio in rotazione.
  • Page 24: Rischi Residui

    Utilizzare esclusivamente le mole raccomandate da RYOBI. RIDUZIONE DEL RISCHIO m) Assicurarsi che le scintille prodotte durante l’uso Si è accertato che le vibrazioni causate da utensili a mano dell’apparecchio non creino situazioni pericolose,...
  • Page 25: Familiarizzare Con Il Prodotto

    Si raccomanda di portare l’apparecchio almeno una smerigliatura umida. L’utilizzo di acqua o di volta l’anno presso un Centro di Assistenza Autorizzato liquidi di raffreddamento può causare episodi Ryobi per sottoporlo ad una completa lubrificazione e di elettrocuzione o scosse elettriche. pulitura. Indossare guanti di sicurezza Se il cavo di alimentazione è...
  • Page 26 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 Conformità CE Marchio di conformità ucraino I prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i ri uti domestici. Vi sono strutture per smaltire tali prodotti. Informarsi presso il proprio Comune o rivenditore di sicurezza per smatire adeguatamente tali ri uti.
  • Page 27: Beoogd Gebruik

    For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 Veiligheid, prestaties betrouwbaarheid kregen specificaties die zijn voorgeschreven voor de topprioriteit in het ontwerp van uw haakse slijpmachine. machine. Als de accessoires niet overeenkomen met de voorgeschreven specificaties, werken de beveiligings- en afstellingsystemen van de BEOOGD GEBRUIK machine mogelijk niet naar behoren.
  • Page 28 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 k) Plaats het netsnoer op zodanige wijze dat het b) Plaats uw hand nooit in de nabijheid van de uit de buurt blijft van de draaiende accessoire. draaiende accessoire om gevaar voor ernstig Als u de macht over de machine verliest, zou lichamelijk letsel te voorkomen in geval van het netsnoer kunnen worden doorgesneden of...
  • Page 29 RISICOBEPERKING k) Zorg dat het werkstuk voldoende vastgeklemd is. Er zijn meldingen dat trillingen van handwerktuigen Gebruik alleen door RYOBI aanbevolen schijven. bij sommige mensen bijdragen tot het Syndroom van Raynaud. Symptomen kunnen ondermeer tintelingen, m) Zorg dat de vonken die tijdens het gebruik van...
  • Page 30: Ken Uw Product

    Aanbevolen wordt om uw machine minstens éénmaal elektrocuties of elektrische schokken per jaar door een erkend Ryobi servicecentrum volledig veroorzaken. te laten doorsmeren en schoonmaken. Als het stroomsnoer beschadigd is, mag deze...
  • Page 31: Symbolen In De Gebruiksaanwijzing

    For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 LET OP (Zonder veiligheidssymbool) Geeft een situatie aan die Oekraïens conformiteitssymbool materiële schade zou kunnen veroorzaken. Elektrisch afval mag niet samen met ander huishoudafval worden weggegooid. Gelieve te recycleren indien de mogelijkheid bestaat.
  • Page 32: Utilização Prevista

    For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 Segurança, desempenho e abilidade foram as prioridades ferramenta não poderão funcionar correctamente. na conceção da sua a adora angular. f) A roscagem dos acessórios a utilizar deve corresponder à roscagem do fuso da afiadora. UTILIZAÇÃO PREVISTA Nos acessórios montados por flanges, o furo do acessório deve corresponder ao diâmetro...
  • Page 33 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 Nunca assente a ferramenta enquanto o em ângulos, bordos cortantes, etc. Evite fazer acessório não estiver completamente parado. derrapar ou entalar o acessório. Quando O acessório em rotação poderia entrar em trabalhar em ângulos ou bordos cortantes ou contacto com a superfície onde está...
  • Page 34: Riscos Residuais

    Utilize unicamente discos recomendados por cumulativos. Ao utilizar ferramentas elétricas RYOBI. durante um período de tempo prolongado, utilize proteções auditivas. m) Certifique-se de que as chispas produzidas pela utilização da ferramenta não criam uma situação perigosa, como por exemplo se não...
  • Page 35: Protecção Do Ambiente

    Centro de Serviço Autorizado Não se destina a ser utilizada com água. Ryobi para uma lubrificação e uma limpeza completa. A utilização de água ou de líquidos de Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá...
  • Page 36 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 Os aparelhos eléctricos antigos não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Recicle onde existem instalações para o efeito. Veri que com as suas Autoridades Locais ou revendedor para obter informações sobre reciclagem. SÍMBOLOS NESTE MANUAL Conecte à...
  • Page 37 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 Sikkerhed, ydelse og driftssikkerhed har fået topprioritet i tilbehørsdel: se slibeskiverne efter for revner designet af din vinkelsliber. og skår, slibepuderne for flænger og slitage og metalbørsterne for kraftig slitage og knækkede tråde.
  • Page 38 Sørg for, at arbejdsstykket er forsvarligt fastholdt. som elværktøjet ikke er beregnet til, kan ikke afdækkes tilstrækkeligt og er derfor usikre at Brug kun de af RYOBI anbefalede slibeskiver. bruge. m) Vær opmærksom på, at de under slibearbejdet b) Slibefladen på slibeskiver med nedsænket dannede gnister ikke fremkalder farlige situationer, center skal monteres under skærmkantens...
  • Page 39 Efter brug skal værktøjet ses efter. Det anbefales at aflevere værktøjet mindst en gang om RISIKOREDUKTION året på et autoriseret Ryobi serviceværksted for grundig Der er rapporteret om, at vibrationer fra håndholdte smøring og rensning. værktøjer kan være medvirkende til en lidelse kaldet Hvis strømforsyningskablet beskadiges, skal det...
  • Page 40: Symboler I Brugsanvisningen

