Philips HR1619 User Manual
Hide thumbs Also See for HR1619:
Table of Contents
  • Български
  • Čeština
  • Eesti
  • Hrvatski
  • Magyar
  • Қазақша
  • Lietuviškai
  • Latviešu
  • Polski
  • Română
  • Русский
  • Slovensky
  • Slovenščina
  • Srpski
  • Українська

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HR1619

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HR1619

  • Page 1 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HR1619...
  • Page 5: Table Of Contents

    EnglisH 6 Български 13 Čeština 20 eesti 27 Hrvatski 34 Magyar 41 ҚазаҚша 48 Lietuviškai 55 Latviešu 62 PoLski 69 roMână 76 русский 83 sLovensky 91 sLovenšČina 98 srPski 105 українська 112...
  • Page 6: English

    Do not use the appliance if the plug, the mains cord or other parts are damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 7 5 minutes. Then put the mains plug back into the wall socket and switch on the appliance again. Please contact your Philips dealer or an authorised Philips service centre if the overheat protection is activated too often.
  • Page 8 EnglisH Ingredients Blending quantity Time Speed Battters 100-500ml 60sec. 12-16 Shakes & mixed drinks 100-1000ml 60sec. 12-16 Attach the blender bar to the motor unit (‘click’) (Fig. 2). Put the plug in the wall socket. Immerse the blade guard completely in the ingredients to avoid splashing (Fig. 3). Press the on/off button or the turbo speed button to switch on the appliance.
  • Page 9 EnglisH Put the pusher in the feeding tube. Note: The pusher prevents spillage. Press the on/off button or the turbo speed button to switch on the appliance. When you use the on/off button, you can adjust the speed with the speed selector. The higher the speed, the shorter the processing time required.
  • Page 10 EnglisH Press the pusher lightly onto the ingredients in the feeding tube. After processing, release the on/off button or the turbo speed button to switch off the appliance. Then wait until the combination disc has stopped rotating. Whisk The whisk is intended for whipping cream, whisking egg whites, desserts etc. Connect the whisk to the coupling unit (‘click’) (Fig.
  • Page 11 To purchase accessories for this appliance, please visit our online shop at www.shop.philips.com/ service. If the online shop is not available in your country, go to your Philips dealer or a Philips service centre. If you have any difficulties obtaining accessories for your appliance, please contact the Philips Consumer Care Centre in your country.
  • Page 12 EnglisH Recipes Fruit bread recipe 150g dates 225g prunes 50g almonds 50g walnuts 100g raisins 200g whole rye flour 100g wheat flour 100g brown sugar 1 dash salt 1 sachet baking powder 300ml buttermilk Put the ingredients, except the buttermilk, in the bowl in the following order: dates, prunes, almonds, walnuts, raisins, whole rye flour, wheat flour, brown sugar, salt and baking powder.
  • Page 13: Български

    Български Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome. Общо описание (фиг. 1) A Селектор за скорост B Бутон за вкл./изкл. C Бутон за турбо скорост...
  • Page 14 Ниво на шума: Lc= 85 dB (A). Електромагнитни излъчвания (eMF) Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно и съобразно инструкциите в това ръководство за потребителя, уредът е безопасен за използване според наличните досега научни факти.
  • Page 15 Български количества за пасиране и времена за обработка Продукти Количество за Време Скорост пасиране Плодове и зеленчуци 100-200 г 30 сек. Турбо Бебешки храни, супи и сосове 100-400 мл 60 сек. 12-16 Tесто (за палачинки и др.) 100-500 мл 60 сек. 12-16 Шейкове...
  • Page 16 Български Продукти Количество Време Скорост Месо 300 г 30 сек. Турбо Пармезан 300 г около 60 сек. Турбо Орехи 500 г около 30 сек. Турбо Натурален шоколад 200 г около 45-60 сек. Турбо Поставете капака върху купата (1). Завъртете го обратно на часовниковата стрелка (2), за да го застопорите с щракване (фиг. 7). Затегнете задвижващия блок върху капака на купата (с щракване) (фиг. 8). Сложете тласкача в улея за подаване. Забележка: Тласкачът предотвратява разливане. Натиснете бутона за вкл./изкл., за да включите уреда.
  • Page 17 Български Поставете капака върху купата (1). Завъртете го обратно на часовниковата стрелка (2), за да го застопорите с щракване (фиг. 7). Сложете продуктите в улея за подаване. Нарежете предварително продуктите на парчета, които влизат в улея за подаване. За най-добри резултати, пълнете равномерно улея за подаване. Когато обработвате голямо количество продукти, работете с малки порции и изпразвайте купата между порциите. За да настържете сирене, например пармезан, гауда или ементал, то трябва да е с температура...
  • Page 18 За да закупите аксесоари за този уред, посетете нашия онлайн магазин на адрес www.shop. philips.com/service. Ако онлайн магазинът не е достъпен във вашата страна, посетете търговец на уреди Philips или сервиз на Philips. Ако срещнете затруднения при снабдяването с аксесоари за уреда, обърнете се към Центъра за обслужване на потребители на Philips във...
  • Page 19 В тази глава са обобщени най-често срещаните проблеми, които може да срещнете при използване на уреда. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на информацията по- долу, вижте списъка с често задавани въпроси на адрес www.philips.com/support или се свържете с Центъра за обслужване на потребители във вашата държава.
  • Page 20: Čeština