    For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 MILJØBESKYTTELSE SYMBOLER I BRUGSANVISNINGEN Råmaterialerne skal genbruges og ikke bortskaffes som almindeligt affald. Af hensyn Slut til strømforsyningen. til miljøet skal redskab, tilbehør og emballage sorteres. Kobl fra strømforsyningen. SYMBOLER PÅ PRODUKTET Sikkerheds Varsel Dele eller tilbehør, der sælges separat Volt...
  • Page 41 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 Säkerhet, prestanda och pålitlighet har varit högsta prioritet du använder är i gott skick: kontrollera att vid design av din vinkelslip. slipskivorna inte är kantstötta eller spruckna, att slipdynorna inte är trasiga eller slitna, att håren på...
  • Page 42 Slipytan på centrumsänkta hjul måste RYOBI. monteras under planet för skyddskanten. Felaktigt monterat hjul som skjuter genom planet m) Försäkra dig om att gnistorna som alstras vid för skyddskanten kommer inte att skyddas användning av verktyget inte skapar en farlig ordentligt.
  • Page 43: Residual Risk

    Av säkerhetsskäl är det viktigt att alla reparationer utförs orsaka dessa symptom. Det nns förebyggande åtgärder på en serviceverkstad som auktoriserats av Ryobi. som du kan vidta för att försöka minska vibrationernas påverkan: Håll dig varm när du arbetar i kallt väder.
  • Page 44: Symboler På Produkten

    For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 MILJÖSKYDD SYMBOLER I MANUALEN Råmaterialen ska återvinnas i stället för att kastas i hushållsavfallet. För att skona miljön Anslut till eluttag. ska verktyget, tillbehören och emballagen sorteras. Koppla bort från eluttag. SYMBOLER PÅ PRODUKTEN Delar och utrustning säljs separat Säkerhetsvarning Volt...
  • Page 45 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 Kulmahiomakoneen suunnittelussa on pidetty etusijalla ennen jokaista käyttöä, että käyttämäsi turvallisuutta, suorituskykyä ja luotettavuutta. lisävaruste hyväkuntoinen: varmista, että hiontalaikan reunat ovat ehjät eikä siinä ole halkeamia ja etteivät kengät eivät ole KÄYTTÖTARKOITUS repeytyneet tai kuluneet, ettei metalliharjojen harjakset ole liian kuluneet tai katkeilleet.
  • Page 46 Muita kuin sähkötyökalulle tarkoitettuja sovittamiseksi. laikkoja ei voi suojata asianmukaisesti, ja ne ovat k) Tarkista, että työkappale pysyy oikein paikallaan. vaarallisia. Käytä vain suositeltuja RYOBI-hiomakiekkoja. b) Keskeltä koverien laikkojen hiomapinta on asennettava suojuksen tason alapuolelle. m) Varmista, ettei työkalusta lähtevät kipinät aiheuta Virheellisesti asennettua laikkaa, joka ulottuu vaaratilanteita, esim.
  • Page 47 Perinnölliset tekijät, kylmyys ja kosteus, ruokavalio, Lisäturvallisuuden luotettavuuden takaamiseksi tupakointi sekä työtavat voivat kaikki myötävaikuttaa näiden kaikki korjaustyöt on annettava valtuutetun Ryobi- oireiden ilmenemiseen. Käyttäjä voi ehkäistä tärinän huoltokeskuksen tehtäväksi. aiheuttamia vaikutuksia seuraavasti: Pidä itsesi lämpimänä kylmällä säällä. Käytä laitteen käytön aikana käsineitä, jotta kätesi ja ranteesi pysyvät...
  • Page 48 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 YMPÄRISTÖNSUOJELU KÄSIKIRJAN SYMBOLIT Älä hävitä raaka-aineita jätteinä vaan vie ne kierrätykseen. Ympäristönsuojelun kannalta Kytke virtalähteeseen. työkalu, lisäva r usteet ja pakkausmateriaali on lajiteltava. Irrota virtalähteestä. TUOTTEESSA OLEVAT SYMBOLIT Turvavaroitus Osat ja lisävarusteet on hankittava erikseen Voltti Hertz...
  • Page 49: Tiltenkt Bruk

    For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 Sikkerhet, ytelser og driftssikkerhet er gitt topp prioritet i skal det sjekkes at tilbehøret du bruker er i god konstruksjonen av din vinkelsliper. stand: Påse at slipeskivene ikke er sprukket eller ødelagt, at sliperondellene ikke er revnet eller slitt, at busten på...
  • Page 50 Se etter at arbeidsstykket er skikkelig fastspent. Sikkerhetsadvarsler som spesielt gjelder sliping: Bruk kun slipeskiver som anbefales av RYOBI. a) Brukl kun hjultyper er anbefalt for dette verktøyet og en spesifikk skjerm som er m) Sjekk at gnistene som oppstår ved bruk av utformet for det valgte verktøyet.
  • Page 51 Det anbefales å bringe verktøyet minst en gang i FAREREDUKSJON året til et godkjent Ryobi serviceverksted for grundig rengjøring og smøring. Det foreligger rapporter om at vibrasjoner fra håndholdt verktøy for enkelte personer kan bidra til en tilstand som Hvis strømledningen skades må...
  • Page 52 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 MILJØVERN SYMBOLER I MANUALEN Resirkuler råmaterialer istedenfor å kaste dem I søppelen. Verktøyet, tilbehørene og Koble til strømnettet. emballasjen bør sorteres for miljøvennlig resirkulering. Koble fra strømnettet. SYMBOLER PÅ PRODUKTET Sikkerhetsalarm Deler eller tilbehør solgt separat Volt Hertz Avfall fra elektriske produkter skal ikke...
  • Page 53 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017...
  • Page 54 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 52 |...
  • Page 55 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 – – " ". – – – RYOBI. (Raynaud’s Syndrome). (Raynaud’s Syndrome).
  • Page 56 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 121. min ¹ Ryobi 54 |...
  • Page 57 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 RU C-DE.AE11.B.04241 20.09.2020 « » 109044...
  • Page 58 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 W17 Y2015, Y2015 - W17 – 2015 2015 56 |...
  • Page 59 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 W przypadku tej szli erki k towej zwrócono szczególn równa lub wi ksza od pr dko ci maksymalnej uwag zapewnienie bezpiecze stwa, wysokiej oznaczonej na narz dziu. Przystawki (akcesoria) wydajno ci oraz niezawodno ci. funkcjonuj ce przy pr dko ci wi kszej od ich pr dko ci znamionowej, mog po ama...
  • Page 60 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 przep yw pr du przez metalowe elementy Akcesoria mog odrzutu r ki. urz dzenia i pora enie operatora. c) Nie nale y znajdowa si w strefie, do której Nale y umie ci przewód zasilaj cy w taki mog oby zosta...
  • Page 61 U ywajcie jedynie tarcz szlifierskich zalecanych przez RYOBI. OGRANICZENIE RYZYKA m) Upewnijcie si , e iskry tworz ce si w trakcie u ywania narz dzia nie powoduj niebezpiecznej...
  • Page 62: Ochrona Rodowiska

    Zalecamy zaniesienie waszego narz dzia, przynajmniej raz w roku, do Autoryzowanego Punktu Serwisowego Urz dzenie nie jest przeznaczone do ci cia Ryobi w celu dokonania smarowania i kompletnego na mokro. U ywanie wody czy p ynów czyszczenia. ch odz cych mo e spowodowa pora enie pr dem elektrycznym, nawet miertelne.
  • Page 63 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 umiarkowane urazy cia a. Zgodno UWAGA (Bez symbolu bezpiecze stwa) Wskazuje na sytuacj mog c spowodowa straty materialne. Ukrai ski znak zgodno ci Zu yte produkty elektryczne nie powinny by utylizowane z odpadami domowymi. Prosimy poddawa recyklingowi w odpowiednich miejscach.
  • Page 64: Zamýšlené Použití

    For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 Bezpe nost, výkon a spolehlivost byli hlavní prioritou p i stavu: ujist te se, že brusné kotou e nejsou návrhu vaší úhlové brusky. tupé nebo prasklé, brusné desky opot ebované nebo roztržené a že hroty kovových kartá nejsou tupé...
  • Page 65 Zvláštní bezpe nostní varování pro innosti s brusným kotou em: Používejte pouze brusné kotou e doporu ené firmou RYOBI. a) Používejte pouze typy kotou , které jsou doporu eny pro váš elektrický nástroj a ur ený m) Dávejte pozor, aby jisk ení, které vzniká p i kryt navržený...
  • Page 66: Zbytková Rizika

    Doporu uje se nechat ná adí zkontrolovat alespo jedenkrát ro n v n kterém z autorizovaných servisních st edisek výrobk Ryobi a nechat ná adí kompletn SNÍŽENÍ RIZIKA vy istit a namazat. Bylo zjišt no, že vibrace z ru ních pracovních nástroj Pokud je napájecí...
  • Page 67: Ochrana Životního Prost Edí