    Čeština Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Všeobecný popis (Obr. 1) A Volič rychlosti B Vypínač C Tlačítko rychlosti turbo D Motorová jednotka Uvolňovací...
  • Page 21 Nezpracovávejte více než jednu dávku bez přerušení. Než budete pokračovat, nechte přístroj na pět minut zchladnout. Nikdy nepoužívejte žádné příslušenství ani díly od jiných výrobců nebo takové, které nebyly výslovně doporučeny společností Philips. Pokud použijete takové díly či příslušenství, pozbývá záruka platnosti. Nádoba není vhodná k vaření v mikrovlnné troubě.
  • Page 22 Čeština Množství surovin a doba zpracování pro mixování Přísady Množství surovin pro Time (Čas) Rychlost mixování Ovoce a zelenina 100-200 g 30 s Turbo Dětská strava, polévky, 100-400 ml 60 s 12 - 16 omáčky Těsto 100-500 ml 60 s 12 - 16 Koktejly a míchané...
  • Page 23 Čeština Přísady Množství Time (Čas) Rychlost Ořechy 500 g ~ 30 s Turbo Tmavá čokoláda 200 g ~ 45–60 s Turbo Položte víko na nádobu (1). Upevněte víko otočením proti směru hodinových ručiček (2) (ozve se „klapnutí“) (Obr. 7). K víku nádoby připojte motorovou jednotku (ozve se „klapnutí“) (Obr. 8). Vložte pěchovač do plnicí trubice. Poznámka: Pěchovač zabraňuje vylití obsahu. Přístroj zapněte stisknutím vypínače nebo tlačítka rychlosti turbo. Když použijete vypínač, můžete rychlost nastavit pomocí voliče. Při vyšší rychlosti se zkracuje doba zpracování.
  • Page 24 Čeština Pokud zpracováváte velké množství surovin, postupujte po malých dávkách a po každé dávce vyprázdněte mísu. Pokud si přejete strouhat sýr, např. parmezán, goudu nebo ementál, je vhodnější, aby měly teplotu z chladničky. K víku nádoby připojte motorovou jednotku (ozve se klapnutí) (Obr. 8). Přístroj zapněte stisknutím vypínače nebo tlačítka rychlosti turbo. Když použijete vypínač, můžete rychlost nastavit pomocí voliče. Při vyšší rychlosti se zkracuje doba zpracování.
  • Page 25 Potřebujete-li servis, informace nebo dojde-li k potížím, navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com/support, nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi. Příslušné telefonní číslo najdete v záručním listu s celosvětovou platností. Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, kontaktujte místního dodavatele výrobků...
  • Page 26 Odpojte přístroj ze zásuvky a nechte jej 5 minut vychladnout. Potom připojte zástrčku opět do zásuvky a zapněte přístroj. Pokud se ochrana proti přehřátí aktivuje příliš často, obraťte se na prodejce výrobků Philips nebo na autorizované servisní středisko společnosti Philips Motorová jednotka vydává...
  • Page 27: Eesti

    Ärge kasutage seadet kui pistik, toitejuhe või mõni muu osa on kahjustatud. Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset kvalifikatsiooni omav isik. Seda seadet ei tohi kasutada füüsilise, meele- või vaimse häirega isikud ega ka ebapiisavate kogemuste või teadmistega isikud (kaasa arvatud lapsed), välja arvatud juhul, kui nende ohutuse...
  • Page 28 Ärge töödelge tööd katkestamata rohkem kui ühte kogust. Laske seadmel enne töötlemise jätkamist viis minutit jahtuda. Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud tarvikuid või osi, mida firma Philips ei ole eriliselt soovitanud. Kui kasutate selliseid tarvikuid või osi, siis muutub seadme garantii kehtetuks.
  • Page 29 eesti Peenestatavad kogused ja valmistuskestus Koostisained Segatavate ainete Kiirus kogused Puu- ja köögivili 100–200 g 30 s Turbo Lapsetoit, supid ja 100–400 ml 60 s 12–16 kastmed Taignad 100–500 ml 60 s 12–16 Kokteilid ja segajoogid 100–1000 ml 60 s 12–16 Kinnitage saumikseri vars mootori külge (kostab klõpsatus) (Jn 2).
  • Page 30 eesti Koostisained Kogus Kiirus Liha 300 g 30 s Turbo Parmesan 300 g Umbes 60 sek Turbo Pähklid 500 g Umbes 30 sek Turbo Tume šokolaad 200 g Umbes 45–60 sek Turbo Katke kauss (1) kaanega. Keerake kaas vastupäeva (2) kinni (kostab klõpsatus) (Jn 7). Kinnitage mootor kausi kaane külge (kostab klõpsatus) (Jn 8). Pange tõukur sisestamistorusse. Märkus. Tõukur hoiab ära pritsimise. Seadme sisselülitamiseks vajutage sisse-välja nuppu või turbokiiruse nuppu.
  • Page 31 eesti Parema tulemuse saavutamiseks täitke etteandetoru ühtlaselt. Vajadusel töödelda suurt kogust koostisaineid, tehke seda väikeste koguste kaupa, ning tühjendage kogustevahelisel ajal nõu. Juustu (nt Parmesan, Gouda või Emmental) riivimiseks peaks see olema külmikutemperatuuril. Kinnitage mootor kausi kaane külge (kostab klõpsatus) (Jn 8). Seadme sisselülitamiseks vajutage sisse-välja nuppu või turbokiiruse nuppu. Sisse-välja nuppu kasutades saate kiirust reguleerida kiiruseselektori abil. Mida suurem on kiirus, seda lühem on töötlemisaeg.
  • Page 32 15 sekundi jooksul), keedetud munad, küüslauk, maitseained, kuivikud jms. garantii ja hooldus Kui vajate hooldust, teavet või teil on probleem, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com/ support või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse. Telefoninumbri leiate ülemaailmselt garantiilehelt. Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi kohaliku müügiesindaja poole.
  • Page 33 eesti Probleem Lahendus Seade ei tööta. Seade on varustatud termokaitsega. Ülekuumenemise korral lülitub seade automaatselt välja. Võtke pistik seinakontaktist ja laske seadmel 5 minutit jahtuda. Seejärel sisestage toitepistik seinakontakti ja lülitage seade uuesti sisse. Kui seadme termokaitse rakendub liiga tihti, võtke ühendust Philipsi müügiesindajaga või Philipsi volitatud hoolduskeskusega.
  • Page 34: Hrvatski

    Hrvatski uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. opći opis (sl. 1) A Gumb za odabir brzine B Gumb za uključivanje/isključivanje C Gumb za turbo brzinu D Jedinica motora Gumbi za otpuštanje...
  • Page 35 Razina buke: Lc = 85 dB [A] Elektromagnetska polja (EMF) Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukujete pravilno i u skladu s ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim dokazima on će biti siguran za korištenje.
  • Page 36 Hrvatski Sastojci Količina Vrijeme Brzina Tijesta za palačinke 100 - 500 ml 60 s 12-16 Frapei i miješana pića 100 - 1000 ml 60 s 12-16 Pričvrstite štapni nastavak za miješanje na jedinicu motora (“klik”) (Sl. 2). Utikač ukopčajte u zidnu utičnicu. Štitnike rezača potpuno uronite u sastojke kako biste izbjegli prskanje (Sl. 3). Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje ili gumb za turbo brzinu kako biste uključili aparat. Kod korištenja gumba za uključivanje/isključivanje možete podesiti brzinu pomoću gumba za odabir brzine.
  • Page 37 Hrvatski Stavite potiskivač u otvor za umetanje. Napomena: Potiskivač sprječava prosipanje. Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje ili gumb za turbo brzinu kako biste uključili aparat. Kod korištenja gumba za uključivanje/isključivanje možete podesiti brzinu pomoću gumba za odabir brzine. Što je vrzina veća, vrijeme obrade je kraće. Kada koristite gumb za turbo brzinu, aparat radi pri najvišoj brzini. U tom slučaju, brzina se ne može podesiti pomoću gumba za odabir brzine.
  • Page 38 Hrvatski Lagano pritisnite potiskivač na sastojke u otvoru za dodavanje sastojaka. Nakon obrade otpustite gumb za uključivanje/isključivanje ili gumb za turbo brzinu kako biste isključili aparat. Zatim pričekajte da se kombinirani disk prestane okretati. Metlica za miješanje Metlica za miješanje namijenjena je miješanju slatkog vrhnja, bjelanjaka, deserta itd. Pričvrstite nastavak za miješanje na jedinicu za spajanje (“klik”) (Sl. 11). Pričvrstite jedinicu za spajanje na jedinicu motora (“klik”) (Sl. 12). Stavite sastojke u zdjelu. Preporučene količine i vrijeme obrade potražite u tablici. količine za miješanje i vrijeme obrade Sastojci Količina za miješanje Vrijeme Vrhnje 250 ml 70 - 90 s Bjelanjci 4 jaja...
  • Page 39 Ako trgovina na mreži nije dostupna u vašoj državi, posjetite svog prodavača proizvoda tvrtke Philips ili servisni centar tvrtke Philips. Ako imate poteškoća prilikom nabavke dodatne opreme za aparat, kontaktirajte centar za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi. Podatke za kontakt pronaći ćete u međunarodnom jamstvenom listu.
  • Page 40 Hrvatski Recepti recept za voćni kruh 150 g datulja 225 g šljiva 50 g badema 50 g oraha 100 g grožđica 200 g integralnog raženog brašna 100 g pšeničnog brašna 100 g smeđeg šećera 1 prstohvat soli 1 vrećica praška za pecivo 300 ml mlaćenice Sastojke, osim mlaćenice, stavite u zdjelu sljedećim redoslijedom: datulje, šljive, bademi, orasi, grožđice, raženo brašno, pšenično brašno, smeđi šećer, sol i prašak za pecivo.
  • Page 41: Magyar

    Magyar Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Általános leírás (ábra 1) A Sebességválasztó B Be-/kikapcsoló gomb C Turbó sebesség gomb D Motoregység Kioldógombok Aprítórúd beépített aprítókéssel G Aprítórúd védőburkolata H Kehely Kehelyfedél...
  • Page 42 Ne turmixoljon egy adagnál többet megszakítás nélkül. Mielőtt újra használná a készüléket, hagyja öt percig hűlni. Ne használjon más gyártótól származó tartozékot / alkatrészt, vagy olyat, melyet a Philips nem javasolt, mert a garancia érvényét veszti. A tál nem használható mikrohullámú sütőben.
  • Page 43 Magyar Hozzávalók Turmixmennyiség Idő Fokozat Tészták 1–5 dl 1 perc 12-16 Mixelt italok és italkeverékek 1–10 dl 1 perc 12-16 Illessze a aprítórudat a motoregységre (kattanást hall) (ábra 2). Csatlakoztassa a hálózati dugót a fali aljzatba. A kifröccsenés elkerülése érdekében merítse bele teljesen a fröccsenés ellen védő részt a hozzávalókba (ábra 3). A készüléket a be-/kikapcsoló gombbal vagy a turbó sebesség gombbal kapcsolhatja be. A be-/kikapcsoló gomb használata esetén a sebesség a sebességválasztóval beállítható. Minél nagyobb a sebesség, annál rövidebb ideig tart a feldolgozás. A turbó...
  • Page 44 Magyar Helyezze a fedőt a tálra (1). A fedél rögzítéséhez forgassa el azt kattanásig, az óramutató járásával ellenkező irányba (2) (ábra 7). Erősítse a motoregységet a tál fedelére (kattanást hall) (ábra 8). Tegye a betöltőt az ételadagoló nyilásba. Megjegyzés: Az adagolócső megakadályozza a kifröccsenést. A készüléket a be-/kikapcsoló gombbal vagy a turbó sebesség gombbal kapcsolhatja be. A be-/kikapcsoló gomb használata esetén a sebesség a sebességválasztóval beállítható. Minél nagyobb a sebesség, annál rövidebb ideig tart a feldolgozás. A turbó sebesség gomb használatakor a készülék maximális sebességen üzemel. Ilyenkor nem módosíthatja a sebességet a sebességválasztóval.
  • Page 45 Magyar A készüléket a be-/kikapcsoló gombbal vagy a turbó sebesség gombbal kapcsolhatja be. A be-/kikapcsoló gomb használata esetén a sebesség a sebességválasztóval beállítható. Minél nagyobb a sebesség, annál rövidebb ideig tart a feldolgozás. A turbó sebesség gomb használatakor a készülék maximális sebességen üzemel. Ilyenkor nem módosíthatja a sebességet a sebességválasztóval. Finoman nyomja a betöltővel az ételadagoló nyílásba a hozzávalókat. A feldolgozást követően a készülék kikapcsolásához engedje fel a bekapcsológombot vagy a turbó sebesség gombját, és várja meg, amíg a kombinált tárcsa már nem forog.
  • Page 46 Tartozékok vásárlásához látogasson el online üzletünkbe: www.shop.philips.com/service. Ha az online üzlet nem érhető el az adott országban, lépjen kapcsolatba a legközelebbi Philips márkakereskedővel vagy a Philips szakszervizével. Ha nehézségei adódnak a készülékhez tartozó alkatrészek beszerzésében, kérjük, vegye fel a kapcsolatot országa Philips vevőszolgálatával. Ennek elérhetőségét a világszerte érvényes garancialevélen találja.
  • Page 47 Magyar Receptek gyümölcskenyér recept 15 dkg datolya 22,5 dkg aszalt szilva 5 dkg mandula 5 dkg dió 10 dkg mazsola 20 dkg teljesre őrölt rozsliszt 10 dkg búzaliszt 10 dkg barnacukor Egy csipet só 1 zacskó sütőpor 3 dl író Az író kivételével a következő sorrendben tegye a hozzávalókat a tálba: datolya, aszalt szilva, mandula, dió, mazsola, teljes kiőrlésű rozsliszt, búzaliszt, barnacukor, só és sütőpor.
  • Page 48: Қазақша