    For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 VAROVÁNÍ Ukrajinská zna ka shody K odstran ní prachu z produktu nepoužívejte nikdy stla ený vzduch. Tato innost je nebezpe ná a m že Odpad elektrických výrobk se nesmí zp sobit odhození ne istot a št rku a n komu poranit likvidovat v domovním odpadu.
  • Page 68: Rendeltetésszer Használat

    For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 A sarokcsiszoló tervezésekor a biztonság, a teljesítmény védelmi- és beállítási rendszerei nem képesek és a megbízhatóság voltak a legfontosabb szempontok. megfelel képp m ködni. f) A tartozékok menetes rögzítésének illeszkednie RENDELTETÉSSZER HASZNÁLAT kell a csiszoló...
  • Page 69 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 keze ill. a karja a forgó tartozék felé mozdulhat el. esetén. Megugrás esetén a szerszám a tárcsa forgásirányával ellentétes irányba repül ki. Soha ne tegye le addig a szerszámot, amíg a tartozék teljesen le nem áll. A forgó tartozék d) Különös figyelemmel járjon el, ha sarkokon, érintkezésbe léphet azzal felülettel, amelyre éles peremeken stb.
  • Page 70 Ellen rizze, hogy a munkadarab / megmunkálandó összeadódnak. Amikor hosszabb ideig használ felület kell módon rögzítve legyen. szerszámgépeket, viseljen fülvéd t. Kizárólag RYOBI által el írt korongot használjon a szerszámhoz. KOCKÁZATCSÖKKENTÉS m) Bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék Arról számoltak be, hogy a kéziszerszámok használata használatakor keletkez...
  • Page 71 Viseljen pormaszkot. üzemképes állapotban van-e. Tanácsos évente legalább egyszer egy hivatalos, Ne használjon kicsorbult, repedt vagy hibás szerz dött Ryobi Szervizközpontba vinni a készüléket csiszolókorongot általános tisztításra és olajozásra. Nem használható nedves csiszolásra. A víz Ha a tápkábel sérült, azt a veszélyek elkerülése ill.
  • Page 72: A Kézikönyvben Használt Szimbólumok

    For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 A kiselejtezett elektromos termékeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ezeket újra kell hasznosítani, ha van rá lehet ség. Az újrahasznosítással kapcsolatban érdekl djön a helyi önkormányzatnál vagy a termék forgalmazójánál. A KÉZIKÖNYVBEN HASZNÁLT SZIMBÓLUMOK Csatlakoztassa az elektromos hálózathoz.
  • Page 73 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 Au fost acordate priorit i maxime asupra siguran ei, potriveasc cu filetul fusului polizorului. Pentru performan ei abilit ii în proiectarea polizorului dvs. accesoriile montate prin flan e, gaura arborelui unghiular. accesoriului trebuie s se potriveasc diametrul flan ei.
  • Page 74 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 aga e în îmbr c mintea dumneavoastr i v-ar INSTRUC IUNI SUPLIMENTARE SIGURAN putea r ni grav. PENTRU OPERA II DE POLIZARE n) Cur a i în mod regulat orificiile de ventila ie ale Avertiz ri de siguran speci ce pentru opera iuni de aparatului.
  • Page 75: Riscuri Reziduale

    Este recomandat s aduce i aparatul o dat pe an la un a ochilor. Purta i m nu i aprobate pentru opera iuni Centru Service Agreat Ryobi pentru ungere i cur are de polizare atunci când opera i produsul. complet .
  • Page 76 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 De eurile produselor electrice nu trebuiesc AVERTISMENT înl turate împreun cu de eurile casnice. V Nu folosi i aer comprimat pentru a îndep rta praful rug m recicla i acolo unde exist facilit i. de pe produs.
  • Page 77 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 Izstr d jot šo le a sl pmaš nu, paša uzman ba velt ta sl pinstrumentu, piem ram, abraz vos disku, droš bai, veiktsp jai un uzticam bai. vai tam nav atl zu, plaisu, vai atbalstam nav plaisu vai p rlieka nodiluma, vai stiep u sukai nav va gu vai salauztu sari u.
  • Page 78 Diskus, paredz ti šim BIzmantojiet tikai RYOBI apstiprin t s sl pripas. elektroinstrumentam, nevar pareizi vad t, un to m) P rliecinieties, lai dzirksteles, kas rodas no izmantošana nav droša. lietošanas,...
  • Page 79 Vismaz vienreiz gad ieteicams nog d t šo instrumentu sindromu. Simptomi var ietvert pirkstu tinkš šanu, Ryobi pilnvarot servisa centr visp r jai t r šanai un nejut gumu un nob l šanu, parasti aukst laik . Tiek e ošanai.
  • Page 80: Vides Aizsardz Ba

    For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 VIDES AIZSARDZ BA SIMBOLI ROKASGR MAT T viet , lai izejmateri lus izmestu atkritumos, nododiet tos otrreiz jai p rstr dei. Maš na, Pievienojiet elektropadevei. aksesu ri iepakojums j saš iro j nodod videi draudz g atk rtotas...
  • Page 81: Naudojimo Paskirtis