    келетінін тексеріп алыңыз. Егер штепсельдік ұшы, қуат сымы немесе өзге бөлшектері зақымданған болса, құралды пайдаланбаңыз. Қуат сымы зақымданған болса, қауіпті жағдай орын алмауы үшін, оны тек Philips компаниясында, Philips мақұлдаған қызмет орталығында немесе білікті мамандар ауыстыруы керек. Қауіпсіздігіне жауапты адамның қадағалауынсыз немесе құрылғыны пайдалану...
  • Page 49 Ыдысты микротолқынды пештерде қолдануға болмайды. Шу деңгейі: Lc = 85 дБ [A] Электрмагниттік өрістер (ЭМӨ) Осы Philips құралы электромагниттік өрістерге (ЭМӨ) қатысты барлық стандарттарға сәйкес келеді. Осы пайдаланушы нұсқаулығы бойынша дұрыс қолданылса, бүгінгі таңдағы ғылыми дәлелдерге сәйкес, құрал пайдалану үшін қауіпсіз болып табылады.
  • Page 50 ҚазаҚша шайқау көлемдері мен дайындау уақыты Азық түрлері Шайқау көлемдері Уақыт Жылдамдық Жеміс-жидектер мен 100-200 г 30 с Турбо көкөністер Бала тамағы, көжелер мен 100-400 мл 60 с 12-16 соустар Құймақ қамыры 100-500 мл 60 с 12-16 Коктейльдер мен сусындар 100-1000 мл 60 с...
  • Page 51 ҚазаҚша Азық түрлері Мөлшер Уақыт Жылдамдық Пармезан ірімшігі 300 г шамамен 60 с Турбо Жаңғақтар 500 г шамамен 30 с Турбо Қара шоколад 200 г шамамен 45-60 с Турбо 5 Табақтың қақпағын жабыңыз (1). Қақпақты бекіту үшін («сырт» етеді), оны сағат бағытына қарсы (2) бұраңыз (Cурет 7). 6 Ыдыс қақпағының жанындағы мотор бөлігін жылдамдатыңыз («сырт» етеді) (Cурет 8). 7 Итергішті тамақ салатын түтікке кіргізіңіз. Ескертпе Итергіш шашырап кетудің алдын алады. 8 Құралды қосу үшін, қосу/өшіру түймесін немесе турбо жылдамдық түймесін басыңыз.
  • Page 52 ҚазаҚша Жақсылап туралуы немесе үгітілуі үшін, тамақ салатын түтікті бірқалыпты етіп толтырыңыз. Сізге тым көп мөлшердегі ингредиенттерді шайқау/турау керек болса, онда кішкене бөліктермен шайқап/тураңыз, және ыдысты арасында босатып отырыңыз. Пармезан, гауда, эмменталь сияқты ірімшік түрлерін ұсақтау үшін, олар тоңазытқыш температурасында болуы тиіс. 5 Табақ қақпағының жанындағы мотор бөлігін жылдамдатыңыз («сырт» етеді) (Cурет 8).
  • Page 53 Бұл құрылғы үшін қосалқы құралдар сатып алу үшін, www.shop.philips.com/service мекенжайындағы онлайн-дүкенімізге кіріңіз. Онлайн-дүкен қызметін пайдалану еліңізде мүмкін болмаса, Philips дилеріне немесе Philips қызмет көрсету орталығына барыңыз. Құрылғы үшін қосалқы құралдар алуда қиындықтар болса, еліңіздегі Philips Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. Оның байланыс мәліметтерін дүниежүзілік кепілдік кітапшасынан табасыз.
  • Page 54 сөндіріледі. Құралды токтан суырып, оны 5 минуттай суытып алыңыз. Содан соң, ток сымын қабырғадағы розеткаға кіргізіп, құралды қайта қосыңыз. Егер қатты қызып кетуден сақтайтын қорғаныс тым жиі іске қосылған болса, Philips дилерімен немесе Philips құзыретті қызмет орталығымен байланысыңыз. Мотордан алғашқы...
  • Page 55: Lietuviškai

    Lietuviškai Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/welcome. Bendrasis aprašymas (Pav. 1) A Greičio reguliatorius B Įjungimo / išjungimo mygtukas C Didžiausio greičio mygtukas D Variklio įtaisas Atlaisvinimo mygtukai Maišytuvo antgalis su integruotu pjaustymo įtaisu...
  • Page 56 5 minutėms, kad atvėstų. Tada vėl įjunkite kištuką į elektros lizdą ir įjunkite prietaisą. Kreipkitės į „Philips“ prekybos atstovą ar įgaliotąjį „Philips“ techninės priežiūros centrą, jei apsauga nuo perkaitimo per dažnai suaktyvinama.
  • Page 57 Lietuviškai Maišymo kiekiai ir paruošimo laikas Produktai Maišymo kiekis Laikas Greitis Vaisiai ir daržovės 100–200 g 30 s Didžiausias greitis Kūdikių maistas, sriubos ir 100–400 ml 60 s 12–16 padažai Tešlos 100–500 ml 60 s 12–16 Kokteiliai ir gėrimų mišiniai 100–1000 ml 60 s 12–16 Prie variklio įtaiso prijunkite maišymo antgalį (pasigirs spragtelėjimas) (Pav. 2).
  • Page 58 Lietuviškai Produktai Kiekis Laikas Greitis Parmezano sūris 300 g ~ 60 sek. Didžiausias greitis Riešutai 500 g ~ 30 s Didžiausias greitis Juodasis šokoladas 200 g ~ 45-60 sek. Didžiausias greitis Uždėkite dangtį ant dubens (1). Sukite dangtį prieš laikrodžio rodyklę (2) kol jis užsifiksuos (s pragtelėjimas) (Pav. 7). Variklio įtaisą pritvirtinkite prie dubens dangčio (pasigirs spragtelėjimas) (Pav. 8). Įkiškite stūmiklį į tiekimo vamzdį. Pastaba. stūmiklis neleidžia turiniui išsilieti. Norėdami įjungti prietaisą, paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką arba didžiausio greičio mygtuką.
  • Page 59 Lietuviškai Dėkite produktus į tiekimo vamzdį. Didesnius produktus iš anksto supjaustykite, kad jie tilptų į tiekimo vamzdį. Geriausius rezultatus pasieksite vamzdį užpildę tolygiai. Kai turite apdoroti didelį maisto kiekį, darykite tai nedideliais kiekiais ir, prieš imdami naują porciją, ištuštinkite dubenį. Pjaustant sūrį, pvz., parmezano, Goudos ar Emmentaler, sūris turi būti šaldytuvo temperatūros. Variklio įtaisą pritvirtinkite prie dubens dangčio (pasigirs spragtelėjimas) (Pav. 8).
  • Page 60 Norėdami įsigyti šio prietaiso priedų, apsilankykite mūsų internetinėje parduotuvėje adresu www. shop.philips.com/service. Jei internetinės parduotuvės jūsų šalyje nėra, apsilankykite pas savo „Philips“ atstovą arba „Philips“ techninės priežiūros centre. Jeigu įsigyjant prietaiso priedų kilo kokių nors sunkumų, kreipkitės į savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centrą. Jo kontaktinius duomenis rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke.
  • Page 61 Išjunkite prietaisą iš elektros lizdo ir palikite jį 5 minutėms, kad atvėstų. Tada vėl įjunkite kištuką į elektros lizdą ir įjunkite prietaisą. Kreipkitės į „Philips“ prekybos atstovą ar įgaliotąjį „Philips“ techninės priežiūros centrą, jei apsauga nuo perkaitimo per dažnai suaktyvinama.
  • Page 62: Latviešu