    For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 Projektuojant kamoin šlifuokl , didžiausias prioritetas g) Nenaudokite pažeist pried . Prieš kiekvien suteiktas saugai, eksploatacin ms savyb ms naudojim pried patikrinkite, diskai patikimumui. n ra nuduž tr k , pagalbinis padelis tr k s, detal s smarkiai...
  • Page 82 Disk , kuriems elektrinis rankis n ra specialiai pritaikytas, negalima Naudokite tik „Ryobi“ patvirtintus šlifavimo diskus. tinkamai apsaugoti, tod l jie n ra saug s naudoti. m) Užtikrinkite, kad kibirkštys, kylan ios šlifavimo b) Centre nuspaust ratuk šlifavimo paviršius metu, nesukelt pavojaus, pvz., neatsitrenkt...
  • Page 83 Elektrinius rankius naudojant ilgai, reikia d v ti Rekomenduojama bent vien kart per metus š rank klausos apsaugines priemones. pristatyti galiot „Ryobi“ technin s prieži ros centr , kad jo darbuotojai rank gerai išvalyt ir sutept . RIZIKOS MAŽINIMAS Jeigu maitinimo laidas pažeistas, j turi pakeisti tik Turime pranešim , kad vibracija nuo ranka laikom...
  • Page 84: Aplinkos Apsauga

    For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 Elektrini produkt atliekos neturi b ti SP JIMAS metamos kartu su nam kio atliekomis. Dulki nuo gaminio negalima šalinti suspaustu oru. Prašome perdirbkite jas ten, kur yra tokios Šis darbas pavojingas ir j atliekant gali b ti išp sti perdirbimo baz s.
  • Page 85: Otstarbekohane Kasutamine

    For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 Ketaslõikuri konstrueerimisel on peaeesmärgiks olnud g) Ärge kasutage vigastatud tarvikuid. toote ohutus, tootlikkus ja töökindlus. Enne iga kasutamist kontrollige tarvikud, näiteks abrasiivkettad üle kildumisele pragunemisele, tugikettad pragunemisele ja OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE kulumisele, traatharjad lahtistele ja murdunud harjastele.
  • Page 86 Kasutamiseks mitteettenähtud kettaid ei saa kattega kaitsta ja need ei ole ohutud. Kasutage vaid RYOBI poolt heakskiidetud lihvkettaid. b) Keskkohalt surutud ketaste lihvimise tööpind peab olema paigutatud kaitsekatte serva m) Veenduge, et tekkivad sädemed ei oleks ohtlikud, tasapinnast allapoole.
  • Page 87 Soovitatav on lasta tööriista vähemalt üks kord aastas RISKI ALANDAMINE RYOBI volitatud hoolduskeskuses põhjalikult ära Teadaolevalt võib käsitööriistade kasutamine põhjustada puhastada ja määrida. mõnedel inimestel seisundit, mida nimetatakse Raynaud’ Kui toitejuhe on vigastatud, siis tuleb see lasta sündroomiks.
  • Page 88 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 KESKKONNAKAITSE KASUTUSJUHENDIS KASUTATUD SÜMBOLID Taaskasutage materjale nende jäätmekäitlusse andmise asemel. Masin, Ühendage toitevõrku. selle lisaseadmed pakend tuleb jäätmekäitluseks keskkonnasõbralikult sorteerida. Ühendage seade toitevõrgust lahti. MASINAL OLEVAD SÜMBOLID Eraldi ostetavad osad või tarvikud Ohutusalane teave Volt Mittekasutatavaid elektritooteid ei tohi...
  • Page 89 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 U razvoju ove kutne brusilice dati su maksimalni prioriteti plo e nisu ošte ene ili okrhnute, da podložne sigurnosti, performansama i pouzdanosti. plo ice nisu polomljene ili pohabane, da niti metalne etke nisu previše istrošene ili polomljene.
  • Page 90 štitnik u vrš en. namijenjen za odabrani kota . Rezna plo e koje Koristite samo brusne odobrio RYOBI. nisu namijenjene za elektri ni alat ne mogu se odgovaraju e zaštititi i nisu sigurni. m) Pobrinite se da iskre proizlaze iz uporabe ne predstavlja opasnost, primjerice, ne udariti ljudi, ili b) Površina brušenja središta rezne plo e mora...
  • Page 91: Zaštita Okoliša

    AKU alate za dulje vremensko razdoblje, stanju. nosite zaštitu za sluh. Preporu a se da alat najmanje jednom godišnje odnesete u ovlašteni Ryobi servis radi cjelokupnog SMANJENJE OPASNOSTI podmazivanja i iš enja. Prijavljeno je da vibracije alata koje se drži u ruci kod Ako je kabel za napajanje ošte en, mora ga zamijeniti...
  • Page 92 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 SIMBOLI NA PROIZVODU Dijelovi ili pribor prodan odvojeno Sigurnosno upozorenje Otpadni elektri ni proizvodi ne treba da Volti se odlažu s otpadom iz doma instva. Herzi Molimo da reciklirate gdje je to mogu e. Izmjeni na struja Wati Brava...
  • Page 93: Namen Uporabe

    For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 Varnost, u inkovitost in zanesljivost so bile pri na rtovanju raztrganine ali prevelika obraba oz. na ži nih your angle grinder klju nega pomena. š etkah nepritrjene ali polomljene žice. e vam elektri no orodje ali dodatek padeta iz rok, preverite, ali sta se morda poškodovala, oz.
  • Page 94 Kolutov, za katere Uporabljajte le brusne kolute, ki jih je odobrilo orodje ni bilo izdelano, ni mogo e ustrezno podjetje RYOBI. zaš ititi, zato jih ni varno uporabljati. m) Zagotovite, da iskre, ki nastajajo pri delu, ne bodo b) Brusilna površina kolenastih brusilnih kolutov...
  • Page 95: Preostala Tveganja

    Priporo amo vam, da to orodje vsaj enkrat letno vibracije ro nih orodij povzro ijo Raynaudov sindrom. odnesete v pooblaš eni servisni center Ryobi, kjer ga Simptomi so lahko mravljinci, otrplost in pobledeli prsti, bodo temeljito o istili in podmazali.
  • Page 96 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 ZAŠ ITA OKOLJA SIMBOLI V PRIRO NIKU Namesto, da napravo zavržete, reciklirajte surovine. Napravo, pribor in embalažo je Priklju ite na elektri no napajanje. treba sortirati za okolju prijazno recikliranje. Odklopite z elektri nega napajanja. SIMBOLI NA IZDELKU Varnostni alarm Deli ali dodatki so na prodaj lo eno...
  • Page 97 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 Na dosiahnutie jednoduchej obsluhy a prevádzky boli nástroja, sa dostane mimo rovnováhu, spôsobí pri navrhovaní tejto uhlovej brúsky najvyššou prioritou nadmerné vibrácie a môže spôsobi stratu kontroly. bezpe nos , výkon a spo ahlivos . g) Nepoužívajte poškodené...
  • Page 98 Brúsna plocha v strede sploštených kotú ov Používajte brúsne kotú e schválené musí by namontovaná pod rovinou obruby spolo nos ou RYOBI. ochranného krytu. Nesprávne namontovaný kotú , ktorý vy nieva rovinu obruby m) Dbajte na to, aby iskry vznikajúce pri práci ochranného krytu, nie je možné...
  • Page 99 Ryobi Boli hlásené prípady, kedy vibrácie z ru ných nástrojov u na dôkladné vy istenie a namazanie. niektorých osôb prispeli k stavu nazývanému Raynaudov syndróm. K symptómom patria: t pnutie, znecitlivenie a Ak dôjde k poškodeniu napájacieho kábla, aby...
  • Page 100: Ochrana Životného Prostredia

    For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 VAROVANIE Ukrajinské ozna enie zhody Na odstra ovanie prachu z produktu nepoužívajte stla ený vzduch. Tento zvyk je nebezpe ný a môže Opotrebované elektrické zariadenia by spôsobi odfúknutie hliny a štrku porani niekomu zrak. ste nemali odhadzova do domového odpadu.
  • Page 101 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 UPOZORNENIE Ozna uje potenciálne nebezpe nú situáciu, ktorá, ak jej nepredídete, môže spôsobi menšie alebo stredne závažné poranenie. UPOZORNENIE (Bez výstražnej zna ky s výkri níkom) Ozna uje situáciu, ktorá môže zaprí ini škody na majetku. Sloven ina |...
  • Page 102 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 – – 100 |...
  • Page 103 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017...
  • Page 104 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 – – „ “. – – – RYOBI. 102 |...
  • Page 105 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 (Raynaud’s Syndrome). Raynaud’s Syndrome, Ryobi 121.
  • Page 106 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 min ¹ EurAsian 104 |...
  • Page 107 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 ."...
  • Page 108 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 ." 106 |...
  • Page 109 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 – – " ". – – – RYOBI.
  • Page 110 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 121. min ¹ Ryobi 108 |...
  • Page 111 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017...
  • Page 112: Kullanim Amaci