    Latviešu ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome. vispārīgs apraksts (Zīm. 1) A Ātruma izvēlne B Ieslēgšanas/izslēgšanas poga C Turbo ātruma poga D Motora bloks Atbrīvošanas pogas Blendera kāts ar iebūvētu asmeni G Blendera kāta aizsargvāks...
  • Page 63 Trokšņa līmenis: Lc = 85 dB [A] elektromagnētiskie lauki (eML) Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskiem laukiem (EML). Ja rīkojaties atbilstoši un saskaņā ar šajā rokasgrāmatā sniegtajām instrukcijām, ierīce ir droši izmantojama saskaņā ar mūsdienās pieejamajiem zinātniskiem datiem.
  • Page 64 Latviešu Jaukšanas daudzumi un pārstrādes laiki Sastāvdaļas: Jaukšanas daudzums Apstrādes ilgums Ātrums Augļi un dārzeņi 100–200 g 30 sek. Turbo režīms Zīdaiņu ēdiens, zupas un 100–400 ml 60 sek. 12–16 mērces Mīklas 100–500 ml 60 sek. 12–16 Kokteiļi 100–1000 ml 60 sek. 12–16 Pievienojiet blendera kātu pie motora daļas (atskan klikšķis) (Zīm. 2).
  • Page 65 Latviešu Sastāvdaļas: Daudzums Apstrādes ilgums Ātrums Rieksti 500 g ~ 30 sek. Turbo režīms Tumšā šokolāde 200 g ~ 45-60 sek. Turbo režīms Uzlieciet bļodai vāku (1). Pagrieziet vāku pretēji pulksteņa rādītāja virzienam (2), lai to nofiksētu (atskan klikšķis) (Zīm. 7). Nostipriniet motora bloku uz bļodas vāka (atskan klikšķis) (Zīm. 8). Ielieciet bīdni padevējcaurulē. Piezīme. Bīdītājs novērš izšļakstīšanos. Lūdzu, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu vai turbo ātruma pogu, lai ieslēgtu ierīci. Nospiežot ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, ātrumu varat regulēt ar ātruma slēdzi. Jo lielāks ātrums, jo īsāks ir nepieciešamais apstrādes laiks.
  • Page 66 Latviešu Ielieciet produktus padevējcaurulē. Lielos produktu gabalus sagrieziet mazākus, lai tie ievietotos padevējcaurulē. Lai iegūtu labākus rezultātus, vienmērīgi piepildiet produktu padevējcauruli. Apstrādājot lielu daudzumu produktu, sadaliet to nelielās porcijās un iztukšojiet bļodu pēc katras porcijas apstrādes. Lai sasmalcinātu sieru, piemēram, Parmezāna, Gaudas vai Ementāles sieru, tas pirms tam jāatdzesē...
  • Page 67 Lai iegādātos piederumus šai ierīcei, lūdzu, apmeklējiet mūsu tiešsaistes veikalu vietnē www.shop. philips.com/service. Ja tiešsaistes veikals jūsu valstī nav pieejams, vērsieties pie sava Philips izplatītāja vai Philips servisa centrā. Ja jums radušās grūtības ar piederumu iegādi savai ierīcei, lūdzu, sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī. Kontaktinformācija pieejama pasaules garantijas bukletā.
  • Page 68 Atvienojiet ierīci no elektrotīkla, un ļaujiet tai atdzist 5 minūtes. Pēc tam no jauna ievietojiet strāvas kontaktdakšu atpakaļ sienas kontaktligzdā un ieslēdziet ierīci. Ja aizsardzība pret pārkaršanu tiek aktivizēta pārāk bieži, lūdzu, sazinieties ar Philips izplatītāju vai Philips pilnvarotu tehniskās apkopes centru. Pirmajās ierīces lietošanas Tas nav nekas neparasts.
  • Page 69: Polski

    PoLski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. opis ogólny (rys. 1) A Regulator szybkości B Wyłącznik C Przycisk Turbo D Część silnikowa Przyciski zwalniające...
  • Page 70 Nigdy nie używaj akcesoriów ani części zamiennych innych producentów ani takich, które nie są zalecane przez firmę Philips. W przypadku użycia takich akcesoriów lub części gwarancja traci ważność. Pojemnik nie jest odpowiedni do użytku w mikrofalówce.
  • Page 71 PoLski ilości i czasy przygotowania (miksowanie) Składniki Ilość (miksowanie) Czas Szybkość Owoce i warzywa 100–200 g 30 s Turbo Potrawy dla niemowląt, zupy i 100–400 ml 60 s 12–16 sosy Rzadkie ciasto 100–500 ml 60 s 12–16 Koktajle i napoje miksowane 100–1000 ml 60 s 12–16...
  • Page 72 PoLski Składniki Ilość Czas Szybkość Parmezan 300 g ~ 60 s Turbo Orzechy 500 g ~ 30 s Turbo Twarda czekolada 200 g ~ 45–60 s Turbo Nałóż pokrywkę na pojemnik (1). Obróć pokrywkę w lewo (2), aby ją dokręcić (usłyszysz „kliknięcie”) (rys. 7). Zamocuj część silnikową do pokrywki pojemnika (usłyszysz „kliknięcie”) (rys. 8). Umieść popychacz w otworze na produkty. Uwaga: Popychacz uniemożliwia rozlanie. Naciśnij wyłącznik lub przycisk Turbo, aby włączyć urządzenie. Po użyciu wyłącznika można dostosować szybkość za pomocą regulatora szybkości. Im wyższa szybkość, tym krótszy czas przetwarzania.
  • Page 73 PoLski Włóż składniki do otworu na produkty. Potnij większe składniki na mniejsze kawałki, aby zmieściły się w otworze na produkty. Aby osiągnąć najlepsze rezultaty, wkładaj produkty do otworu stopniowo. W przypadku dużej ilości składników miksuj jednorazowo małe porcje i opróżniaj pojemnik po każdej porcji. Aby trzeć ser, np. parmezan, goudę lub ementaler, należy go wcześniej włożyć do lodówki. Zamocuj część silnikową do pokrywki pojemnika (usłyszysz „kliknięcie”) (rys. 8).
  • Page 74 W razie konieczności naprawy oraz w przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów odwiedź naszą stronę internetową www.philips.com/support lub skontaktuj się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta firmy Philips. Numer telefonu znajduje się na ulotce gwarancyjnej. Jeśli w danym kraju nie ma takiego centrum, zwróć się o pomoc do lokalnego sprzedawcy produktów firmy Philips.
  • Page 75 Należy wówczas wyjąć wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego i poczekać 5 minut, aż urządzenie ostygnie. Jeśli ochrona przed przegrzaniem włącza się zbyt często, skontaktuj się ze sprzedawcą produktów firmy Philips lub autoryzowanym centrum serwisowym firmy Philips. Na początku używania Jest to zjawisko normalne.
  • Page 76: Română

    Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Descriere generală (fig. 1) A Selector de viteză B Butonul Pornit/Oprit C Buton pentru viteză Turbo...
  • Page 77 şi lăsaţi-l să se răcească timp de 5 minute. Apoi introduceţi cablul de alimentare în priză şi reporniţi aparatul. Vă rugăm să contactaţi furnizorul dvs. Philips sau un centru de service Philips autorizat, dacă protecţia de supraîncălzire se activează prea des.
  • Page 78 roMână Cantităţi şi timpi pentru amestecare Ingrediente Cantitate Timp Viteză Fructe şi legume 100 - 200 g 30 sec. Turbo Mâncare pentru bebeluşi, 100 - 400 ml 60 sec. 12-16 supe şi sosuri Aluaturi 100 - 500 ml 60 sec. 12-16 Shake-uri şi cocktail-uri 100 - 1000 ml...
  • Page 79 roMână Ingrediente Cantitate Timp Viteză Parmezan 300 g ~ 60 sec. Turbo Nuci 500 g ~ 30 sec. Turbo Ciocolată neagră 200 g ~ 45-60 sec Turbo Puneţi capacul pe bol (1). Rotiţi capacul în sens antiorar (2) pentru a-l fixa (‘clic’) (fig. 7). Fixaţi blocul motor pe capacul bolului (‘clic’) (fig. 8). Puneţi elementul de împingere în tubul de alimentare. Notă: Elementul de împingere previne vărsarea. Apăsaţi butonul pornit/oprit sau butonul pentru viteză turbo pentru a porni aparatul. Atunci când utilizaţi butonul pornit/oprit, puteţi regla viteza cu selectorul de viteză. Cu cât viteza este mai mare, cu atât timpul de procesare necesar este mai scurt.
  • Page 80 roMână Când trebuie să preparaţi o cantitate mare de ingrediente, preparaţi pe rând cantităţi mici şi goliţi bolul frecvent. Pentru a rade brânză, de ex. parmezan, Gouda sau Emmentaler, brânza trebuie să fie la temperatura frigiderului. Fixaţi blocul motor pe capacul bolului (‘clic’) (fig. 8). Apăsaţi butonul pornit/oprit sau butonul pentru viteză turbo pentru a porni aparatul. Atunci când utilizaţi butonul pornit/oprit, puteţi regla viteza cu selectorul de viteză. Cu cât viteza este mai mare, cu atât timpul de procesare necesar este mai scurt.
  • Page 81 Dacă magazinul online nu este disponibil în ţara dvs., mergeţi la dealerul dvs. Philips sau un centru de service Philips. Dacă întâmpinaţi dificultăţi în obţinerea accesoriilor pentru aparatul dvs., contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs. Găsiţi detaliile de contact în garanţia internaţională.
  • Page 82 în timpul primelor utilizări procesaţi şi timpul de procesare. ale aparatului. Opriţi aparatul şi scoateţi-l din priză. Mergeţi la furnizorul dvs. Philips Aparatul face mult zgomot, degajă un miros sau cel mai apropiat centru de service Philips pentru asistenţă.
  • Page 83: Русский

    русский Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Общее описание (рис. 1) A Переключатель скорости B Кнопка включения/выключения C Кнопка установки турборежима D Блок электродвигателя Кнопки отсоединения насадок Насадка для смешивания со встроенным ножевым блоком...
  • Page 84 Чаша не подходит для использования в микроволновой печи. Уровень шума: Lc = 85 дБ (A) Электромагнитные поля (ЭМП) Данный прибор Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП). При правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве по эксплуатации, использование прибора безопасно в соответствии с современными научными данными.
  • Page 85 русский перемешивание мягких продуктов, таких как жидкое тесто или майонез; приготовление пюре из термически обработанных продуктов, например, приготовление детского питания. Положите ингредиенты в стакан. За справкой о необходимом количестве и времени приготовления продуктов обратитесь к приведенной ниже таблице. количество продуктов и время приготовления Ингредиенты...
  • Page 86 русский Установите ножевой блок на держатель насадок (Рис. 6). Поместите ингредиенты в чашу. За справкой о необходимом количестве и времени приготовления продуктов обратитесь к приведенной ниже таблице. количество продуктов и время приготовления Ингредиенты Количество Время Скорость Петрушка 100 г 30 сек. 12-16 Лук и яйца 500 г 7x1 сек. (импульсный) 1 Мясо...
  • Page 87 русский универсальный диск Универсальный диск предназначен для нарезки и шинковки овощей, например огурцов, моркови, картофеля, лука-порея и репчатого лука, а также некоторых сортов сыра. Одна сторона диска используется для нарезки, другая — для шинковки. Перейти с нарезки на шинковку и наоборот можно, просто повернув диск. Не используйте универсальный диск для измельчения твердых ингредиентов, например, кубиков льда.
  • Page 88 русский количество продуктов и время приготовления при использовании венчика Ингредиенты Количество продуктов для Время сбивания Сливки 250 мл 70-90 сек. Яичные белки 4 яйца 2 мин. Совет. Для достижения лучшего результата при взбивании яичных белков используйте большую чашу. Совет. Для взбивания сливок используйте стакан, чтобы избежать разбрызгивания. Вставьте вилку в розетку электросети и нажмите кнопку включения/выключения.
  • Page 89 Для приобретения принадлежностей для данного прибора посетите наш интернет-магазин по адресу www.shop.philips.com/service. Если в вашей стране данный магазин отсутствует, обратитесь в торговую организацию Philips или в сервисный центр Philips. Если у вас возникли вопросы относительно заказа принадлежностей для прибора, обратитесь в центр поддержки...
  • Page 90 русский рецепты рецепт фруктового хлеба 150 г фиников 225 г чернослива 50 г миндаля 50 г грецких орехов 100 г изюма 200 г цельной ржаной муки 100 г пшеничной муки 100 г коричневого сахара Щепотка соли 1 пакетик разрыхлителя 300 мл пахты Положите все ингредиенты, кроме пахты, в чашу в следующем порядке: финики, чернослив, миндаль, грецкие орехи, изюм, цельная ржаная мука, пшеничная мука, коричневый сахар, соль и разрыхлитель.
  • Page 91: Slovensky

    Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome. Opis zariadenia (Obr. 1) A Prepínač rýchlostí B Vypínač C Tlačidlo turbo rýchlosti D Pohonná...
  • Page 92 Bez prerušenia môžete spracovať maximálne 1 dávku surovín. Pred spracovávaním ďalšej dávky surovín nechajte zariadenie päť minút vychladnúť. Nepoužívajte príslušenstvo od iného výrobcu ani diely, ktoré spoločnosť Philips výslovne neodporučila. Ak takéto príslušenstvo alebo diely použijete, záruka stratí platnosť. Misa nie je vhodná na používanie v mikrovlnnej rúre.
  • Page 93 sLovensky Množstvá surovín a časy potrebné na ich prípravu pri mixovaní Suroviny Množstvo surovín pri Čas Rýchlosť mixovaní Ovocie a zelenina 100 – 200 g 30 s Turbo Detská strava, polievky a 100 – 400 ml 60 s 12-16 omáčky Riedke cestá 100 –...
  • Page 94 sLovensky Suroviny Množstvo Čas Rýchlosť Orechy 500 g ~ 30 s Turbo Horká čokoláda 200 g ~ 45 – 60 s Turbo Na misu nasaďte veko (1). Otočte ním proti smeru pohybu hodinových ručičiek (2), aby ste ho upevnili („kliknutie“) (Obr. 7). Pohonnú jednotku namontujte na veko misy („kliknutie“) (Obr. 8). Do dávkovacej trubice vložte piest. Poznámka: Piest zabraňuje rozliatiu. Zariadenie zapnite pomocou vypínača alebo tlačidla turbo rýchlosti. Keď použijete vypínač, môžete pomocou prepínača rýchlostí nastaviť rýchlosť. Čím vyššiu rýchlosť...
  • Page 95 sLovensky Ak máte spracovať veľké množstvo surovín, spracujte ho po menších dávkach a po každej dávke vyprázdnite nádobu. Pri strúhaní syra, ako napr. syra Parmezán, Gouda alebo Emmentaler, syr má mať teplotu ako pri vybratí z chladničky. Pohonnú jednotku namontujte na veko misy („kliknutie“) (Obr. 8). Zariadenie zapnite pomocou vypínača alebo tlačidla turbo rýchlosti. Keď použijete vypínač, môžete pomocou prepínača rýchlostí nastaviť rýchlosť. Čím vyššiu rýchlosť...
  • Page 96 Kontaktné údaje strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste. U svojho predajcu výrobkov značky Philips alebo v servisnom stredisku výrobkov Philips si môžete objednať doplnkové príslušenstvo v podobe malého nástavca na sekanie s priamym pohonom (pod číslom servisného kódu 4203 035 83450).
  • Page 97 čas spracovania. zápach. Zariadenie prestaňte používať a odpojte ho zo siete. Vyhľadajte pomoc Zariadenie je veľmi hlučné, vydáva v najbližšom servisnom stredisku spoločnosti Philips alebo u svojho nepríjemný zápach, je predajcu. príliš horúce na dotyk, dymí sa z neho atď.
  • Page 98: Slovenščina

    Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan vtikač, kabel ali katera druga komponenta. Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje. Aparat ni namenjen uporabi s strani otrok in oseb z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali oseb s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, razen če jih pri uporabi nadzoruje...
  • Page 99 Neprekinjeno ne obdelujte več kot ene porcije. Pred nadaljevanjem obdelave počakajte pet minut, da se aparat ohladi. Ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih proizvajalcev, ki jih Philips posebej ne priporoča. V primeru uporabe tovrstnih nastavkov se garancija razveljavi. Posoda ni primerna za uporabo v mikrovalovni pečici.
  • Page 100 sLovenšČina količina sestavin in čas obdelave za mešanje Sestavine Količina sestavin za Čas Hitrost mešanje Sadje in zelenjava 100–200 g 30 s Turbo Otroška hrana, juhe in 100–400 ml 60 s 12–16 omake Osnova za palačinke 100–500 ml 60 s 12–16 Mlečni in osvežilni napitki 100–1000 ml 60 s 12–16...
  • Page 101 sLovenšČina Sestavine Količina Čas Hitrost Parmezan 300 g ~ 60 sekund Turbo Orehi 500 g ~ 30 sekund Turbo Temna čokolada 200 g ~ 45–60 sekund Turbo Posodo pokrijte s pokrovom (1). Pokrov obrnite v nasprotni smeri urinega kazalca (2), da ga pritrdite (“klik”) (Sl. 7). Na pokrov posode pritrdite motorno enoto (“klik”) (Sl. 8). Potiskalo vstavite v kanal za polnjenje. Opomba: Potiskalo preprečuje razlivanje. Če aparat želite vklopiti, pritisnite gumb za vklop/izklop ali gumb za turbo hitrost. Če uporabite gumb za vklop/izklop, lahko hitrost nastavite z izbirnikom hitrosti. Višja je hitrost, krajši je čas obdelave.
  • Page 102 sLovenšČina Sestavine vstavite v kanal za polnjenje. Večje sestavine narežite na manjše koščke, da jih lahko vstavite v kanal za polnjenje. Za optimalne rezultate kanal za polnjenje napolnite enakomerno. Večje količine sestavin obdelujte v manjših količinah in posodo občasno izpraznite. Če želite strgati sir, kot so parmezan, gavda in ementalec, mora biti ta iz hladilnika. Na pokrov posode pritrdite motorno enoto (“klik”) (Sl. 8).
  • Page 103 česen, zelišča, suh kruh itd. garancija in servis Za servis, informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips. com/support ali pa se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi (telefonsko številko najdete na mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi ni takšnega centra, se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca.
  • Page 104 Nato vtikač ponovno vključite v stensko vtičnico in aparat vklopite. Če se zaščita pred pregrevanjem aktivira prepogosto, se obrnite na prodajalca izdelkov Philips ali Philipsov servisni center. Motorna enota pri To ni nič neobičajnega. Če aparat po nekajkratni uporabi še vedno prvih nekaj uporabah oddaja neprijeten vonj, preverite, kolikšne količine obdelujete in kolikšen...
  • Page 105: Srpski

    Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Opšti opis (sl. 1) A Selektor brzine B Dugme za uključivanje/isključivanje C Dugme za turbo brzinu D Jedinica motora Dugmad za otpuštanje...
  • Page 106 Jačina buke: Lc = 85 dB [A] Elektromagnetna polja (EMF) Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, on je bezbedan za upotrebu prema trenutno dostupnim naučnim dokazima.
  • Page 107 srPski Sastojci Količina za mućenje Vreme Brzina Smese 100–500 ml 60 sek. 12–16 Šejkovi i kokteli 100–1000 ml 60 sek. 12–16 Stavite cilindrični blender na jedinicu motora („klik“) (Sl. 2). Uključite utikač u zidnu utičnicu. Potpuno uronite zaštitu sečiva u sastojke da biste izbegli prskanje (Sl. 3). Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje ili dugme za turbo brzinu da biste uključili aparat. Ako koristite dugme za uključivanje/isključivanje, brzinu možete da podesite pomoću selektora brzine. Što je brzina veća, potrebno je kraće vreme za obradu. Kada koristite dugme za turbo brzinu, aparat radi na maksimalnoj brzini.
  • Page 108 srPski Pričvrstite jedinicu motora za poklopac posude („klik“) (Sl. 8). Postavite potiskivač u otvor za punjenje. Napomena: Potiskivač sprečava prosipanje. Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje ili dugme za turbo brzinu da biste uključili aparat. Ako koristite dugme za uključivanje/isključivanje, brzinu možete da podesite pomoću selektora brzine. Što je brzina veća, potrebno je kraće vreme za obradu. Kada koristite dugme za turbo brzinu, aparat radi na maksimalnoj brzini. U ovom slučaju ne možete da podešavate brzinu selektorom brzine.
  • Page 109 srPski Kada koristite dugme za turbo brzinu, aparat radi na maksimalnoj brzini. U ovom slučaju ne možete da podešavate brzinu selektorom brzine. Potiskivačem lagano pritisnite sastojke u otvoru za punjenje. Nakon obrade otpustite dugme za uključivanje/isključivanje ili turbo brzinu da biste isključili aparat. Zatim sačekajte da se kombinovani disk prestane okretati. Mutilica Mutilica je namenjena za šlag, mućenje belanaca, deserte itd. Spojite mutilicu sa jedinicom za povezivanje („klik“) (Sl. 11). Spojite jedinicu za povezivanje sa jedinicom motora („klik“) (Sl. 12). Stavite sastojke u posudu. Pogledajte tabelu za tačne količine i vremena obrade. količine za mućenje i vreme obrade Sastojci Količina za mućenje...
  • Page 110 Ako prodavnica na mreži nije dostupna u vašoj zemlji, obratite se distributeru Philips proizvoda ili Philips servisnom centru. Ako imate bilo kakvih teškoća pri nabavci dodataka za aparat, obratite se centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji. Podatke za kontakt ćete pronaći na međunarodnom garantnom listu.
  • Page 111 Rešenje Aparat je previše bučan, Prestanite da koristite aparat i izvucite kabl iz utičnice. Za pomoć se ispušta neprijatan miris, ne obratite najbližem Philips servisnom centru ili svom prodavcu. može se dodirnuti jer je previše topao, ispušta dim itd. Recepti recept za voćni hleb...
  • Page 112: Українська

    українська Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Загальний опис (Мал. 1) A Селектор швидкості B Кнопка “увімк./вимк. ” C Кнопка турбошвидкості...
  • Page 113 вимкнеться автоматично. Від’єднайте пристрій від мережі і дайте йому охолонути протягом 5 хвилин. Потім знову вставте штепсель у розетку та увімкніть пристрій. Якщо система захисту від перегрівання спрацьовує надто часто, зверніться до свого дилера Philips або до сервісного центру, уповноваженого Philips.
  • Page 114 українська кількість продуктів для змішування і час приготування Продукти Кількість продуктів Час Швидкість для змішування Фрукти і овочі 100-200 г 30 сек. Турбо Дитяче харчування, супи і 100-400 мл 60 сек. 12-16 соуси Рідке тісто 100-500 мл 60 сек. 12-16 Коктейлі і змішані напої 100-1000 мл...
  • Page 115 українська Продукти Кількість Час Швидкість Пармезан 300 г прибл. 60 сек. Турбо Горіхи 500 г прибл. 30 сек. Турбо Чорний шоколад 200 г прибл. 45-60 сек. Турбо Накрийте чашу кришкою (1). Поверніть кришку проти годинникової стрілки (2) до фіксації (Мал. 7). Зафіксуйте блок двигуна на кришці чаші (Мал. 8). Встановіть штовхач в отвір для подачі. Примітка: Штовхач запобігає витіканню. Натисніть кнопку “увімк./вимк.” або турбошвидкості, щоб увімкнути пристрій. Натискаючи кнопку “увімк./вимк. ” , можна налаштувати швидкість за допомогою селектора. Чим...
  • Page 116 українська Покладіть продукти в отвір для подачі. Великі шматки продуктів поріжте на дрібніші, щоб вмістити їх в отвір для подачі. Для отримання кращих результатів заповнюйте отвір для подачі рівномірно. Обробляючи велику кількість продуктів, подавайте їх малими порціями і щоразу спорожнюйте чашу. Щоб натерти м’якший сир, наприклад “пармезан”, “гауда” або “емменталер”, беріть сир із холодильника.
  • Page 117 Придбати приладдя для цього пристрою можна в Інтернет-магазині за адресою www.shop. philips.com/service. Якщо у Вашій країні немає Інтернет-магазину, зверніться до дилера Philips або сервісного центру Philips. Якщо у Вас виникають проблеми з придбанням приладь для пристрою, зверніться до Центру обслуговування клієнтів Philips у своїй країні. Контактну...
  • Page 118 пристрій від мережі і дайте йому охолонути протягом 5 хвилин. Потім знову вставте штепсель у розетку та увімкніть пристрій. Якщо система захисту від перегрівання спрацьовує надто часто, зверніться до свого дилера Philips або до сервісного центру, уповноваженого Philips. Під час першого...
  • Page 124 4203.064.5821.3...

Table of Contents