    For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 Aç l ta lama makineniz tasarlan rken temel öncelik g) Hasar görmü bir aksesuar kullanmay n. Her güvenlik, performans ve güvenilirlik özelliklerine verilmi tir. kullan mdan önce, kulland n z aksesuar n iyi durumda olmas n kontrol edin: a nd r c disklerin çizilmi veya çatlam...
  • Page 113 Sadece RYOBI taraf ndan önerilen bile ita lar n b) Ortadan bas k çarklar n ta lama yapan yüzeyi, kullan n z. koruyucu kenar n düz k sm n n alt na monte edilmelidir.
  • Page 114 Ya lama ve komple temizleme için aletinizi y lda bir Sendromu denen duruma neden olabilece i kere Ryobi Yetkili Servis Merkezine getirmeniz önerilir. bildirilmi tir. Kar ncalanma, hissizlik parmaklar n Elektrik kablosu hasar görmü se tehlikeyi önlemek için sararmas gibi genelde so u a maruz kald ktan sonra sadece üretici veya yetkili bir servis merkezi taraf ndan...
  • Page 115 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 UYARI EurAsian Uyumluluk i areti Daha fazla güvenlik için, tüm onar mlar Ryobi Yetkili Servis Merkezinde gerçekle tirilmelidir. CE Uygunlu u UYARI Ukrayna uygunluk i areti Üründeki tozu temizlemek için s k t r lm hava kullanmay n.
  • Page 116 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 D KKAT Önlenmemesi durumunda önemsiz veya orta derece yaralanma ile sonuçlanabilecek potansiyel olarak tehlikeli bir durumu gösterir. D KKAT (Güvenlik Uyar Sembolü Yok) Mal hasar na neden olabilecek bir durumu gösterir. 114 | Türkçe...
  • Page 117 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 ’ « »...
  • Page 118 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 116 |...
  • Page 119 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 – – . “ ”. – – – RYOBI Raynaud, Raynaud.
  • Page 120 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 Ryobi. 121. min ¹ Ryobi Not for wet grinding. EurAsian 118 |...
  • Page 121 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017...
  • Page 122 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017...
  • Page 123 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017...
  • Page 124 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017...
  • Page 125 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017...
  • Page 126 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Dansk Svenska Suomi Norsk Polski Parametry Caract ristiques de Especificaciones del Especificações do Product specifications Produkt-Spezifikationen Specifiche prodotto Productspecificaties Produktspecifikationer Produktspecifikationer Tuotteen tekniset tiedot Produktspesifikasjoner techniczne l'appareil producto...
  • Page 127 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 e tina Magyar Român Latviski Lietuvi kai Eesti Hrvatski Slovensko Sloven ina Türkçe Technick daje Term k m szaki Specifica iile Produkta Gaminio technin s Toote tehnilised Specifikacije Specifikacije izdelka Špecifikácie produktu Ürün Özellikleri produktu adatai...
  • Page 128 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 AVVERTENZE WARNING Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato seguendo The vibration emission level given in this information sheet has been measured un test svolto secondo i requisiti indicati dallo standard EN60745 e potrà essere in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to utilizzato per paragonare un utensile con un altro.
  • Page 129 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 VARNING OSTRZE ENIE Vibrationsnivåerna som uppges i det här dokumentet har uppmäts i enlighet med Deklarowany poziom drga zosta zmierzony za pomoc standardowej metody ett standardiserat test som beskrivs i EN60745 och som kan användas för att pomiaru okre lonej norm EN60745 i jego wyniki mog s u y do porównywania jämföra verktyg.
  • Page 130 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 BR DIN OPOZORILO Šaj datu lap dot vibr ciju emisijas v rt ba ir m r ta saska ar standartiz to Nivo emisij vibracij, naveden v tem informacijskem listu, je bil izmerjen v skladu s testu, kas dots EN60745 un kuru var izmantot, lai sal dzin tu vienu instrumentu standardiziranim testom, ki je podan v EN60745, podatek pa se lahko uporablja ar citu.
  • Page 131 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 UYARI Bu bilgi sayfas nda verilen titre im emisyon seviyesi, EN60745 standard nda belirtilen standartla t r lm bir teste uygun olarak ölçülmü ve bir aleti di eriyle kar la t rmak için kullan labilir. Ön maruz kalma tespiti için kullan labilir. Beyan edilen titre im emisyon seviyesi aletin as l uygulamalar n temsil etmektedir.
  • Page 132 Si le produit doit être réparé, envoyez-le à un service après-vente agréé For servicing, the product must be sent or presented to a RYOBI authorised R OBI dont vous trouverez ci-dessous la liste pour chaque pays. Dans service station listed for each country in the following list of service station certains pays, votre revendeur RYOBI se chargera d'envoyer le produit addresses.
  • Page 133 RYOBI autorizada que gure en la siguiente lista Servicestationen für die einzelnen Länder sind in der folgenden Liste de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, aufgeführt. In einigen Ländern sendet Ihr RYOBI-Händler vor Ort das Gerät su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la an das RYOBI-Serviceunternehmen.
  • Page 134 Voor onderhoud moet het product worden verzonden of gebracht naar RYOBI. Quando si invia un prodotto a un centro assistenza RYOBI, een erkend servicestation van RYOBI die voor elk land staan vermeld in imballarlo in modo sicuro senza contenuti pericolosi come la benzina, de volgende lijst met adressen voor servicestations.
  • Page 135 RYOBI. Quando enviar værktøjer bliver vores ejendom. I nogle lande skal leveringsafgifter eller um produto para um posto de assistência RYOBI, o produto deve ser porto betales af afsenderen. Dine lovbestemte rettigheder i forbindelse embalado de forma segura, sem conter nenhuns conteúdos perigosos...
  • Page 136 Niiden osoitteet kussakin maassa löytyvät seuraavasta luettelosta. Joissakin maissa paikallinen RYOBI-jälleenmyyjä huolehtii Vid service måste produkten skickas eller uppvisas för en RYOBI- tuotteen lähetyksestä RYOBI-huolto-organisaatioon. Kun tuote lähetetään auktoriserad servicestation som står angiven för varje land i följande RYOBI-huoltoon, se täytyy pakata hyvin ilman vaarallisia aineita, kuten...
  • Page 137 SDS, osv. For service må produktet sendes eller fremlegges for en RYOBI- autorisert servicestasjon opplistet for hvert land i den følgende listen over servicestasjonsadresser. I noen land sender den lokale RYOBI- forhandleren produktet til RYOBI serviceorganisasjonen. Ved å sende et RYOBI, produkt til en RYOBI servicestasjon skal produktet være sikkert pakket...
  • Page 138 RYOBI sám prodejce v robk W celu serwisowania produkt nale y wys a lub okaza w autoryzowanym této zna ky. P i zasílání v robku do servisního centra RYOBI je pot eba punkcie serwisowym RYOBI znajduj cym si na przedstawionym v robek bezpe n zabalit bez nebezpe ného obsahu jako benzín, opat it...
  • Page 139 Pentru efectuarea repara iilor, produsul trebuie trimis sau adus la un centru A jelen garancia hatálya alatt végzett javítás, illetve csere ingyenes. de repara ii autorizat RYOBI din lista urm toare de centre de repara ii Nem jelenti a garanciális id tartam újraindulását. A kicserélt alkatrészek prezentate pentru ecare ar .
  • Page 140 , nurodyti ant pakuot s siunt jo adres ir prid ti uz emas izstr d juma nos t anu uz RYOBI servisa organiz ciju. trump gedimo apra ym . Nos tot izstr d jumu uz RYOBI servisa centru, izstr d juma j b t dro i Pagal garantij remontas / keitimas atliekami nemokamai.
  • Page 141 RYOBI teenindusorganisatsiooni. Toote saatmisel transportne torbe, brusnu plo u, vre u za pra inu, ispu nu cijev za RYOBI teenindusse peab toode olema ohutult pakitud ja ei tohi sisaldada pra inu, podlo ke od filca, udarni klju , zatici i opruge, itd.
  • Page 142 V nekaterih dr avah se va lokalni Na opravu musí by v robok odoslan alebo doru en do autorizovaného posrednik dru be RYOBI obve e, da bo poslal izdelek na servis dru be servisného strediska RYOBI, uvedeného pre ka dú krajinu v nasledovnom RYOBI.
  • Page 143 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 RYOBI ® RYOBI ® (AC/ www.ryobitools. www.ryobitools.eu. – – – – – – – – – – – – Techtronic Industries; Techtronic – Industries. – – – – – – – –...
  • Page 144 RYOBI servis istasyonuna gönderilmesi ya götürülmesi – gereklidir. Baz ülkelerde, yerel RYOBI distribütörünüz ürünü RYOBI servis te kilat na göndermeyi üstlenir. Bir ürün bir RYOBI servis istasyonuna gönderilirken, ürünün güvenli bir biçimde ambalajlanmas , benzin gibi SDS, tehlikeli maddeler içermemesi, gönderenin adresini ta mas ve ar zan n...
  • Page 145 Por la presente declaramos que los productos Ilmoitamme täten, että tuotteet Pelo presente declaramos que os produtos Angle Grinder Rebarbadora Afiadora Angular Kulmahiomakone Brand: Ryobi Marca: Ryobi Marca: Ryobi Tuotemerkki: Ryobi Model number: RAG600-115 Número de modelo: RAG600-115 Número do modelo: RAG600-115...
  • Page 146 Mes pareiškiame, kad šie produktai Izjavljamo, da je izdelek Ezúton kijelentjük, hogy a termékek Kampinis Šlifuoklis Kotni Brusilnik Sarokcsiszoló Znamka: Ryobi Prek s enklas: Ryobi : Ryobi Márka: Ryobi Modelio numeris: RAG600-115 Številka modela: RAG600-115 Típusszám: RAG600-115 : RAG600-115 Serijinio numerio diapazonas: 44452802000001- 44452802999999 Razpon serijskih tevilk: 44452802000001- 44452802999999 Sorozatszám tartomány: 44452802000001- 44452802999999...
  • Page 147 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 EC UYGUNLUK BEYANI Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Böylelikle beyan ederiz ki; ürün Açili Ta lama Makinesi Marka: Ryobi Model numaras : RAG600-115 Seri numaras aral : 44452802000001- 44452802999999 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN55014-2:2015, EN61000-3-2:2014,...
  • Page 148 For Technical Review, sent on 26 Apr 2017 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany 20170428v4...

Table of Contents